日本网友讨论:我用手清扫颁奖台是表达尊重的意思(韩国选手辩解)
<北京五輪>韓国選手が表彰台を手で払ったのは尊重だった…悪質コメントにきまずい中国ネットユーザー译文简介
韩国选手辩解并没有被日本人接受。
正文翻译
「尊重するという意味でセレモニーをした」。
是因为表达尊重所以才用手清扫了颁奖台。
北京冬季五輪スピードスケート男子500メートル銀メダリストのチャ・ミンギュが、表彰台を手で払った行為をめぐる議論と関連して立場を明らかにした。
北京冬季奥运会速滑男子500米银牌获得者车旼奎,关于用手清扫颁奖台的行为进行了解释,明确了自己的立场。
北京冬季奥运会速滑男子500米银牌获得者车旼奎,关于用手清扫颁奖台的行为进行了解释,明确了自己的立场。
チャ・ミンギュは13日、大韓体育会から文在寅(ムン・ジェイン)大統領の祝電を伝達された席で、「表彰台が私に大切で貴重な席であるため、より敬虔な気持ちで上がるという趣旨だった。そうした意味で尊重するという意味でセレモニーをした」と話した。
车旼奎13日以韩国体育协会传达了文在寅总统贺电为契机,表达了“因为登上颁奖台对我来说是很重要、很珍贵的机会,所以我是以更加虔诚的心情登上去的。从这个意义上来说,是因为尊重而举行的仪式。”
车旼奎13日以韩国体育协会传达了文在寅总统贺电为契机,表达了“因为登上颁奖台对我来说是很重要、很珍贵的机会,所以我是以更加虔诚的心情登上去的。从这个意义上来说,是因为尊重而举行的仪式。”
チャ・ミンギュは前日に行われたスピードスケート男子500メートルで34秒39の記録で銀メダルを獲得した。メダル授与式でチャ・ミンギュは名前が呼ばれると表彰台を手で払うような行動をしてから表彰台に上がった。中国の一部ネットユーザーはこの行動を問題視した。
车旼奎在前一天举行的男子500米速滑赛中以34秒39的成绩获得银牌。在颁奖仪式上,车旼奎被叫到名字之后,用手做出了清扫颁奖台的行为,然后才登上了颁奖台。中国的一部分网民把这个行动视为很大的问题。
车旼奎在前一天举行的男子500米速滑赛中以34秒39的成绩获得银牌。在颁奖仪式上,车旼奎被叫到名字之后,用手做出了清扫颁奖台的行为,然后才登上了颁奖台。中国的一部分网民把这个行动视为很大的问题。
チャ・ミンギュの五輪2大会連続メダル獲得を知らせた五輪公式ツイッターに一部の中国ネットユーザーが集まり、悪質なコメントを投稿した。2018年平昌(ピョンチャン)五輪男子ショートトラックリレー5000メートルで銅メダルを取ったカナダの選手らが表彰台に上がる前に団体で表彰台を手で払う映像を投稿し、チャ・ミンギュが不公正判定に抗議したのではないかと主張した。平昌五輪ではカナダ選手らが他種目で自国の選手が受けた不公正な判定に抗議したとの推測が出ていた。
有一部分中国网友聚集在奥运会官方推特上,在发布的车旼奎连续两届奥运会获得奖牌的帖子中,发表了恶意评论。2018年平昌奥运会男子短道接力赛5000米获得铜牌的加拿大选手们在登上颁奖台前,也做出了用手打扫奖台的动作,(中国网友)以此为主张,认为车旼奎是对不公正判定提出了抗议。据推测,在平昌奥运会上,加拿大选手对自己国家选手在其他项目中受到的不公正判定表示抗议。
有一部分中国网友聚集在奥运会官方推特上,在发布的车旼奎连续两届奥运会获得奖牌的帖子中,发表了恶意评论。2018年平昌奥运会男子短道接力赛5000米获得铜牌的加拿大选手们在登上颁奖台前,也做出了用手打扫奖台的动作,(中国网友)以此为主张,认为车旼奎是对不公正判定提出了抗议。据推测,在平昌奥运会上,加拿大选手对自己国家选手在其他项目中受到的不公正判定表示抗议。
中国ネットユーザーはチャ・ミンギュに向け「墓を掃除しているのか」「自分の墓参りをしているのか」「愚かだ」など口にするのもはばかられる言葉を吐き出した。また、韓国女子ショートトラックのチェ・ミンジョンが表彰台でチャ・ミンギュにもたれる写真を合成して投稿したりもした。
中国网民讽刺车旼奎的行为道,“是在打扫坟墓吗?”“是在给自己扫墓么?”“太愚蠢了!”等令人生厌的话。另外,韩国女子短道选手崔敏静在晒出了在颁奖台上与车旼奎的合影。
中国网民讽刺车旼奎的行为道,“是在打扫坟墓吗?”“是在给自己扫墓么?”“太愚蠢了!”等令人生厌的话。另外,韩国女子短道选手崔敏静在晒出了在颁奖台上与车旼奎的合影。
中国の一部ネットユーザーは中国のソーシャルメディアのウェイボーに「審判のせいにせず実力のせいにせよ」「カーリングだと思っているようだ」と嘲弄した。網易網など中国の一部メディアも「チャ・ミンギュの行動は平昌五輪に問題があったことを認めるということなのか」と伝えた。
中国的部分网友对中国社交媒体的微博讽刺道:“不要怪裁判,要怪自己没实力”“他以为自己在玩冰壶么?”。网易网等中国部分媒体也表示:“车旼奎的行为是承认了平昌奥运会有问题吗?”。
中国的部分网友对中国社交媒体的微博讽刺道:“不要怪裁判,要怪自己没实力”“他以为自己在玩冰壶么?”。网易网等中国部分媒体也表示:“车旼奎的行为是承认了平昌奥运会有问题吗?”。
この種目で中国の高亭宇が0.07秒差で金メダルを取り判定議論はなかった。これに先立ち男子ショートトラックで韓国の黄大憲(ファン・デホン)とイ・ジュンソが不公正判定議論に包まれた。だがチャ・ミンギュは尊重の意味だと明らかにした。
在这个项目上,中国的高亭宇以0.07秒之差夺得金牌,这点没有任何争议。在此之前,韩国的黄大宪和李俊秀认为自己在男子短道比赛中遭到了不公正判定的争论,但是车旼奎明确表示这是尊重的意思。
在这个项目上,中国的高亭宇以0.07秒之差夺得金牌,这点没有任何争议。在此之前,韩国的黄大宪和李俊秀认为自己在男子短道比赛中遭到了不公正判定的争论,但是车旼奎明确表示这是尊重的意思。
歴史守護運動を行う誠信(ソンシン)女子大学の徐ギョン徳(ソ・ギョンドク)教授は「普通きれいに上がろうとそうしたものと考えるのではないか。こじつけもきりがない。選手を訪ねて悪質なコメントをするのは人権侵害」と話す。続けて徐教授は「私にも悪質なコメントがたくさんきた」とした。中国ネットユーザーは徐教授のインスタグラムに「韓国は中国のごみだけ盗む」というコメントと嘔吐の絵文字を残した。
从事“历史守护运动”的诚信女子大学的徐京德教授认为:“一般人不都会认为是为了让颁奖台更干净的举动么?牵强附会是没完没了的。去专门对选手进行恶意评论是侵犯人权的。”接着徐教授说:“我也收到了很多恶意的评论”。中国网友在徐教授的Instagram上留下了“韩国是只偷中国历史的垃圾”的评论和呕吐表情包。
从事“历史守护运动”的诚信女子大学的徐京德教授认为:“一般人不都会认为是为了让颁奖台更干净的举动么?牵强附会是没完没了的。去专门对选手进行恶意评论是侵犯人权的。”接着徐教授说:“我也收到了很多恶意的评论”。中国网友在徐教授的Instagram上留下了“韩国是只偷中国历史的垃圾”的评论和呕吐表情包。
徐教授は「韓国のネットユーザーが『一部韓国ネットユーザーが同じ行為をしている』と情報を寄せてきた」とした。一部韓国ネットユーザーは女子1000メートル決勝でチェ・ミンジョンを抜いて金メダルを取ったオランダのスザンネ・シュルティングのSNSを訪ねて「終盤になぜ手で妨げたのか」とコメントをした。これに対し韓国ネットユーザーは「こうしたコメントはやめよう」というコメントを残した。
徐教授说:“从韩国一部分网友的行为来看,他们也有类似的行为。部分韩国网友专门去子1000米决赛中超越崔敏静、夺得金牌的荷兰苏珊・舒尔婷的SNS,并评论说“最后阶段为什么会用手干扰正在进行的比赛”。对此,韩国网友留下了“停止这种评论”的评论。
徐教授说:“从韩国一部分网友的行为来看,他们也有类似的行为。部分韩国网友专门去子1000米决赛中超越崔敏静、夺得金牌的荷兰苏珊・舒尔婷的SNS,并评论说“最后阶段为什么会用手干扰正在进行的比赛”。对此,韩国网友留下了“停止这种评论”的评论。
徐教授は「絶対そうしてはならない。同じ人になってはならない。中国の行為を非難するなら私たち自らそうした行為をしてはならない。自らきれいでなければならない。また、一部で検証されていない情報を広めることも控えなければならない。韓国はもう少しましな国ということを見せなければならない」とした。
徐教授说:“绝对不能那样做。不能成为同样的人。如果要谴责中国的行为,我们就不能自己做出那样的行为。必须自己立得正。另外,也必须控制传播一部分未经验证的信息,韩国必须证明自己是一个更好的国家。”
徐教授说:“绝对不能那样做。不能成为同样的人。如果要谴责中国的行为,我们就不能自己做出那样的行为。必须自己立得正。另外,也必须控制传播一部分未经验证的信息,韩国必须证明自己是一个更好的国家。”
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
ホントの真意はわからないよね。
表彰台が神聖で場所であり感謝を表明したいと思うなら、別な方法でもっと分かりやすい所作もあったと思うしな。
例えば台にキスするとか、頭をつけるとか、日本人はだいたい上がる前に一礼なんかするけどね。
ホントに心底から感謝したいって思っていても、見る人がそう受け取ってくれるとは限らないって話なんだな。
锚点良い解釈をしてもらうためには、そこに至るるまでの選手はモチロン、組織を含めた自国の関わりも見られてくるって事だよ。
日本の選手が同じことをしたなら、なんて謙虚な選手だろうって、観衆は見てくれたと思うからね。
一部の例外はあっても、総じて日本人の礼儀正しさは世界の共通認識だからね。
自分も海外に行く時は、そのイメージを壊さないように気をつけているんだけどね。
锚点柔道の大野選手や今回の歩夢選手のように達観した姿勢も素晴らしいが、一線を保ちながらの初々しさも悪くはないね。
没人知道他的本意吧?
如果想表达领奖台是神圣的场所因此表达感谢之意的话,我觉得也有其他方法更容易被理解的行为。
比如亲吻领奖台、在领奖台上磕头、或者像日本人那样,在登上领奖台前行礼。
假设真的是想表达从心底的感谢,观众也不一定能接受啊。
为了能够更好的解释,事已至此,选手就不用说了,包括组织在内的自己国家(与中国)的关系也被看得一清二楚。
如果日本选手做了同样的事情,观众会觉得他是多么谦虚的选手啊。
就算有一部分例外,总的来说日本人的礼貌是被世界公认的。
自己去海外的时候,也会注意不要破坏了这种印象。
即使不能表现出像柔道的大野选手和这次的步梦选手那样很棒的豁达的姿态,能保持底线也不错。
一般的でない動作をしたら受け取り方も人それぞれというだけのことですよね。
尊重の表現として常にやっているならこれからもやり続ければいいし、誤解されても気にする必要はない。むしろ今後やらないほうが気を悪くされるでしょう。
如果做了不经常做的举动的话,不同的人接受程度不一样也不足为奇了。
如果表达尊重而经常做的话,今后也继续做就好了,即使被误解也没必要在意。但如果说今后不再做这种举动,会让人不舒服的。
真意はわからないけど敬意や侮蔑のアクションって国や文化によって異なるからね。こういった国際的な場ではしっかりとアクションの意味を理解しないとね。
どこだか忘れてしまったんだけど、頷きは否定で首を横に振るのが肯定という国もあるらしい。
虽然不知道他真实的意思,但由于国家、文化的不同,一个动作是表达尊敬还是侮辱也是不同的。在(奥运会)这样的国际性场合,不好好理解动作的意义是不行的。
虽然忘记在哪里,但是在一些国家,用摇头表示肯定,用点头表示否定。
一般に外国ではあんまり周りの人のしないことはしない方が良いよね。日本のお辞儀は割と世界中でしられてるからまだ良いけど。敬意を表しているつもりで逆に捉えられることもある。
一般来说,在国外最好不要做当地人不会做的事情。日本的鞠躬在全世界都很有名,所以还可以做。怀抱着敬意的动作往往会被理解为相反的意思。
そのように見られるのには、明快な理由があります。その人個人の問題というよりは、国として積み上げてきたあまりにも多くの実績がそうさせているのです。
被(中国人)那样理解,是有很明细的理由的。与其说是那个人个人的问题,不如说是作为国家(韩国)已经有了太多的(让人反感的)成就。
この選手の行為は何も問題ないと思いますが、なぜここであの教授がしゃしゃり出てくるのでしょうか?
「一部で検証されていない情報を広めることも控えなければならない」
特にこの一文は、自身のことは全く見えていないのではないか?と疑ってしまいます。
こんな方が大学教授とは信じられません。
虽然我觉得这个选手的行为没什么问题,但为什么那个教授会在这里蹦跶出来呢?
“必须控制部分未经验证的信息的传播。”
特别是这篇文章,是不是完全看不到自己呢?我这样怀疑。
我不相信这样的人是大学教授。
そんなことする人いないでしょ。
過去に抗議としてやった選手がいるわけだし、実際この人も国も結果には不満で抗議している。
どちらが信じられるかね
没有人会做那种事(扫颁奖台表示尊敬)吧。
因为过去也有选手提出抗议,实际上就是这个人和国家都对结果表示不满吧。
谁能相信呢?
どうでも良いけど、要らない動作をする必要があったのかな。いらんこと考えずにすっと表彰台にあがればすむものを。
虽然已经无所谓,但完全没必要去做无谓的动作。不去考虑其他的事情,干干脆脆登上领奖台不就好了么?
これまで、そんな事してました?
マイナスイメージな事を指摘されると、いつも「敬意だの尊重だの」と後付のコメントばかりのような…
こんなことばかりだとアジア自体の品位を問われかねない…。オリンピックはもちろん、世界大会すら開催されなくなりそう…
竟然做出这种事?
每次留下不好的印象的时候,总是会说“尊敬啦尊重啦”之类的话…
如果净是这样的话,亚洲自身的品味会被怀疑的… 奥运会自不必说,就连世界(其他)大会也不能举办了…
>歴史守護運動を行う誠信女子大学のソ・ギョンドク教授は「普通きれいに上がろうとそうしたものと考えるのではないか。こじつけもきりがない。選手を訪ねて悪質なコメントをするのは人権侵害」と話す。
『こじつけもきりがない。』ですと!?
>从事“历史守护运动”的诚信女子大学的徐京德教授认为:“一般人不都会认为是为了让颁奖台更干净的举动么?牵强附会是没完没了的。去专门对选手进行恶意评论是侵犯人权的。”
“牵强附会是没完没了的”她好意思这么说?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
>「表彰台が私に大切で貴重な席であるため、より敬虔な気持ちで上がるという趣旨だった。そうした意味で尊重するという意味でセレモニーをした」と話した。
つまり普段から表彰台に上がる時に同様の行為をしてるという事?
>“因为登上颁奖台对我来说是很重要、很珍贵的机会,所以我是以更加虔诚的心情登上去的。从这个意义上来说,是因为尊重而举行的仪式。”
也就是说平日里在登上领奖台的时候也做了相同的动作?
尊重にはみえなかったが。ただメダルはく奪するほどのことではないね。サッカーの竹島の旗よりははるかにまし。
虽然完全看不出来尊重的意思,最多不过只争夺奖牌的程度。比起足球(比赛发生)的竹岛旗(事件)的程度差远了。
国が変われば習慣も変わるのは当たりまえです
難癖をつけるところが無いかを注視して競技を見ているからですよ
因为国家的不同,而导致习惯不同不是很正常的么?
是因为一边看比赛,一边吹毛求疵吧?