'Mysterious headless beast' spotted in a tree turns out to be a CROISSANT after terrified locals in Poland called for help

惊恐万分的波兰当地人求救后发现树上的“神秘无头野兽”原来是个羊角面包

The Krakow Animal Welfare Society received a panicked call from a local describing a mysterious creature that had been lurking in a tree for days

克拉科夫动物福利协会接到了一个惊慌失措的当地电话,说有一个神秘的生物已经潜伏在树上好几天了

The woman said that people had been frightened to open their windows in case the beast came into their homes

这位妇女说,人们都害怕打开窗户,以防野兽闯进他们的家

Inspectors headed to the scene, only to discover that the creature in the tree, which appeared to have no head or legs, was actually a croissant

巡视员赶到了现场,却发现树上那只看起来既没有头也没有腿的生物,其实是一个羊角面包
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Polish animal welfare officers were left baffled after being called out about a dangerous-looking animal, which turned out to be a croissant.

波兰动物福利官员在接到报警后感到很困惑,因为他们发现了一只看起来很危险的动物原来是个羊角面包

The Krakow Animal Welfare Society said in a Facebook post on Wednesday that the organisation had received a desperate call from a resident in the southern Polish city about a creature lurking in a tree.

周三,克拉科夫动物福利协会在脸书上发帖称,该组织接到波兰南部城市克拉科夫居民的求救电话,说有一只动物潜伏在树上。

'It's been sitting in a tree across the house for two days! People aren't opening their windows because they're afraid it will go into their house,' the caller was reported as saying, adding that the mysterious beast was brown.

据报道,打电话的人说:“它已经在房子对面的树上呆了两天了!人们不打开窗户,因为害怕它会跑进他们的房子里。” 他补充说,这只神秘的野兽是棕色的。

While animal welfare workers suggested it could be a bird of prey, the caller said it looked more like an iguana but she could not remember the lizard's name and initially called it a 'lagoon', potentially adding to the confusion.

动物福利工作人员表示,这可能是一只猛禽,但打电话的人说,这只蜥蜴看起来更像一只鬣蜥,但她不记得这种蜥蜴的名字,一开始叫它“泻湖”,这可能会让人更加混淆。


Polish animal welfare officers were left baffled after being called out about a dangerous-looking animal, which turned out to be a croissant

波兰动物福利官员在接到报警后感到很困惑,因为他们发现了一只看起来很危险的动物原来是个羊角面包(上图)

Inspectors visited the area, concerned that a reptile may not survive in the cool spring temperatures.

巡视员视察了该地区,担心爬行动物在春天凉爽的温度下可能无法生存。

They eventually spotted something in a lilac tree, noting that it had 'no legs or head'.

他们最终在一棵紫丁香树上发现了一个东西,发现它“既没有腿也没有头”。

'We already knew that we could not help this creature... The mysterious 'lagoon'... turned out to be a croissant,' the society wrote on Facebook.

“我们已经知道我们帮不了这个家伙……神秘的‘泻湖’…… 原来是个羊角面包。”该协会在脸书上写道。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


It said it hoped that the bizarre incident, which it believed was genuine, would not discourage others from reporting their animal welfare concerns.

该机构表示,希望这起离奇事件不会阻止其他人报道他们对动物福利的担忧。

The society said it had gotten calls about abandoned cats, dogs, and even fish.

该协会表示,他们接到过有关被遗弃的猫、狗,甚至是鱼的电话。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处