为什么在日华人去的中华料理店里,几乎没有一家有名的?(上)
在日中国人が通う中華料理店に「有名店」がほぼない理由译文简介
东京的新宿和池袋是有名的中华街。很多日本人为了追求中华料理正宗的味道而来,然而我却在某个时刻感到“在日中国人去的中餐馆与日本人去的中餐馆是很不一样吗”也许有人会觉得“那不是理所当然的吗?”,但我试着考虑了一下为什么,在哪个地方,出现了那样的不同呢。
正文翻译
東京の新宿や池袋はディープな中華街だ。「本場の味」を追い求めて通う日本人も多いが、私はあるときから「在日中国人が行く中華料理店と、日本人が通う中華料理店はかなり違うのではないか?」と感じるようになった。「そんなこと、当たり前じゃない?」と思う人もいるかもしれないが、なぜ、どこから、そのような違いが出てくるのか考えてみた。(ジャーナリスト 中島 恵)
东京的新宿和池袋是有名的中华街。很多日本人为了追求中华料理正宗的味道而来,然而我却在某个时刻感到“在日中国人去的中餐馆与日本人去的中餐馆是很不一样吗”也许有人会觉得“那不是理所当然的吗?”,但我试着考虑了一下为什么,在哪个地方,出现了那样的不同呢。(记者 中岛惠)
评论翻译
很赞 ( 3 )
收藏
虽然店铺很有名 但中国的女性美食家却给出了严厉批评
有一天,我参加了一个日本朋友的送别会,他即将到中国赴任。我和10个朋友在北池袋的一条可疑街道上的一家中餐馆集合。其中一个是参与者(也是我的朋友)的妻子,那天是第一次参加。她是我们那群人里唯一的中国人。那位女士来晚了一点,一坐下就小声对坐在旁边的日本丈夫说:
“这家店,不怎么好吃哦。为什么选了这家店?在池袋的话,我知道好多更好吃的店……”
我想其他的朋友可能没有听到,但坐在对面旁边的我很惊讶。因为那家中餐馆在日本人(从事与中国相关工作或与中国打交道的)中间是相当有名的,很久之前就被评价好吃。
我自己也来过这家店十多次。店内日本客人和中国客人占一半。中式的红色装饰,店员和厨师都是中国人。特意去那家店的日本人,恐怕在某种程度上也觉得自己也算中国(料理)通吧。
我认识那位朋友的妻子。她在日本住了十多年,是个相当资深的美食家。于是我问她“啊,是吗?池袋有其他推荐的中餐馆的话,安利给我吧。”她告诉了我三个地方,但那些店我一次也没听说过。
当然池袋的中餐馆数不胜数,所以我不知道店名也不奇怪
但至少,那家店在东京的日本人(与中国打交道的日本人)当中很有名,却被中国的女性美食家批评说不好吃,去吃更好吃的店这件事,让我感到新鲜又惊讶。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
これは一体、どういうふうに解釈したらいいのだろう……。私や私の中国関係の友人たちが、たまたま味オンチなのだろうか、と首を傾げたのだ。
在日中国人去的中餐馆与日本人去的中餐馆完全不同
这究竟怎样解释才好呢……我疑惑着,难道我和我的中国朋友们偶尔会味觉失灵吗?
那天,每个人都点了自己喜欢的菜,桌子上摆了很多菜。因为来晚的女性不太愿意吃这些东西,我就说“你可以点你喜欢的菜”,于是她点了动物内脏的菜和辣的火锅菜。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
虽然她跟我们打过招呼了“大家可以吃辣吗?”但这两道菜,如果是日本人,几乎没有人会点,在日本这是相当不地道的料理。果不其然,那菜端上来后,其他朋友都没有动,只有她一个人在吃,给我留下了深刻的印象。
在日中国人の人口は70万人を超える。一口に「中国人」といってもその出身地はバラバラだし、料理の好みも人によって180度異なる。それぞれが好き勝手に、自分が行きたい中華料理店に行っているのだろう。当然といえば当然だし、それでいい。
这是今年年初发生的一件小事,但从那以后,我的脑海里就经常浮现出一些不太清晰的线索。
在日华人人口超过七十万。虽说都是中国人,但他们的出生地却各不相同,对料理的喜好也因人而异。大家都是各自按照自己的喜好,去自己想去的中餐馆的吧。这是理所当然的。
这名女性是南京人,如果在场有大连人在场,那他们可能会点不同的菜,也可能都觉得那家店的菜很好吃。很在意别人的评价是没有用的。
顺便说一下,那家店主打中国的东北菜,和日本的很多中餐馆一样,还有很多其他菜(上海菜、四川菜)。也有不了解情况的日本人点了东北以外的菜(对那家店来说不是推荐的菜),结果不好吃,然后给这家餐馆打差评。
但在那之后,接下来的几个月里,我经常和中国人一起在东京去吃各种各样的中国菜,更加确信“在日中国人去的中餐馆与日本人去的中餐馆完全不同”。我想除了家乡不同、口味不同、偶然发生的事件不同之外,还有其他的原因。