Bodybuilder Yuri Tolochko, who has shot to online notoriety after 'marrying' a sex doll, has shared details of his honeymoon with his second plastic bride Luna after the happy couple spent a week lapping up the sights in Bulgaria.
The hulking Tolochko, who has garnered well over 100,000 followers on Instagram, recently announced that he has moved on from his first wife Margot - who was also an inanimate sex doll - after their relationship quite literally fell apart when he announced that she "broke" shortly after their nuptials. Tolochko said at the time that he had sent his bride away for repairs - but apparently had his eye caught by a new disposable companion after the iron-pumping lothario posted photographs to social media of his week-long honeymoon with his new bride Luna.

健美运动员Yuri Tolochko因“娶”了一个充气娃娃而在网上臭名昭著,这对开心的夫妇在保加利亚游览了一周后,分享了他和他的第二个塑料新娘Luna度蜜月的细节。
体型庞大的Yuri Tolochko在Instagram上拥有超过10万名粉丝,最近他宣布自己已经离开了第一任妻子Margot,她也是一个无生命的性爱玩偶——在他们结婚后不久,他就宣布跟她“分手”了,他们的关系实际上已经破裂了。
Tolochko说当时他已经把他的新娘送去修理(repairs)了,但显然他的目光被一个新的一次性伴侣吸引了,因为这位举重花花公子在社交媒体上发布了他与新婚新娘Luna为期一周的蜜月照片。

"I did not get the chance to enjoy a honeymoon with Luna until now. The pandemic changed everyone’s plans massively so when the chance came to go to Bulgaria for work, I was happy I could take Luna," he said recently.
"It was a work trip, but it was also so romantic that I consider it a honeymoon as well. We stayed in the capital Sofia for about a week and it was fabulous."
Photographs posted online show a smiling Yuri showing off his bride at various places in the Bulgarian capital, such as at a restaurant - and another more X-rated snap of the two in what appears to be a bathtub.
Luna, who was unavailable for comment, maintains a steely stare in each of the shots.

他最近表示,“直到现在我才有机会和Luna一起度蜜月。新冠疫情极大地改变了每个人的计划,所以当有机会去保加利亚工作时,我很高兴我能带上Luna。”
“这是一次工作之旅,但也很浪漫,我认为这也是一次蜜月旅行。我们在首都索非亚呆了大约一个星期,非常棒。”
网上发布的照片显示,尤里面带微笑地在保加利亚首都的多个地方展示他的新娘,比如在一家餐馆,还有一张两人在看似浴缸的地方拍的x级照片。
Luna没有发表评论,但她在每一张照片里都眼神坚定。


"We met a lot of people during my work time and also went out to restaurants and took advantage of the hotel room," Tolochko added.
"Everyone’s reaction was different, but not negative. Kids loved Luna a lot. This sensation was everywhere, on the bus, in public places, and many people approached us for photos. Someone asked for my permission to touch Luna because they had never seen a sex doll before."
He even said that he noticed some wayward glances from several other men, particularly when Luna was wearing skimpy attire.
"Luna wore a very short skirt and men liked to watch her as she sat on my lap,” he said.
"I like it when people look at us and their mood lifts. When the pandemic began, this was especially important. People lived in fear and often came to my Instagram page to smile and cheer themselves up."
Tolochko added that as his fame has risen, so too have comments about his unique sex life - and while he says that no one has said anything to him in person, he claims there was a lot of online abuse from St. Petersburg.

“我们在工作期间遇到了很多人,也去餐馆吃饭,还利用了酒店房间。” Tolochko补充道。
“每个人的反应都不一样,但都不是负面的。孩子们都很喜欢Luna。这种感觉到处都是,在公交车上,在公共场所,许多人为拍照而接近我们。有人请求我允许他们碰Luna因为他们从来没有见过充气娃娃。“
他甚至说,他注意到有几个男人肆意地往这边瞟来,特别是卢娜穿着暴露的时候。
他说,“卢娜穿着一条很短的裙子,男人喜欢看她坐在我腿上。“”我喜欢人们看着我们,心情就会好起来。当新冠疫情开始时,这一点尤为重要。人们生活在恐惧中,经常来我的Instagram主页微笑,让自己开心起来。“
Tolochko补充说,随着他的名气越来越大,人们对他独特的性生活的评论也越来越多。虽然他说没有人当面对他说过什么,但他说网上有很多来自圣彼得堡的辱骂。

"I sometimes get a negative reaction on the internet, but no one has ever shown it in person," he said.
"There was a bigger backlash before than there is now. Also, most of the hate came from netizens in Saint Petersburg in Russia.
"I used to have social media accounts in Russian, but then there was too much negativity."
This time around, though, Yuri said that he opted to not exchange rings with Luna after he had his heart broken by Margot (we shudder to think what she had broken, by the way) - and this time opted for a more cost effective approach.
"I did exchange rings with Margot so maybe I will come up with some kind of symbolic jewelry that we could all wear. We need to discuss it," he said.
"After Margot, I decided to not throw any more lavish weddings."


图:Tolochko的第一任妻子Margo
他说:“我有时会在网上收到负面的反应,但从来没有人当面展示过。”
“以前的反应比现在更强烈。“ 此外,大部分仇恨来自俄罗斯圣彼得堡的网民。” 我以前也有俄罗斯的社交媒体账户,但当时有太多负面信息。”
但这一次,Yuri说在他被Margot伤透心之后,他选择不和Luna交换戒指(顺便说一句,我们不敢想象她伤了他什么)——这一次,他选择了一种更划算的方式。
我确实和玛戈特交换了戒指,所以也许我会想出一些我们都可以戴的象征性珠宝。我们需要讨论它,”他说。
“在Margot之后,我决定不再举办任何奢华的婚礼。”

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处