口の中の健康について、大阪大の仲野和彦教授に聞きます。(聞き手・村上和史)
むし歯の原因となる糖分は、母乳にも含まれます。先日、複数の前歯が溶けるほどのむし歯で来院した女児(3)は、まだ卒乳できておらず、母親が寝かしつけるために授乳していました。

关于口腔的健康问题,我们咨询一下大阪大学的仲野和彦教授。(采访者:村上和史)
母乳中也含有糖分,这些糖分会导致龋齿。不久前,一个3岁的女孩因为几颗几乎快溶解的龋齿前牙来到医院,她还没有断奶,她的母亲为了哄她睡觉而给她喂奶。

乳歯は生後6か月頃以降、前歯から奥歯にかけて生えていき、徐々にかめるようになります。ですから一般的に離乳食は6か月頃から1歳半頃にかけて食べ、卒乳を迎えます。

乳牙在出生后6个月左右,从前牙长到臼齿,逐渐能够咬合。所以一般来说,婴儿食品在六个月到一岁半之间就可以吃了,然后迎来断奶。

それでも、なかなか卒乳できない子はいます。夜泣きがひどければ、母親は睡眠不足で疲れ切ってしまい、寝かせようと母乳を与えてしまうでしょう。

尽管如此,有些孩子还是不能及时断奶。如果晚上哭得太厉害,母亲就会因为睡眠不足而精疲力尽,然后为了让孩子入睡而喂奶。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


ただ、眠っている間は口の中で唾液がほとんど出ず、舌もほとんど動かないので、歯の表面に膜のように付着した糖分は取り除けなくなります。子どもは乳首をくわえるようにして母乳を吸うので、まず上の前歯の裏側が茶色くなった後、次第に表側も黒く変色し、溶けてぼろぼろになります。

但是,在睡觉的时候,口腔里的唾液几乎不会流动,舌头也几乎不会动,这样你就无法清除牙齿表面像薄膜一样附着的糖分。孩子吮吸母乳的方式就像衔着乳头一样,先是上前牙的背面变成棕色,然后正面也逐渐变黑,最后溶解成碎片。

これが、卒乳できていない乳幼児に特徴的な重度のむし歯です。歯のケアを怠ったまま授乳したり、寝る前に哺乳瓶で甘い物を飲ませたりしていると、発症リスクが高まります。冒頭の女児は歯にズキズキという痛みがあったため、押さえつけてでも治療しなければなりませんでした。

这是一种严重的龋齿,是未能及时断奶的婴幼儿的特征。如果在没有做好牙齿护理的情况下喂奶,或者在睡觉前用奶瓶喂甜食,那么患病的风险就会增加。开头的那个女孩牙疼得厉害,所以我们不得不按住她进行治疗。

一方で歯磨きを嫌がる子も少なくありません。その場合は寝る前に湿らせたガーゼで歯の表と裏を数回ほどでいいので拭いてください。専用のガーゼも市販されています。その上で歯ブラシに慣れる練習をして、前歯がたくさん生えてきた頃には歯ブラシで磨くようにしましょう。

另一方面,也有不少孩子不喜欢刷牙。在这种情况下,睡前用湿纱布擦拭牙齿的正面和背面几次就可以了。市面上也有专用纱布卖。然后练习习惯用牙刷,等前齿长出来很多的时候再用牙刷刷吧。

仲野和彦(なかの・かずひこ)
日本小児歯科学会専門医指導医。大阪大卒。阪大准教授を経て2014年から現職。博士(歯学)。

仲野和彦
日本儿童牙科学会专科医生和指导医师。大阪大学毕业。曾任大坂大学副教授,2014年开始任职。博士(牙医学)。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处