中国在太空火箭发射次数上超越美国
Trung Quốc vượt Mỹ về số lần phóng tên lửa vũ trụ译文简介
从年初到10月,中国共完成发射40次,成功38次,而美国进行39次发射,成功36次。
正文翻译
Trung Quốc vượt Mỹ về số lần phóng tên lửa vũ trụ
中国在太空火箭发射次数上超越美国
中国在太空火箭发射次数上超越美国
Từ đầu năm đến tháng 10, Trung Quốc hoàn thành 40 vụ phóng, thành công 38 lần, còn Mỹ thực hiện 39 vụ phóng và thành công 36 lần.
从年初到10月,中国共完成发射40次,成功38次,而美国进行39次发射,成功36次。
从年初到10月,中国共完成发射40次,成功38次,而美国进行39次发射,成功36次。
正文部分略过
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
Ai cho rằng hàng Trung Quốc kém chất lượng đâu giơ tay. Trung Quốc phóng 40 lần, thất bại 2 lần, Mỹ phóng 39 lần, thất bại 3 lần. Cho nên Trung Quốc bán hàng thì tùy theo túi tiền khách hàng, muốn gì có nấy, tiền nào của đó chứ không phải họ toàn sản xuất hàng dỏm, kém chất lượng.
那些说中国货质量差的请举手,中国发射40次,失败2次,美国发射39次,失败3次。因此中国货都是根据客户钱包决定的,想要什么有什么,一分钱一分货,而不是他们生产的都是劣质和低质量的货物。
Các bạn ý toàn mua đồ rẻ rồi đòi chất lượng ngang Châu Âu và Mỹ... Còn lại đổ thừa copy thì công nghệ vũ trụ mà các cường quốc để họ copy được cũng quá kém phải không bạn?
他们那些买的都是便宜货却要求欧美货的质量...而且还怪别人抄袭,要是航天科技有这么容易抄袭的话那不是说明那些强国很差劲吗?
Tải trọng max1 lần phóng của TQ bằng 1/3 Mỹ. So thế thì so làm gì
中国每次发射的最大载重只有美国的1/3,这有什么可比的?
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Đúng vậy.ngta hay chê hàng Trung Quốc chất lượng kém, mà thực ra tiền nào của nấy.thời đại này Trung Quốc sắp vượt qua mỹ rồi phải chấp nhận chứ đừng ỷ lại
很多人喜欢贬低中国货质量差,但实际上一分钱一分货,这个时代的中国就快要超越美国了,要接受而不是怀疑。
Nhiều hơn Số lần phóng thì củng chẳng quan trong lắm,cái quan trong ở đây tên lửa hiẹn đại nhất của trung quốc chỉ chở được có 25 tấn, còn mỹ thì từ lâu họ chở đến 65 tấn thì trình của trung hoa thua mỹ đến gần gấp 3 chứ kg phải gấp 2 nhé, quan trọng ở chỗ này đấy thím..
发射次数更多也并不是很重要的事情,更重要的是中国最现代的火箭运载能力只有25吨,而美国在很久之前就已经高达65吨了,那么在这一点上中国输给了美国3倍而不是2倍,重要的是这一点。
@cshs: Bạn nên rõ khoa học là kế thừa chứ không phải sao chép. Nếu thế phương Tây sao chép của TQ hàng đống thứ từ xa xưa.
@cshs: 你要明白科学是继承而不是抄袭,如你所说的话西方在很久之前就抄袭了中国很多的东西。
Thế tôi hỏi chính bạn là nếu 2 quốc gia bán phone đồng giá $1000 USD, thì bạn sẽ mua cái của nước nào? Nếu có một cuộc survey thì tôi tin rằng tỉ lệ không nhỏ hơn 90/10 nghiêng về phía... Đây chính là lòng tin của khách hàng.
那我想问你,如果这两个国家都卖价格为1000美元的手机,那你会买哪个国家的产品?如果做一次调查问卷的话那么我相信至少有90%的人会倾向于....这就是客户的信任。
TQ nó sản xuất thượng vàng hạ cám, gì cũng có.
中国可以生产上金下糠,什么都有。
đếm số lần? Giống như bạn mua hàng rồi đếm số đơn hàng thành công để so sánh các chợ thương mại điện tử hả? Bạn có đọc là tên lửa của TQ 1 lần chở được 25 tấn, còn Mỹ 64 tấn không?
算数量?就像是你去买东西的时候去计算成功的订单数量然后用以比较各个电子商务中心一样吗?你难道没有看到中国的运载能力一次只有25吨,而美国却有64吨吗?
@Philip Viet: TQ nha. Phone 500$ của TQ đã có hiệu năng tương đương đồ 1000$ của Hàn/Mỹ. Vậy thì cái phone 1000$ của TQ sẽ...
@Philip Viet: 当然是中国。中国价格500美元的手机的功能就已经相当于美国或韩国1000美金的手机了,那么中国1000美元的手机将会....
@tien: Thử kể ra" phương tây sao chép của TQ hàng đống thứ từ xa xưa" cho mọi người mở tầm mắt chứ t chỉ thấy tq và phần còn lại của thế giới phải học theo mọi môn khoa học do phương tây khai sinh ra!!
@tien: 你能试着列举出“西方在很久之前就抄袭了中国很多的东西”来让所有人开开眼吗,反正我只看见中国和世界其他国家在学习由西方开创出来的科学。
@Phan Thank Khoa: Thôi đùng nói phét bạn nha )) nhìn vào số lượng tiêu thụ của Iphone với Samsung là tự biết )
@Phan Thank Khoa: 你就别扯淡了,你看看iPhone和三星的销量就能知道了。
@thinhthientai1: Giờ thua số lần phóng với tỷ lệ phóng thành công là lái sang trọng tải luôn hả. Hhahahaha
@thinhthientai1: 现在在发射次数和发射成功率上都不如你们又直接转向承载能力了吗,哈哈哈
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
3 lần thất bại của Mỹ là 3 lần phóng lên quỹ đạo thử nghiệm lần đầu tiên của 3 công ty non trẻ mới được thành lập. Sếp của 3 công ty này đều là những người rất trẻ và trước đây từng là nhân viên của SpaceX, Lockheed. Chỉ vài năm thành lập công ty với số vốn ít ỏi mà họ đã cho ra đời các dòng tên lửa bay lên đến quỹ đạo TĐ thì thành niên TQ chỉ có ngước nhìn.
美国的三次失败是三家刚成立不久的比较稚嫩的公司首次发射到轨道上试验的失败。这三家公司的领导都很年轻,之前都曾经是SpaceX和 Lockheed的人员。公司只成立了几年而已,凭借着如此微薄的资金他们就能制造出了飞到地球轨道上的各系列火箭,中国青年只能干瞪眼。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Phong Duong: Tải trọng của hàng không vũ trụ quan trọng hơn số lần phóng. Giống như đua xe thì tốc độ quan trọng hơn số lượng xe vv. Còn có câu dân gian là "chất lượng hơn số lượng". Chú có hiểu không mà cười người ta?
@Phong Duong: 在航天领域,载重能力比发射次数更重要。比如赛车的时候,速度比车辆数量更重要,还有更简单的一句话“质量好过数量”,你自己都不懂还好意思笑别人?
Đó chỉ là những con số. Dù gì thì TQ cũng không bằng Mỹ!?
这些只是数量而已,无论如何中国都不如美国。
Spacex phóng 1 lần 60 vệ tinh nó phải khác.
一箭60星Spacex火箭是不一样的。
60 vệ tinh này nó có kích thước nhỏ lắm bạn ơi, việc phóng nhiều vệ tinh cùng một lúc không phải là mới, rất nhiều vệ tinh của các quốc gia được ký gửi phóng chung bởi 1 tên lửa để giảm bớt chi phí, TQ cũng đã thực hiện việc này rồi, quan trọng là kích thước của vệ tinh đó có chiếm diện tích chứa lớn mà với số lượng nhiều đươc hay không thôi
所谓的60星的尺寸都是很小的,而且一箭多星也不是什么新鲜事,很多国家为了减少成本会共用一艘火箭发射升空,中国也早就实现了这项技术了,数量只不过是由卫星尺寸的大小决定罢了。
@Hoang Tony: Nhỏ á? Mỗi vệ tinh có kích thước tương đương 1 cây đàn Piano và có trọng lượng 260kg thưa b ) TQ ko thể phóng số lượng lớn vệ tinh như SpaceX được vì sứ chở của nó nhỏ hơn đến 2,5 lần số với Falcon9 n
@Hoang Tony: 小?每一个卫星的尺寸都相当于一架钢琴,并且重量在260kg。中国无法像SpaceX那样发射一箭多星,因为他们的运载能力比猎鹰9号要小至少2.5倍。
@Dat Pham: Vậy bạn nghĩ cứ vệ tinh là phải có kích thước to?? nhầm rồi bạn nhé, với công nghệ hiên nay thì hiện tại cty của ông Elon Murk đã chế tạo kích thước vệ tinh thu nhỏ lại chỉ để phục vụ phủ sóng Internet, kích thước của nó chỉ nhỏ như bình nước lọc thôi (thậm chí có thể nhỏ hơn), VN vừa rồi cũng gửi 1 vệ tinh do mình tự chế tạo mang tên NanoDragon qua Nhật phóng cũng chỉ nhỏ tương đương thùng mì tôm thôi, không phải cứ vệ tinh là phải to, còn tuỳ thuộc vào chức năng sử dụng là gì nữa, vì hiện nay ng ta đã chế tạo những con chịp siêu nhỏ gấp hàng trăm lần ngày xưa thì linh kiện điện tử trong vệ tinh cũng được thu nhỏ lại hết rồi, bạn nhé, những vệ tinh kích thước to, khối lượng hàng trăm, hàng nghìn kg được sử dụng mục đích phức tạp hơn nhưng chỉ được phóng riêng hoặc ghép chung với vài cái thôi chứ ko thể ghép chung hàng mấy chục cái phóng được
@Dat Pham: 那你以为只要是卫星尺寸就一定大吗?你错了,以现在的技术埃隆马斯克的企业为了服务网络信号的覆盖已经制造出了如矿泉水桶般大小的卫星(甚至更小),越南之前也委托日本发射了一颗自行制造的名为NanoDragon的卫星,也不过方便面箱大小而已,并不是只要是卫星就必须要大,还要根据使用的职能来决定,因为现在人家已经可以制造出比从前小数百倍的芯片了,而且卫星上的电子零件也都缩小了规格,那些大尺寸,重量在数百、数千千克的以上的卫星使用的目的则更加复杂,但是只能独自发射或几个组合发射而已,而不能一次性发射好多颗。
@Nguyễn Hoàng Nam: B có hiểu tôi nói gì ko? Tôi chỉ đang nói đến kích thước và trọng lượng của vệ tinh Starlix. Nó ko hề nhỏ như bạn trên kia nói. Nó to tương đường 1 cây đàn Piano và nặng 260kg thưa bạn. Tôi nói gì sai à )) Hay bạn cho rằng kích thước như vậy là nhỏ )
@Nguyễn Hoàng Nam: 你明白我在说什么吗?我说的只是星链卫星的重量和尺寸而已。它不可能像楼上说得那么小。它们有一架钢琴那么大,重达260kg,我说错了吗,还是你认为这样的规格叫小?
Các fan tàu thích số lượng, k phải chất lượng. Hầu bao của họ cũng chả thể xài đồ chất lượng Âu Mỹ Nhật được.
船佬粉们喜欢数量,而不喜欢质量,他们的荷包也用不起欧美日的高质量货物。
@Nguyễn Hoàng Nam: Chú không biết phân biệt hai vệ tinh của hai loại khác nhau. Vệ tinh của Starlix là 2.8m x 1.4m khi thu nhỏ và là 2.8m x 10m khi dãn ra, nặng 260kg.
@Nguyễn Hoàng Nam: 你不知道如何区分两种不同的卫星。星链卫星缩小时是2.8*1.4米,展开时是2.8*10米,重260kg。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Dat Pham: Vậy bạn trên kia nói gì đến vệ tinh Starlix à ? Tôi thấy bạn ấy chỉ nói vệ tinh chung chung thôi. Quan điểm của bạn sai lè ra mà còn cố chày cối.
@Dat Pham: 楼上的朋友有说是星链卫星吗?他说的是总体的卫星情况而已,明明是你自己的观点错了还胡搅蛮缠。
@maidanhtien021181: Bạn Hoàng Tony nói rằng vệ tinh Starlix nhỏ nhẹ. Tôi trả lời rằng nó ko phải như vậy. Rồi bạn kia phản biện lại. Bạn ko đọc nhưng lại thích chém gió rồi )
@maidanhtien021181: Hoàng Tony的意思是说星链卫星小。我回答他并不小。然后楼上反驳,你不看评论就不要出来吹水了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@maidanhtien021181: SpaceX phóng lô 60 vệ tinh chính là vệ tinh starlix chứ là cái gì
@maidanhtien021181: SpaceX的一箭60星发射的正是星链卫星。
nhiều bạn vô hùa chê TQ mà ko nhận ra được 1 điều là: phải chịu làm và có thất bại mới có thành công.
Họ có thể về mặt chung chưa thành công bằng nhưng ít ra TQ đang chứng mình là họ có cơ sở và khả năng để đạt đc những điều vĩ đại này và rất chịu làm
很多人跑来贬低中国但是却不明白一点,那就是:要埋头苦干和承受失败才能成功。
也许他们在总体方面还不如美国,但是中国至少正在证明了他们拥有取得这些伟大成就的努力并且愿意埋头苦干。