5ch论坛日常小贴:1.全世界的民族都对自己的民族文字感到自豪,为什么唯独日本人没有呢? 2.中国的代表性料理是啥?
1.世界中の民族が自分たちの民族文字に誇りを持っているのになぜ日本人だけは持たないのか?2.しかし中国を代表する料理は?っていわれると困るよな译文简介
合并两个小帖子
正文翻译
帖子一:世界中の民族が自分たちの民族文字に誇りを持っているのになぜ日本人だけは持たないのか?
全世界的民族都对自己的民族文字感到自豪,为什么唯独日本人没有呢?
帖子二:しかし中国を代表する料理は?っていわれると困るよな
但是被问到中国的代表性料理是什么的时候,很困惑吧
但是被问到中国的代表性料理是什么的时候,很困惑吧
评论翻译
很赞 ( 8 )
收藏
全世界的民族都对自己的民族文字感到自豪,为什么唯独日本人没有呢?
むしろ日本人は民族文字に誇りを持つどころか
民族文字(カナ文字)だけの文章ならバカにされていると思う始末
日本人对自己的民族文字非但没有自豪感,如果一篇文章中只有日本的民族文字(假名),就会被人当作是笨蛋。
寝言はここまで
梦话就到此为止
朝鮮人ストーカーキムチ悪いw
薄っぺらなメンツをプライドと呼ぶバカチョンとは思考の深さと精神的奥行きが違う
朝鲜人跟踪狂,泡菜坏死了
笨蛋棒子把浅薄的面子当做是自尊心,我们和棒子思考的深度和精神的深度不同。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
>>1
おまえのおさとがしれるすれだな
ひらがなでられつしたぶんしょうでひょうげんりかいできるとはすごいぞちょうせんじん
从这篇帖子里可以看出你的成长经历
朝鲜人,我用这段话全都是用假名写的,你要是能理解那你真牛逼
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
>>1
どらくえやっているきぶんになるからむり
有点像勇者斗恶龙系列了,不行
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
日本人は普段そんな気持ち悪いことは考えていない
日本人平时不考虑那种恶心的事
世界中アルファベットで
文字すら
発明できて無いだろw
世界上的字母表连文字都没发明呢 笑
日本人が宮廷用文字を解析して市民に教えたんだけどなw
日本人分析了宫廷用文字,告诉了市民。笑
民族文字とか言ってんのあの国だけだろ
只有那个国家会说民族文字吧
>>9
中国は北京オリンピックの入場行進の順番を漢字の画数にした
中国的北京奥运会的入场行进顺序是按照汉字的笔画数来的
>>1
在日が日本が嫌いだから
発信するのは在日メディア
因为在日媒体不喜欢日本,所以发布消息的是在日媒体
文字を持たない民族もたくさんいるんだが。。。
都合の悪いことは無視するのは中韓人特有のクセだな
有很多民族没有文字,但中韩人特有的习惯是无视对自己不利的事情。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
>>1
ザイチニチョンコロパヨク
左翼棒子
よく日本に住みたい外人で漢字をなくして欲しいとか言うやつ居るけど漢字あっての日本文化なのにな。
というか漢字を覚える気概の無い様な外人には日本に住んでほしくない。
中東とかからの移民避けになってる漢字は素晴らしい。
经常有外国人,想住在日本,又说希望汉字消失,明明日本文化因为有汉字才存在啊。
或者说,我不希望那些没志气背汉字的外国人住在日本
汉字真伟大,还能用来躲避来自中东或其他国家的移民。
口に出して言う方がおかしいでしょう
说出汉字才奇怪吧
>>14
中国人が言うならともかくなんで日本人が漢字を崇拝してるんだという話だろ
要是中国人说的话倒也罢了,为什么连日本人也崇拜汉字呢?
まあ、漢字はなるべくつかわないにこしたことないね
だれもよめないような漢字つかったってしょうがない
というか、それはバカのすることだ
还是尽量不使用汉字为好
用了谁都不会念的汉字,那也没用
或者说那是傻瓜做的事
>>1言語文化も衣食住並みに重要だからな
馴染めないなら帰ったらいい
语言文化和衣食住行一样重要。
不习惯的话,就回去吧
気に入らない国の文字で偽名を使う民族が居るらしい
好像有民族用不喜欢的国家的文字来用在假名(假的名字)上
誇りとか言ってる時点で
気持ち悪いわ、まじで
ただハングルだけは
文字としてキモい、吐きそう
当你说骄傲的时候,真的挺恶心的
只有韩文,作为文字真是恶心,要吐了
>>16
漢字も含めての日本文化なんだって。
2000年近く漢字を使ってきてるんだぞ。
イギリス人やドイツ人、フランス人だって古代ローマ起源のアルファベットを否定しないだろ?
どこぞの起源ばかりいう輩の方がおかしいんだよ。
日本文化是包括汉字在内的。
日本已经使用了将近2000年的汉字了。
英国人、德国人、法国人都不会否定起源于古罗马的字母。
光说起源哪里的人才奇怪呢
>>7
正解!w
7楼正解!笑
1楼白痴
朝鮮ウンコ文字は恥ずかしいニダ
思密达对朝鲜粪字感到很可耻吧
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
関西人は朝鮮に誇り持ってる
关西人对朝鲜很自豪
敗戦国だからだよ 戦国日本はGHQによる反日教育で洗脳されてる
因为是战败国啊 战国日本被驻日盟军总司令的反日教育洗脑
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
>>20
ハングルってパスパ文字のパクりだしな
韩文是模仿元朝的宫廷文字的吧
アジアで15世紀まで独自の文字を持っていなかったのは朝鮮だけ
在亚洲,只有朝鲜直到15世纪为止没有自己的文字。
日本人は何でも同化する
日本人什么都能同化
日本の態度
自分のことを悪く言え
俺のことは褒めちぎれ
日本的态度是
贬低自己
不要夸赞我
自分を悪く言って心を傷つけることと
謙虚の区別がついていない
贬低自己,伤自己的心,和谦虚没有区别
日本独特の文字はたぶん
ホツマツタヱかなあまり詳しくはないけど
渦巻いて書くからすげー場所とる
アラビア語以上
日本独特的文字大概是神代文字,我不太清楚
因为它是旋转着写的,所以比阿拉伯语更占地方。
あ、ググったら違った
渦巻くのなんていったっけ
啊,谷歌了一下好像不对
好像说了旋转着写来着
そうそう
カタカムナ
对了对了
有卡卡姆那(这是现实中存在不明的神社,神社中被当做是神体的书籍。部分研究者认为,这是用独立的文字写成的古史古传之一,是记载古代日本科学技术和哲学的文书)
江戸時代の子供が象形文字風に作った暗号がハングルだぞ
江户时代的孩子们用象形文字制作的暗号就是韩文。
日本
ニッポン
nippon
(日本的四种写法)
>>35
このややこしさがクソ害人の流入を阻止している。
同化が無理な害人はいらんのや。
汉字的复杂阻止了垃圾害人精的流入
我们不需要不能被同化的害人精。
は?
哈?
>>37
ひらがな、カタカナ、漢字、ローマ字を使い分けできん害人はいらんのや。
言葉の障壁のおかげで日本行きを断念する害人は多いんやで。
不需要不会区分平假名、片假名、汉字、罗马字的害人精
很多害人精因为语言的障碍,放弃去日本。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
帖子二:しかし中国を代表する料理は?っていわれると困るよな
但是被问到中国的代表性料理是什么的时候,很困惑吧
イタリア←パスタ
韓国←キムチ(笑)
ドイツ←ソーセージ
アメリカ←ハンバーガー
日本←寿司
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
中国←???
意大利亚 意大利面
韩国 泡菜
德国 香肠
美国 汉堡
日本 寿司
印度 咖喱
中国 ???
麻婆豆腐でいいよ
麻婆豆腐就可以
青椒肉絲だな
青椒肉丝吧
エビチリ
干烧虾仁
>>2
四川ってカンジ
像四川菜
ウェイパー
味霸
餃子
饺子.
餃子だな
俺は中国人のことを餃子やろうって呼んでるし
是饺子吧
我叫中国人都叫饺子混蛋的
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
タンメンでよくね?
汤面吧?
>>4
日本料理
4楼,那是日本料理
餃子
饺子
中国だけ10個ぐらいは挙げれそう
光是中国就有10个好举了
中国って言っても広すぎる
说是中国,范围也太大了
麻婆豆腐
麻婆豆腐
どの店にもあるのはジャガイモの細切り炒め
每个店都有的土豆丝
水餃子とかになるのかなぁ
汤饺子什么的吧
意外とホイコーロー
意外的是回锅肉
>>13
アメリカの方が広い定期
美国那个被定为特色的时间更久
飲茶
饮茶(一边喝茶,一边吃中国的馒头、饺子、冷菜等,个人认为与广式早茶接近)
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
炒飯やろ
是炒饭吧
定義が広過ぎるアルヨ…
四川とか広東とか絞って欲しいアルヨ
定义范围太广了
希望能把范围限定在四川和广东
キムチ(笑)でワロタ
泡菜 笑
北京ダックだろ
是北京烤鸭吧
炒飯やない??
どこでも炒飯がでてくる
不是炒饭吗
到哪都有炒饭
中華といったら丸美屋
说到中华料理那就是丸美屋了
(和谐)
宴会料理と考えると火鍋かもしれない
考虑到宴会料理的话可能是火锅
虫食
被虫蛀过的东西
一昔前は高級中華といえば北京ダックみたいなイメージあったけど
最近全然テレビとかでも見かけないな
很早以前说到中华料理的话,就是北京烤鸭
但最近在饭馆完全看不到了
肉まんでいいぞ
肉包子就很不错
シナチク
(攻击性语言)
これは肉まんだろ
正月親族集まってみんなで肉まん作るらしいぞ
肉包子吧
中国好像春节时大家聚在一起做肉包子
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
(乱码)
>>18
アメリカなんぞ所詮歴史のない国定期
美国到底是没有历史的国家
タイの丸揚げ甘酢ソースがけ
泰国炸肉丸
炒飯かなぁ
是炒饭吧
>>32
それ餃子やない??
那不是饺子吗
ピザは韓国発祥とか言ってた発達いなかったか
说是披萨是韩国的,不发达吗?
>>37
いや肉まんだったよ
確かハルビン出身
不,是肉包子
好像肉包子起源于哈尔滨
>>39
満州かあ。。
そういえば引き上げのひとたちが
饅頭をかうために服を売ったってのを本でよんだことあるよ
お正月かはしらないけど名物なんかな??
满洲吧..
对了,我在书上看过一个故事,淹水被救上来的人为了买馒头卖衣服的
メンマ
麻竹笋
天津飯定期
天津饭
コウモリ
(攻击性)
北京ダックかなぁ
中華料理の完成度で言えば麻婆豆腐だけど
やっぱ中国料理ってよりは四川料理ってイメージが強い
餃子は焼き餃子じゃなくて水餃子だし
シュウマイやワンタンも知名度的には良いけど
蒸す煮るよりはやっぱり焼く料理のほうが中国らしい
なら宮廷料理にもなってるし首都名も冠してるし
北京ダックが妥当かな
是北京烤鸭吧
从中华料理的完成度上来说的话,是麻婆豆腐
但是说它是中华料理,不如说是四川料理更合适
饺子不是煎饺,是汤饺
烧麦和馄饨的知名度也很高
比起蒸或者煮,还是炒菜更加有中国味儿
炒菜的话宫廷料理也有 还有冠上首都的名字
北京烤鸭就很合适了
北京は飯マズで有名なのでそれはないな
北京不是有名的做饭不行吗?
別に旨いことが最優先でも無いからいいのでは?
也不是说好吃就是最优先的吧?
スープのベース的に考えると鶏ガラかなあ
从汤底来看应该是鸡架子吧