熱い“駆け引き”が競技外でも繰り広げられている──。「海外選手団のナンパがすごいんです。主に

選手村の日本人女性スタッフが狙われています」と語るのは、東京五輪選手村のある30代女性スタッフ。村内を歩いていると、海外選手に声を掛けられることがよくあるという。

激烈的“对战”也正在场外发生着——。东京奥运会选手村的一位30多岁的女性工作人员说:“海外选手们太能搭讪了。而且主要针对的是选手村的日本女性工作人员。”据说她说走在村内,经常会被海外选手搭讪。

「最初は“どこどこに行きたいんだけど案内してほしい”という話だったのに、いつの間にか電話番号を渡されたり。SNSのアカウントを聞かれることも多いです。
個人的には南米の選手から声を掛けられることが多いかな。ラテン系のノリというか、『ヘイ、彼女!』って(笑)。日本人らしい“曖昧な笑顔”で断わっていますが、スタッフに『選手と個人的に交流してはならない』という規則はないので、連絡先を交換しているスタッフも多いですね」(女性スタッフ)

一开始会说说“想去某个地方,希望你能带我去那里”之类的话,但不知什么时候就会给我电话号码,还会要我的社交账号。
就我个人来说,经常被会被来自的南美的选手搭讪。他们兴致勃勃地打招呼说“嘿,女孩!”(笑)。
“虽然有些日本人会用暧昧的笑容来拒绝他们,但是并没有相关的规定,规定工作人员不能与选手有私人上的交流,所以有很多工作人员会互相交换联系方式。”这名女性工作人员说道。

そのまま仲良くなって、村内デートをするスタッフもいるという。
「選手村の公園内のベンチは夜になるとカップルだらけ。みんなキスしたりハグしたり、人目も気にせずイチャついているんですが、スタッフと海外選手が“密会”しているケースもあるそうです」

据说关系变好之后还会有工作人员在村内约会。
选手村公园内的长椅一到晚上就全是情侣。大家不是接吻就是拥抱,丝毫不在意别人的眼光,一直在亲热。不仅如此,甚至还有一些工作人员和海外选手“密会”的情况发生

競技会場でも日本人女性スタッフに選手たちがメロメロになっている。ウェイトリフティングの会場で選手の誘導などを担当する20代アルバイト女性が語る。
「会場案内の最中に連絡先を聞かれることが多いです。“ねえ、Facebookやってる?”みたいな。ただ私、筋骨隆々の男性がちょっと苦手なもので(苦笑)、お断わりしています」

在举重比赛现场负责引导选手等工作的20多岁打工女性说“在比赛会场上也是,选手们被日本的女性工作人员迷得神魂颠倒。”,
“在介绍会场的过程中,经常有人问我要联系方式。比如“你有在玩脸书吗”。不过我不太喜欢肌肉发达的男性(苦笑),所以都拒绝了。”