旧闻翻译:美国军坛对2006年中国039潜艇上浮事件的反应
Chinese 039 had Kitty Hawk in her sights
译文简介
2006年11月,中国海军一艘039潜艇在距离美国小鹰号战斗群的面前突然上浮并挂起国旗,此前整个航母战斗群压根没有发现这艘潜艇,如果这是在实战,小鹰号可能已经被击沉了,当时这个新闻在美国国内引起了不小的震动。
正文翻译

A Chinese submarine stalked a U.S. aircraft carrier battle group in the Pacific last month and surfaced within firing range of its torpedoes and missiles before being detected
上个月,一艘中国潜艇在太平洋跟踪美国航空母舰战斗群,并在它鱼雷和导弹射程内浮出水面后才被发现
The sub, a Type 039 Song-class diesel-electric boat, is one of the Chinese navy’s newer models, designed and built in China. China also operates Russian-built Kilo-class diesel subs.
这艘潜艇是039型宋级柴电潜艇,是中国海军最新型号之一,中国自主设计建造。中国还装备有俄罗斯制造的基洛级柴油潜艇。
这艘潜艇是039型宋级柴电潜艇,是中国海军最新型号之一,中国自主设计建造。中国还装备有俄罗斯制造的基洛级柴油潜艇。
China’s military build-up, and naval build-up in particular, should concern us. And within the naval build-up, the obvious strategy to heavily utilize submarines should be very troubling. The use of subs, especially ultra-quiet diesels, will threaten our carrier operations as this incident demonstrates.
中国的军事建设,特别是海军建设,应该引起我们的关注。在海军建设中,(应对)大量使用潜艇的策略是非常麻烦。潜艇的使用,特别是超静音的柴油潜艇,将威胁到我们的航母运作,正如这次事件所表明的。
中国的军事建设,特别是海军建设,应该引起我们的关注。在海军建设中,(应对)大量使用潜艇的策略是非常麻烦。潜艇的使用,特别是超静音的柴油潜艇,将威胁到我们的航母运作,正如这次事件所表明的。

Assuming this report in the Washington Times is accurate, a very loud wake-up call has just been sounded. Carrier groups operate with a nuclear attack sub, and the fact that this diesel snuck in under our noses is telling.
假设《华盛顿时报》的这篇报道是准确的,那么一个非常响亮的警钟刚刚敲响。美国航母战斗群有核动力攻击潜艇,却让柴电潜艇潜入我们眼皮底下的事实说明了这一点。
假设《华盛顿时报》的这篇报道是准确的,那么一个非常响亮的警钟刚刚敲响。美国航母战斗群有核动力攻击潜艇,却让柴电潜艇潜入我们眼皮底下的事实说明了这一点。
There are two things here that need to be noted.
First, plans to greatly reduce our attack sub fleet are misguided.
Secondly, we need to become more adept at tracking (and therefore attacking) diesel-electric subs.
这里有两点需要注意。
首先,大幅削减我们攻击核潜艇舰队的计划是错误的。
其次,我们需要更善于跟踪(进而攻击)柴电潜艇。
First, plans to greatly reduce our attack sub fleet are misguided.
Secondly, we need to become more adept at tracking (and therefore attacking) diesel-electric subs.
这里有两点需要注意。
首先,大幅削减我们攻击核潜艇舰队的计划是错误的。
其次,我们需要更善于跟踪(进而攻击)柴电潜艇。
评论翻译
Mike Burleson
The idea of the submarine was born out of a desire for weaker states to defeat more powerful navies. Then it was Britain, now America. The Brits never faced the kind of subs we do today, and they very nearly lost 2 world wars to those noisy, slow vessels which rarely submerged, preferring instead to fight their foes on the surface. With cruise missiles, and higher performance the new subs can attack the fleet, while still submerged, far out of range of surface ship defenses, save for ASW helicopters. But heloes are only a minor nuisance, having to hover for extended periods before attacking. Long-range aircraft like Orion and Vikings are better, but the Viking is being retired from carrier service and the Orions are old.
潜艇的想法本身就是脱胎于弱国打败强大海军的渴望。当时是(为了打败)英国,现在是美国。英国人从来没有面对过我们今天所面对的那种潜艇,而他们几乎在两次世界大战中输给了那些噪音大、速度慢、很少下潜、宁愿在水面上与敌人作战的潜艇。拥有巡航导弹和更高的性能的新潜艇可以在下潜中攻击舰队,这远远超出了除反潜直升机外的水面舰艇防御的范围。但直升机只是一个小麻烦,它必须在攻击前长时间盘旋。像“猎户座”和“维京人”这样的远程飞机更好,但是维京人正在从航母服役中退役,而猎户座太老了。
The idea of the submarine was born out of a desire for weaker states to defeat more powerful navies. Then it was Britain, now America. The Brits never faced the kind of subs we do today, and they very nearly lost 2 world wars to those noisy, slow vessels which rarely submerged, preferring instead to fight their foes on the surface. With cruise missiles, and higher performance the new subs can attack the fleet, while still submerged, far out of range of surface ship defenses, save for ASW helicopters. But heloes are only a minor nuisance, having to hover for extended periods before attacking. Long-range aircraft like Orion and Vikings are better, but the Viking is being retired from carrier service and the Orions are old.
潜艇的想法本身就是脱胎于弱国打败强大海军的渴望。当时是(为了打败)英国,现在是美国。英国人从来没有面对过我们今天所面对的那种潜艇,而他们几乎在两次世界大战中输给了那些噪音大、速度慢、很少下潜、宁愿在水面上与敌人作战的潜艇。拥有巡航导弹和更高的性能的新潜艇可以在下潜中攻击舰队,这远远超出了除反潜直升机外的水面舰艇防御的范围。但直升机只是一个小麻烦,它必须在攻击前长时间盘旋。像“猎户座”和“维京人”这样的远程飞机更好,但是维京人正在从航母服役中退役,而猎户座太老了。



Brickmuppet
This is not troubling This is not troubling. Cat and mouse games with subs are nothing new. The fact that it surfaced within firing range before being detected is…..that thing you told us to tell you it wasn’t. I’m not convinced that diesels are the way to go for the US navy…they are very quiet until they have to recharge…then they are noisy and vulnerable as they must stay at snorting depth. Still the utillity and deadlieness of electricboats in costal waters makes the rundown of our ASW forces particularly inexcuseable.
这不是麻烦、这不是麻烦。用潜艇玩猫捉老鼠游戏并不是什么新鲜事。我不相信柴油潜艇是美国海军的发展方向……它们在必须充电之前是非常安静的……然后(在上浮充电时)它们又吵又脆弱,因为它们必须保持在很浅的深度。然而,在近海的柴电潜艇具备的实用性和致命性,仍然使我们的反潜作战能力的没落特别不可原谅。
This is not troubling This is not troubling. Cat and mouse games with subs are nothing new. The fact that it surfaced within firing range before being detected is…..that thing you told us to tell you it wasn’t. I’m not convinced that diesels are the way to go for the US navy…they are very quiet until they have to recharge…then they are noisy and vulnerable as they must stay at snorting depth. Still the utillity and deadlieness of electricboats in costal waters makes the rundown of our ASW forces particularly inexcuseable.
这不是麻烦、这不是麻烦。用潜艇玩猫捉老鼠游戏并不是什么新鲜事。我不相信柴油潜艇是美国海军的发展方向……它们在必须充电之前是非常安静的……然后(在上浮充电时)它们又吵又脆弱,因为它们必须保持在很浅的深度。然而,在近海的柴电潜艇具备的实用性和致命性,仍然使我们的反潜作战能力的没落特别不可原谅。
Rob
James you know I heard the saying about subs and targets and it doesn’t always hold water. I was on the Hawk in 84 during a team spirit exorcise and we had so many Red SSN’s in the area that we called all of our boats(US Sub’s) on over to our side and simulated sinking all of them may times over. got so good at hiding the carrier that one surfaced in front of us and we t-bond it, got the same reaction back then as well. In 86 we evaded 2 fast attacks pulling out of San Diego. Mike: the ASW do pretty well using sonar buoy’s and only drop there dipping sonar to lock on there target.
James,你知道我听过关于”潜艇和目标“的说法,但这并不总是成立的。在1984年的一次行动中,我就在小鹰号上,我们所在的这个区域有很多红海军的核攻击潜艇,我们把我们所有的船(美国潜艇)都叫到我们这边,并模拟击沉了很多次苏联潜艇。我们非常擅长掩护航母,以至于有一艘潜艇出现在我们面前,我也有同样的反应。1986年,我们躲过了从圣地亚哥出港时的两次快速袭击。Mike:反潜作战使用声纳浮标也可以做的很好,只需要向目标投放声纳锁定目标。
Murdoc(作者)
James you know I heard the saying about subs and targets and it doesn’t always hold water. I was on the Hawk in 84 during a team spirit exorcise and we had so many Red SSN’s in the area that we called all of our boats(US Sub’s) on over to our side and simulated sinking all of them may times over. got so good at hiding the carrier that one surfaced in front of us and we t-bond it, got the same reaction back then as well. In 86 we evaded 2 fast attacks pulling out of San Diego. Mike: the ASW do pretty well using sonar buoy’s and only drop there dipping sonar to lock on there target.
James,你知道我听过关于”潜艇和目标“的说法,但这并不总是成立的。在1984年的一次行动中,我就在小鹰号上,我们所在的这个区域有很多红海军的核攻击潜艇,我们把我们所有的船(美国潜艇)都叫到我们这边,并模拟击沉了很多次苏联潜艇。我们非常擅长掩护航母,以至于有一艘潜艇出现在我们面前,我也有同样的反应。1986年,我们躲过了从圣地亚哥出港时的两次快速袭击。Mike:反潜作战使用声纳浮标也可以做的很好,只需要向目标投放声纳锁定目标。
Murdoc(作者)

Dfens
The thing that’s scarce in this world is not countries capable of manufacturing goods, it’s the pot-bellied, fat asses who consume the manufactured goods. That’s why the Chinese need us so badly. What would they do with all their manufacturing capability without us? Improve their own standard of living? I think this incident calls for us to build even bigger and more expensive aircraft carriers. Clearly they are the most cost effective way to fight a war, if you don’t mind losing a few to a cheap WW2 technology subs every now and then. I’ll bet Taiwan is real happy to have us as allies right now.
世界上稀缺的东西不是有能力制造商品的国家,而是那些消费商品的大腹便便的肥宅。这就是为什么中国人如此需要我们。如果没有我们,他们所有的制造能力有什么用?提高自己的生活水平?我认为这次事件要求我们建造更大、更昂贵的航空母舰。很明显它们是打仗的最有效方式,如果你不介意时不时地被廉价的二战技术潜艇击沉一些的话。我敢打赌WW现在真的很高兴有我们作为盟友。
The thing that’s scarce in this world is not countries capable of manufacturing goods, it’s the pot-bellied, fat asses who consume the manufactured goods. That’s why the Chinese need us so badly. What would they do with all their manufacturing capability without us? Improve their own standard of living? I think this incident calls for us to build even bigger and more expensive aircraft carriers. Clearly they are the most cost effective way to fight a war, if you don’t mind losing a few to a cheap WW2 technology subs every now and then. I’ll bet Taiwan is real happy to have us as allies right now.
世界上稀缺的东西不是有能力制造商品的国家,而是那些消费商品的大腹便便的肥宅。这就是为什么中国人如此需要我们。如果没有我们,他们所有的制造能力有什么用?提高自己的生活水平?我认为这次事件要求我们建造更大、更昂贵的航空母舰。很明显它们是打仗的最有效方式,如果你不介意时不时地被廉价的二战技术潜艇击沉一些的话。我敢打赌WW现在真的很高兴有我们作为盟友。
Mike Burleson
James said: ‘The only real defense against a sub is another sub.’ This hardly does justice to the destroyers and aricraft which whipped the sub threat in 2 World Wars.
James说:“能真正防御一艘潜艇的只有另一艘潜艇。”这对在两次世界大战中对潜艇形成重大威胁的驱逐舰和飞机不公平。
James said: ‘The only real defense against a sub is another sub.’ This hardly does justice to the destroyers and aricraft which whipped the sub threat in 2 World Wars.
James说:“能真正防御一艘潜艇的只有另一艘潜艇。”这对在两次世界大战中对潜艇形成重大威胁的驱逐舰和飞机不公平。
James
This hardly does justice to the destroyers and aricraft which whipped the sub threat in 2 World Wars.’ Not my intention, the actions of that generations sub fighters are beyond comparison. However, subs of today are far more capable then their WWI & WWII ancestors.
“这对在两次世界大战中对潜艇形成重大威胁的驱逐舰和飞机不公平”这不是我的本意,那一代反潜战士的行动是无可比拟的。然而,今天的潜艇也远比他们的第一次世界大战和第二次世界大战的老祖宗更有能力。
This hardly does justice to the destroyers and aricraft which whipped the sub threat in 2 World Wars.’ Not my intention, the actions of that generations sub fighters are beyond comparison. However, subs of today are far more capable then their WWI & WWII ancestors.
“这对在两次世界大战中对潜艇形成重大威胁的驱逐舰和飞机不公平”这不是我的本意,那一代反潜战士的行动是无可比拟的。然而,今天的潜艇也远比他们的第一次世界大战和第二次世界大战的老祖宗更有能力。
相关链接
-
- 【越南】中国即将建设6G网络(卡卡羊翻译) 2021/01/12 30063 107 4
-
- 美国“人民”攻入华盛顿国会山,英国网友怎么看 英网友:美国民主的 2021/01/11 19028 40 4
-
- 网友讨论:中国海关10个月内拦截了将近4000种外来物种 2021/01/08 37216 33 4
-
- 多图直击美国暴乱:支持特朗普的暴徒在美国政府中心造成混乱后,警 2021/01/08 23201 39 4
-
- 金字塔形房屋在中国走红 2021/01/07 38855 57 4
-
- 无人驾驶的士首次在中国街头行驶 2021/01/07 27347 36 4
-
- 美国有youtuber采访中国街头美女 2021/01/06 44360 77 4
-
- 开放源码的Deepin 20.1:来自中国的时髦Linux系统又有了新版本 2021/01/06 30826 32 4
该译文暂不支持评论哦