‘Large proportion’ of EU citizens plan to leave ‘unrecognisable’ UK because of Brexit
-A significant number of EU citizens believe Brexit has made Britain "unrecognisable", a new study found.


由于英国脱欧,“很大一部分”欧盟公民计划离开“认不出来”的英国
——一项新研究发现,相当一部分欧盟公民认为,英国脱欧让英国变得“认不出来”。





新闻:
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“A sizeable proportion” of EU citizens intend to leave the UK in the near future because of Brexit, a damning new study has revealed.


一项令人谴责的新研究显示,“相当大比例”的欧盟公民因为英国脱欧而打算在不久的将来离开英国。


A survey carried out earlier this year by researchers from the University of Strathclyde’s found 58.62 per cent of respondents believe Brexit increased the likelihood of them leaving the UK.


斯特拉斯克莱德大学的研究人员今年早些时候进行的一项调查发现,58.62%的受访者认为,英国脱欧增加了他们离开英国的可能性。


The research revealed that the proportion would be even higher if it weren’t for practical concerns, like pension rights, forcing Europeans to remain in the UK.


研究显示,如果不是出于实际考虑,比如养老金权利,迫使欧洲人留在英国,这一比例还会更高。


Nonetheless, the study highlights the extent to which EU citizens’ sense of home has been damaged by Brexit – with data suggesting they are now feeling less attached and more insecure about their lives in the UK.


尽管如此,这项研究强调了英国脱欧对欧盟公民家园归属感的破坏程度——数据显示,他们现在对英国生活的依赖感减少了,不安全感增加了。


‘This country is unrecognisable’


“这个国家已认不出来”


One respondent said: “This was firmly my forever country. Now, much less so, not just Brexit although that is the main driver, but [also the] Tory government, corruption, hostile environment, rising inequality, reduced public spending.”


一名受访者说:“以前这里永远是我的国家。但现在,这种感觉大大减少了,不只是英国脱欧(尽管这是主要驱动力),还有保守党政府、腐败、敌对环境、不平等加剧、公共支出减少等原因。”


Another told researchers: “I think without Brexit we would probably be more likely to be migrating within Europe. Due to Brexit this is much more complicated than before for my British husband.”


另一个人告诉研究人员:“我认为如果没有英国退欧,我们可能更有可能在欧洲内部移民。”由于英国脱欧,对我的英国丈夫来说,这比以前复杂多了。”


“It doesn’t feel great when you give everything to the country that doesn’t respect you,” one of the EU citizens was recorded as saying, while another admitted that Brexit “changed my love for and view of the UK fundamentally. Since the referendum campaign, this country is unrecognisable to me.”


记录显示,一名欧盟公民说:“当你把一切都奉献给一个不尊重你的国家时,感觉很不好。”而另一名公民承认,英国脱欧“从根本上改变了我对英国的热爱和看法。自从公投运动以来,这个国家对我来说已经认不出来了。”


Among the most damning testimonies was a person who revealed Brexit had made them “unsettled”. They said: “I have never thought about leaving before Brexit. I had even written in my will that I wanted my ashes to be spread in the Yorkshire Dales. After the referendum I was so disappointed with the country and personal friends that my perception changed and I can’t see myself retiring here.”


最具破坏性的证词之一是,有个人透露,英国脱欧让他们“心神不宁”。他们说:“在英国脱欧之前,我从未想过要离开。我甚至在遗嘱中写道,我希望我的骨灰撒在约克郡山谷。公投之后,我对这个国家和我的朋友们非常失望,我的看法改变了,我不认为自己会在这里退休。”


The majority of respondents have a university degree, and 82 per cent are in some form of employment, with work the overwhelming reason why the majority of the respondents moved to the UK. On average, respondents have lived in the UK for almost 19 years, and 82.2 per cent live in England.


大多数受访者拥有大学学位,82%的人有某种形式的工作,工作是大多数受访者移居英国的主要原因。平均而言,受访者在英国生活了近19年,82.2%的人住在英格兰。


Andrada, who was born in Moldova and obtained Romanian citizenship as a teenager, said Brexit made her feel unwelcome and she was frustrated when she was not allowed to vote in the EU referendum as a 16-year-old in Britain – both because of UK’s reduced voting rights for EU citizens and because of UK’s voting age limit.


安德拉达出生在摩尔多瓦,十几岁时获得了罗马尼亚公民身份。她说,英国脱欧让她感觉不受欢迎,16岁时在英国公投中没有被允许投票,她对此感到沮丧——因为英国减少了欧盟公民的投票权,也因为英国有投票年龄限制。


She remembers being asked by other pupils at school when she would be deported, and when her neighbors told her younger brother to “go back”.


她记得学校里的其他学生问她什么时候会被驱逐出境,她的邻居告诉她的弟弟“回家去”。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



Andrada, who thinks EU citizens should be classified as a minority, believes Britishness is about values such as diversity, a tolerant society and the freedom to choose in life. She feels completely unrepresented in national politics and in her home city in the UK – and believes diverse representation is “not the same” as having migrants in politics.


安德拉达认为,欧盟公民应该被归为少数民族,她相信英国人的特性是崇尚多样性、宽容社会和生活选择自由等价值观的。她觉得自己在国家政治和英国的家乡城市完全没有代表权,并认为多元化代表权与移民参与政治“不一样”。


She is applying for British citizenship, she found out by chance that she needed Comprehensive Sickness Insurance to apply – a poorly advertised private health insurance requirement which the Home Office can base their rejections on, risking more than £1,000 in application fees.


她正在申请英国公民身份,她偶然发现她需要综合疾病保险来申请——这是一项宣传不佳的私人健康保险要求,内政部可以以此作为拒绝的依据,可能要支付超过1000英镑的申请费。


Rights for EU citizens


欧盟公民的权利


The vast majority of EU citizens feels unrepresented in the UK society, the study revealed. This is at stark contrast with their willingness to get involved in the society: 58 per cent of respondents think non-British citizens with settled status or indefinite leave to remain should be allowed to vote in general elections, and a further 22 per cent think all UK residents should be given the right regardless of additional paperwork.


研究显示,绝大多数欧盟公民觉得自己在英国社会没有代表权。这与他们参与社会的意愿形成了鲜明的对比:58%的受访者认为,拥有定居身份或无限期留欧资格的非英国公民应该被允许在大选中投票,另有22%的人认为,尽管需要办理额外的证件,所有英国居民都应该享有投票的权利。


A majority of respondents also believe in residency-based voting rights for local elections, which EU citizens group the3million is currently campaigning for.


大多数受访者还认为,在地方选举中应享有以居民身份为基础的投票权,这正是300万欧盟公民组织目前正在争取的。


Many want to apply for British citizenship to feel more secure about their status in the UK, because of wide distrust in the EU Settlement Scheme, which the study says is due mainly to a lack of physical proof of status.


许多人希望申请英国公民身份,以对他们在英国的地位感到更安全,因为人们对“欧盟解决方案”普遍不信任,研究称,这主要是因为缺乏实际身份证明。


But amongst the biggest barriers to British citizenship for EU nationals are gathering residence evidence across the years required under current UK rules, followed by the prohibitive costs of applying and the inability to meet the requirements of days of absence allowed from the UK across a set amount of years.


但欧盟公民获得英国公民身份的最大障碍之一,是根据现行英国规定,要收集多年的居住证据,其次是高昂的申请费用,以及无法满足英国在一定年限内允许离开的天数要求。