成为亿万富翁后破产是什么感觉?
What is it like to be broke after being a billionaire?
译文简介
网友:我的故事并不是完全如同破产一样,我永远无法理解那种感觉。我只是说,我的经历和收获可以与一个从亿万富翁到破产的人相媲美,但程度没那么强烈......
正文翻译

What is it like to be broke after being a billionaire?
成为亿万富翁后破产是什么感觉?
评论翻译
Edward XeXX, Student of Life
I am by no means saying my story is exactly like being broke(I could never fathom what that would ever feel like). I'm just saying my experience and takeaways could parallel that of someone who went from a billionaire to broke but on a less intense level.
That being said let me share a personal story with you.
I was not a billionaire but I was in the same stratosphere at some point. My dad was a pretty well renowned player in the tech industry and was the CEO of two publicly traded companies. He climbed the ladder to become the CEO of the first company he ever worked for and sold it for 1 billion dollars. I was about four years old when his company was acquired.
我的故事并不是完全如同破产一样,我永远无法理解那种感觉。我只是说,我的经历和收获可以与一个从亿万富翁到破产的人相媲美,但程度没那么强烈。
话虽如此,我和你分享一个关于我个人的故事。
我不是一个亿万富翁,但某种程度上我处于一个类似的阶层。我父亲是科技行业的知名人士,曾任两家上市公司的首席执行官。他一步步跃升成为他工作过的第一家公司的首席执行官,并以10亿美元的价格出售了这家公司。他的公司被收购时,我大约四岁。
I am by no means saying my story is exactly like being broke(I could never fathom what that would ever feel like). I'm just saying my experience and takeaways could parallel that of someone who went from a billionaire to broke but on a less intense level.
That being said let me share a personal story with you.
I was not a billionaire but I was in the same stratosphere at some point. My dad was a pretty well renowned player in the tech industry and was the CEO of two publicly traded companies. He climbed the ladder to become the CEO of the first company he ever worked for and sold it for 1 billion dollars. I was about four years old when his company was acquired.
我的故事并不是完全如同破产一样,我永远无法理解那种感觉。我只是说,我的经历和收获可以与一个从亿万富翁到破产的人相媲美,但程度没那么强烈。
话虽如此,我和你分享一个关于我个人的故事。
我不是一个亿万富翁,但某种程度上我处于一个类似的阶层。我父亲是科技行业的知名人士,曾任两家上市公司的首席执行官。他一步步跃升成为他工作过的第一家公司的首席执行官,并以10亿美元的价格出售了这家公司。他的公司被收购时,我大约四岁。
He still was making a couple million dollars a year as the CEO of his first company after the acquisition and we were living very very comfortably(private jets, expensive cars...the whole shebang) but he chose to leave and start his own company in pursuit of his entrepreneurial roots because of the "internet boom". This was a huge risk as there's always some uncertainty in starting your own company plus he would be leaving his already cushy job. He IPO'd his 2nd company at a $500 million dollar valuation and we were rich on paper(stock options). I would say my family's net worth was high enough to live the good life like these famous tech moguls as dramatized by the media.
Then, the stock market crash occurred. Our stock options that were worth $150 million suddenly became worthless. My dad's company got involved in a lawsuit, he stepped down and he unexpectedly passed away during the process. Our family had to deal with numerous lawsuits after his death, we had to give up the majority of our stock options and we also got fined a hefty amount by the SEC. My dad was the man of the house and we were all alone now.
被收购后,他仍然是第一家公司的首席执行官,每年仍能赚几百万美元,我们生活得非常舒适(私人飞机、昂贵的汽车等等全部拥有),但由于“互联网热潮”,他选择离开再创办一家自己的公司,这是一个巨大的风险,因为创办自己的公司总是有一些不确定性,再加上他将离开原本轻松的工作。他以5亿美元的估值完成了他第二家公司的首次公开募股,仅看股票期权的话是很有钱的。我想说的是,我的家庭资产净值足够高,可以像媒体渲染的那些著名的科技大亨那样过上好日子。
突然,股市发生崩盘。我们价值1.5亿美元的股票期权突然变得一文不值。我爸爸的公司卷入了一场官司,他辞职了,在这个过程中他因意外而去世了。在他死后,我们的家人不得不处理许多诉讼,我们不得不放弃我们的大部分股票期权,我们还被美国证券交易委员会处以巨额罚款。我父亲是家里的支柱,而我们现在都很孤独。
Then, the stock market crash occurred. Our stock options that were worth $150 million suddenly became worthless. My dad's company got involved in a lawsuit, he stepped down and he unexpectedly passed away during the process. Our family had to deal with numerous lawsuits after his death, we had to give up the majority of our stock options and we also got fined a hefty amount by the SEC. My dad was the man of the house and we were all alone now.
被收购后,他仍然是第一家公司的首席执行官,每年仍能赚几百万美元,我们生活得非常舒适(私人飞机、昂贵的汽车等等全部拥有),但由于“互联网热潮”,他选择离开再创办一家自己的公司,这是一个巨大的风险,因为创办自己的公司总是有一些不确定性,再加上他将离开原本轻松的工作。他以5亿美元的估值完成了他第二家公司的首次公开募股,仅看股票期权的话是很有钱的。我想说的是,我的家庭资产净值足够高,可以像媒体渲染的那些著名的科技大亨那样过上好日子。
突然,股市发生崩盘。我们价值1.5亿美元的股票期权突然变得一文不值。我爸爸的公司卷入了一场官司,他辞职了,在这个过程中他因意外而去世了。在他死后,我们的家人不得不处理许多诉讼,我们不得不放弃我们的大部分股票期权,我们还被美国证券交易委员会处以巨额罚款。我父亲是家里的支柱,而我们现在都很孤独。
That being said, I don't know how it feels to be broke but I took a ENORMOUS plunge from the lavish lifestyle that I had to how I live now. By industry standards, I'm still wealthy but not at the "godly" level that I once was. My family's wealth is a lot less secure than it was a couple of years ago, and that loss of security is one the biggest drawbacks in my opinion because before then I was purely riding the wave. Before we were living on an impenetrable fortune, now we were vulnerable to losing it all. I can tell you that it when it happened at first, I felt very envious of people who were living the lifestyle that I once had because I had already tasted the forbidden fruit. It fucking hurt, it stings to lose a fresh $100 bill, now imagine losing hundreds of millions of dollars in stock options...Now imagine losing your father at the SAME time... Now imagine all this happening your first week starting college. I was devastated. I honestly don't remember the first year after everything occurred because it took time to process and stomach everything that had just happened to me. I can say with confidence that this was lowest point of my life and I was only what, 17 years old? Before this, I was just a naive freshman who had no idea about the extent of his family's wealth, and I had felt like I had been hit with a emotional tsunami.
虽然我不知道破产的感觉如何,但我从过去的奢华生活方式,到现在的生活方式经过了巨大的改变。按照行业标准,我仍然很富有,但还没有达到我曾经的高水平。我家庭财富的安全感比几年前弱得多,失去安全感是我认为最大的缺点之一,因为在那之前我纯粹是在驾驭资本。以前我们靠着一笔他人难以逾越的财富生活,现在我们很容易失去一切。我可以告诉你,刚开始的时候,我很羡慕那些过着我曾经生活方式的人,因为我已经尝过那种感觉了。所以这太痛苦了,失去一张100美元的新钞票都很心痛,想象一下失去数亿美元的股票期权的感觉吧。再想象一下同时失去你的父亲。想象一下所有这些事都发生在你大学开始的第一周。当时我被彻底摧毁了。我真的不记得事情发生后的第一年是如何度过的了,因为我要花时间去处理和消化刚刚发生在我身上的一切。我可以自信地说,这是我生命中最低谷的时候,那时我才17岁?在此之前,我只是一个天真的大一新生,对家人的财产状况一无所知,而且感觉就像被海啸袭击一样。
虽然我不知道破产的感觉如何,但我从过去的奢华生活方式,到现在的生活方式经过了巨大的改变。按照行业标准,我仍然很富有,但还没有达到我曾经的高水平。我家庭财富的安全感比几年前弱得多,失去安全感是我认为最大的缺点之一,因为在那之前我纯粹是在驾驭资本。以前我们靠着一笔他人难以逾越的财富生活,现在我们很容易失去一切。我可以告诉你,刚开始的时候,我很羡慕那些过着我曾经生活方式的人,因为我已经尝过那种感觉了。所以这太痛苦了,失去一张100美元的新钞票都很心痛,想象一下失去数亿美元的股票期权的感觉吧。再想象一下同时失去你的父亲。想象一下所有这些事都发生在你大学开始的第一周。当时我被彻底摧毁了。我真的不记得事情发生后的第一年是如何度过的了,因为我要花时间去处理和消化刚刚发生在我身上的一切。我可以自信地说,这是我生命中最低谷的时候,那时我才17岁?在此之前,我只是一个天真的大一新生,对家人的财产状况一无所知,而且感觉就像被海啸袭击一样。


Nanci Haehnel, worked at Retirement
But at a fairly young age - only five years out of college - I started my own advertising agency. After some early lean years, it became a solid little company and I found myself making a nice paycheck. I was doing all the "right" things like saving for retirement, protecting my credit rating, paying employees a fair wage, paying all my taxes on time. I was able to take the occassional nice vacation and enjoyed some wonderful travel opportunities on behalf of my clients. Got to shoot some nice commercials in Hollywood and meet a lot of facinating people.
Then about three years ago - the company's twenty-second year, I had a health crisis. I was hospitalized with an unusual condition. They never could figure out what had caused it, and I never recovered from it. I spent two and half years going from doctor to doctor in my city trying to get a diagnosis. During this time I was unable to work and living on my savings. I finally went to a large medical center in another city, got a diagnosis and found that it's likely that I'll never be able to work again. I certainly won't be able to run a business. And I'm getting steadily worse.
在我大学毕业才五年的时候,我就创办了属于自己的广告公司。在经历了几年的艰难岁月后,它变成了一家稳固的小公司,我发现自己的薪水很高。我做了所有“正确”的事情,比如为退休储蓄,保护我的信用评级,给员工一份公平的工资,按时缴纳所有税款。我偶尔还能度过一个愉快的假期,并代表我的客户享受了一些美妙的旅行机会。我在好莱坞拍了些不错的广告片,认识很多有头有脸的人。
大约三年前,在公司的第二十二个年头,我遭遇了健康危机。我因病住院。他们永远也不知道是什么原因造成的,我也没有从中恢复过来。我在城市里花了两年半的时间从一个医生看到另一个医生,试图得到诊断。在这段时间里,我无法工作,并且靠我的积蓄生活。最后我去了另一个城市的一家大型医疗中心,得到了诊断,发现我很可能再也不能工作了。我当然也不能继续做生意了。而且我变得越来越糟糕。
But at a fairly young age - only five years out of college - I started my own advertising agency. After some early lean years, it became a solid little company and I found myself making a nice paycheck. I was doing all the "right" things like saving for retirement, protecting my credit rating, paying employees a fair wage, paying all my taxes on time. I was able to take the occassional nice vacation and enjoyed some wonderful travel opportunities on behalf of my clients. Got to shoot some nice commercials in Hollywood and meet a lot of facinating people.
Then about three years ago - the company's twenty-second year, I had a health crisis. I was hospitalized with an unusual condition. They never could figure out what had caused it, and I never recovered from it. I spent two and half years going from doctor to doctor in my city trying to get a diagnosis. During this time I was unable to work and living on my savings. I finally went to a large medical center in another city, got a diagnosis and found that it's likely that I'll never be able to work again. I certainly won't be able to run a business. And I'm getting steadily worse.
在我大学毕业才五年的时候,我就创办了属于自己的广告公司。在经历了几年的艰难岁月后,它变成了一家稳固的小公司,我发现自己的薪水很高。我做了所有“正确”的事情,比如为退休储蓄,保护我的信用评级,给员工一份公平的工资,按时缴纳所有税款。我偶尔还能度过一个愉快的假期,并代表我的客户享受了一些美妙的旅行机会。我在好莱坞拍了些不错的广告片,认识很多有头有脸的人。
大约三年前,在公司的第二十二个年头,我遭遇了健康危机。我因病住院。他们永远也不知道是什么原因造成的,我也没有从中恢复过来。我在城市里花了两年半的时间从一个医生看到另一个医生,试图得到诊断。在这段时间里,我无法工作,并且靠我的积蓄生活。最后我去了另一个城市的一家大型医疗中心,得到了诊断,发现我很可能再也不能工作了。我当然也不能继续做生意了。而且我变得越来越糟糕。
I've gone through all but a tiny bit of my savings - just enough to live on for another couple of months. I've been told that it could take up to a year to qualify for disability, and even though I purchased a private disability policy, I have yet to be able to collect anything from them. I was unable to even file for these disability claims until I had the diagnosis: two and a half years after I fell ill.
So I can't work, I have no income, no idea when or if I will receive disability. I've had to accept that my life as I knew it is gone. I will likely have to eventually look for some sort of subsidised housing and apply for public assistance like food stamps.
I can adjust to all of this. I can learn to be sedentary. I've lived a richly satisfying life and have wonderful memories and great friends. I love to read, and if I can get my medications dialed in, I should be able to indulge my passion for reading about and studying history and law.
我花光了所有的积蓄直到只剩下一点点——只够再活几个月。有人告诉我,尽管我购买了一份私人残疾保险,但可能需要一年的时间才能获得残疾证明,所以我还不能从他们那里领取任何保障费用。在历经两年半时间得到诊断之前,我甚至无法申请这些残疾索赔,我不能工作,也就没有收入,也不知道什么时候或者是否会得到残疾证明。我不得不接受这个现实,因为我知道一切都完了。我最终可能不得不寻求某种补贴住房,并申请食品券之类的公共援助。
我学会久坐以便能适应这一切。我过着充实的生活,有着美好的回忆和很好的朋友。我喜欢读书,如果我能抛开我的药物,我应该可以放纵阅读和研究历史与法律的热情。
So I can't work, I have no income, no idea when or if I will receive disability. I've had to accept that my life as I knew it is gone. I will likely have to eventually look for some sort of subsidised housing and apply for public assistance like food stamps.
I can adjust to all of this. I can learn to be sedentary. I've lived a richly satisfying life and have wonderful memories and great friends. I love to read, and if I can get my medications dialed in, I should be able to indulge my passion for reading about and studying history and law.
我花光了所有的积蓄直到只剩下一点点——只够再活几个月。有人告诉我,尽管我购买了一份私人残疾保险,但可能需要一年的时间才能获得残疾证明,所以我还不能从他们那里领取任何保障费用。在历经两年半时间得到诊断之前,我甚至无法申请这些残疾索赔,我不能工作,也就没有收入,也不知道什么时候或者是否会得到残疾证明。我不得不接受这个现实,因为我知道一切都完了。我最终可能不得不寻求某种补贴住房,并申请食品券之类的公共援助。
我学会久坐以便能适应这一切。我过着充实的生活,有着美好的回忆和很好的朋友。我喜欢读书,如果我能抛开我的药物,我应该可以放纵阅读和研究历史与法律的热情。
Every time I look at the web or watch the news, I see another polititian telling the world that I'm lazy, that I should be drug tested before I can qualify for assistance, that I'm a drain on society, and that I probably just don't want to work . I find it increasingly difficult to get the pain killers I need because the abuse of prescxtion meds has increased (likely because there are so many people drowning sorrows in pain killers when they've lost their jobs and can't pay their bills) I live in a state that did not set up a state exchange under the Affordable Care Act nor expand Medicare. The Supreme Court will decide whether I should be able to continue seeing my doctor or being able to afford my prescxtions.
I'm frankly sick of being told I'm lazy and worthless. I ran my business for twenty-five years, was a job creator and a tax payer. It tore me up to close my business down. I dearly wish I had an opportunity to come face to face with those who garner votes by cutting assistance to those in need. There are children who don't have enough to eat tonight and yet polititians say we need to spend less to feed them. That we need to spend less on the disabled. We need to spend less on the elderly. We need to spend less on our veterans. I find myself lumped in with all of these people who are a "drain on our society" and it is this I can not adjust to. In fact, I'm mad as hell.
每次我看网络或看新闻,我好似都会看到另一位政治学家告诉全世界:我很懒,我应该在获得援助资格之前接受药物测试;还说我在消耗社会资源,我可能只是不想工作。我发现越来越难买到我所需要的止痛药,因为滥用处方药的现象越来越多(可能是因为有太多人失业了,付不起账单,就沉浸在止痛药的悲伤中),因为我所在的州既未根据平价医疗法案建立州交易所,也没有扩大医疗保险范围。最高法院将决定我是否应该继续看医生,还是支付给我处方费。
坦白说,我讨厌别人说我懒惰、一文不值。我经营了25年的公司,既是工作创造者又是纳税人。我生意的倒闭让我伤心欲绝。我非常希望有机会与那些通过削减对那些需要帮助的人的援助而获得选票的人面对面。有些孩子今晚都吃不饱,但政治学家说我们需要少花钱养活他们。还说需要减少在残疾人身上的花费以及需要减少在老年人身上的花费和需要减少在退伍军人身上的花费。我发现自己和所有这些人都是“社会的负担”,这是我无法适应的。事实上,我很生气。
I'm frankly sick of being told I'm lazy and worthless. I ran my business for twenty-five years, was a job creator and a tax payer. It tore me up to close my business down. I dearly wish I had an opportunity to come face to face with those who garner votes by cutting assistance to those in need. There are children who don't have enough to eat tonight and yet polititians say we need to spend less to feed them. That we need to spend less on the disabled. We need to spend less on the elderly. We need to spend less on our veterans. I find myself lumped in with all of these people who are a "drain on our society" and it is this I can not adjust to. In fact, I'm mad as hell.
每次我看网络或看新闻,我好似都会看到另一位政治学家告诉全世界:我很懒,我应该在获得援助资格之前接受药物测试;还说我在消耗社会资源,我可能只是不想工作。我发现越来越难买到我所需要的止痛药,因为滥用处方药的现象越来越多(可能是因为有太多人失业了,付不起账单,就沉浸在止痛药的悲伤中),因为我所在的州既未根据平价医疗法案建立州交易所,也没有扩大医疗保险范围。最高法院将决定我是否应该继续看医生,还是支付给我处方费。
坦白说,我讨厌别人说我懒惰、一文不值。我经营了25年的公司,既是工作创造者又是纳税人。我生意的倒闭让我伤心欲绝。我非常希望有机会与那些通过削减对那些需要帮助的人的援助而获得选票的人面对面。有些孩子今晚都吃不饱,但政治学家说我们需要少花钱养活他们。还说需要减少在残疾人身上的花费以及需要减少在老年人身上的花费和需要减少在退伍军人身上的花费。我发现自己和所有这些人都是“社会的负担”,这是我无法适应的。事实上,我很生气。
Robin Sentell, Champion of the 99%
I was never rich. In fact, I have been on the poor side of middle class my whole life. So this statement is for those who had money and lost it.
我从不富有。事实上,我一生都处于中产阶级的贫困状态。所以这段话是写给那些有钱又失去了它们的人。
I was never rich. In fact, I have been on the poor side of middle class my whole life. So this statement is for those who had money and lost it.
我从不富有。事实上,我一生都处于中产阶级的贫困状态。所以这段话是写给那些有钱又失去了它们的人。
It seems to me, that there are two essential elements to success in life. The first is having disposable cash. No matter how brilliant you are, or your ideas, without even a little bit of capital, it's nearly impossible to succeed.
Sometimes all that means is enough money that you have time to develop that idea. You see, there are some people who have great ideas, but they are so busy working two jobs, they don't have time to pursue it. I know I have done ok on the stock market with my 401K. If I had more money, I can do really well, but I simply don't have it.
在我看来,人生成功有两个基本要素。首先是拥有可支配现金。不管你或者你的想法有多聪明,没有资本,成功几乎是不可能的。
这意味着你有足够的钱来实现你的想法。你看,有些人有很好的想法,但他们忙于两份工作,没有时间去追求它。我知道我手上某只股票表现得不错,如果我有更多的钱,我可以做得很好,但我根本没有。
Sometimes all that means is enough money that you have time to develop that idea. You see, there are some people who have great ideas, but they are so busy working two jobs, they don't have time to pursue it. I know I have done ok on the stock market with my 401K. If I had more money, I can do really well, but I simply don't have it.
在我看来,人生成功有两个基本要素。首先是拥有可支配现金。不管你或者你的想法有多聪明,没有资本,成功几乎是不可能的。
这意味着你有足够的钱来实现你的想法。你看,有些人有很好的想法,但他们忙于两份工作,没有时间去追求它。我知道我手上某只股票表现得不错,如果我有更多的钱,我可以做得很好,但我根本没有。
The second, which may be more important. Who you know. I can't tell you how many exceptionally talented people who I have known who have gone no where simply because they didn't have the right connections. And conversely, people who were average or mediocre that experience some success because they had the right connections.
So for all those people who were once wealthy and are now poor (what does that mean? I bet you have more than I do, even now), you probably have more connections than I ever will have. Those people can be convinced to invest in you or your ideas. You are more likely to be able to become rich again simply because you have those connections. And those connections are more valuable than being industrious, smart and loyal.
第二点可能更重要。你认识谁。我认识的人里面有不少特别有才华的人,仅仅因为没有合适的人脉关系就无路可走。相反,那些普通或平庸的人会因为他们有正确的关系而获得成功。
所以对于那些曾经富有而现在贫穷的人来说,我打赌即使是现在,你拥有的比我更多,你可能比我拥有更多的人脉。这些人可以被说服投资于你或你的想法。仅仅因为你有这些关系,你就更有可能再次变得富有。这些关系比勤奋、聪明和忠诚更有价值。
So for all those people who were once wealthy and are now poor (what does that mean? I bet you have more than I do, even now), you probably have more connections than I ever will have. Those people can be convinced to invest in you or your ideas. You are more likely to be able to become rich again simply because you have those connections. And those connections are more valuable than being industrious, smart and loyal.
第二点可能更重要。你认识谁。我认识的人里面有不少特别有才华的人,仅仅因为没有合适的人脉关系就无路可走。相反,那些普通或平庸的人会因为他们有正确的关系而获得成功。
所以对于那些曾经富有而现在贫穷的人来说,我打赌即使是现在,你拥有的比我更多,你可能比我拥有更多的人脉。这些人可以被说服投资于你或你的想法。仅仅因为你有这些关系,你就更有可能再次变得富有。这些关系比勤奋、聪明和忠诚更有价值。
Daniils Petrovs, Student, educator, space, tech and QA in gambling industry.
When I was little, my father worked at some bank, and my mother was a graphics designer. We just moved from my home country to his new workplace. When I was old enough to go to school, I went to the best and most expensive school in the city, same as my sister. We were very rich, at the time I didn't understand that since I never knew what it was like back then to not receive a certain toy I asked for or not being able to celebrate a birthday at my favorite restaurant. Having a yacht was also a luxury, as well as flying abroad in business class, as well as having 2 cars, playing golf every weekend, and having a chauffeur. I learned English there during my 3-4 years. Then it hit. I didn't know at the time, but my father's employer, who was supposed to give him a huge premium, unexpectedly died. I could no longer afford to go to that school, and only my sister graduated(it would still take me many years).
我小的时候,父亲在一家银行工作,母亲是一名图形设计师。我们刚从祖国搬到他的新工作场所。当我大到可以上学的时候,我和我姐姐一样,上了城里最好、最贵的学校。虽然那时我还不知道,但当时我们算非常富有,因为我不知道没有收到我要的玩具,或者不能在我最喜欢的餐厅庆祝生日是什么感觉。我的奢侈品就是拥有的一艘游艇,我乘坐商务舱出国,还有两辆车,每个周末打高尔夫球,并有一个司机。我在那里学了3至4年英语。然后厄运袭来。当时我还不知道,但我父亲的雇主,本该给他一笔巨额保险金,却意外去世。我再也上不起那所学校了,当时只有我姐姐毕业了,我还需要很多年才可以毕业。
When I was little, my father worked at some bank, and my mother was a graphics designer. We just moved from my home country to his new workplace. When I was old enough to go to school, I went to the best and most expensive school in the city, same as my sister. We were very rich, at the time I didn't understand that since I never knew what it was like back then to not receive a certain toy I asked for or not being able to celebrate a birthday at my favorite restaurant. Having a yacht was also a luxury, as well as flying abroad in business class, as well as having 2 cars, playing golf every weekend, and having a chauffeur. I learned English there during my 3-4 years. Then it hit. I didn't know at the time, but my father's employer, who was supposed to give him a huge premium, unexpectedly died. I could no longer afford to go to that school, and only my sister graduated(it would still take me many years).
我小的时候,父亲在一家银行工作,母亲是一名图形设计师。我们刚从祖国搬到他的新工作场所。当我大到可以上学的时候,我和我姐姐一样,上了城里最好、最贵的学校。虽然那时我还不知道,但当时我们算非常富有,因为我不知道没有收到我要的玩具,或者不能在我最喜欢的餐厅庆祝生日是什么感觉。我的奢侈品就是拥有的一艘游艇,我乘坐商务舱出国,还有两辆车,每个周末打高尔夫球,并有一个司机。我在那里学了3至4年英语。然后厄运袭来。当时我还不知道,但我父亲的雇主,本该给他一笔巨额保险金,却意外去世。我再也上不起那所学校了,当时只有我姐姐毕业了,我还需要很多年才可以毕业。
We moved back to my home country, while my father worked abroad. We had a huge, double-story apartment with a terrace. I proudly invited my friends over, since none of my friends had a bigger apartment. Hen it kept getting worse behind my back. One evening, my mother tells me we have to move out. It hit me hard. We were supposed to give it to people for rent to pay off my father's debts. We had to move to a much smaller apartment(a 3-room one) near a hostel. It was terrible. I acted like everything was fine, but then, when my friends came over and said "it is so many times smaller than your previous one" I realized how rich we were. Note, I started seeing my father fewer and fewer times. Then, my father ran off, and wrote off all the debts on my mother. She had to manage the huge apartment we gave for rent, which meant dealing with numerous building problems and any complaints the Koreans, who lived there, had. Then we had to sell it immediately, because the person who we owed money demanded money immediately. The apartment, which cost around a million, which was supposed to pay for my and my sister's education, was gone. For my sister, we had a Porsche we had to sell. As for me, there is still no solution, since my mother earns some 500-600$/month. My mother has divorced my father a couple years ago, and my father hasn't sent any money to help us, ever. Now he is on numerous trials.
我们搬回了祖国,而留下我父亲在国外工作。我们有一个带阳台的双层大公寓。我很自豪地邀请我的朋友们过来,因为我的朋友们都没有更大的公寓。后来,情况却越来越糟。一天晚上,我妈妈告诉我我们必须搬走。这对我打击很大。我们应该把它出租给别人来偿还我父亲的债务。我们不得不搬到一个靠近一家旅社的小得多的三室一厅的公寓,这太可怕了。我表现得好像一切都很好,但后来,当我的朋友过来说“它比你以前的房子小了好多倍”时,我意识到我们曾经是多么富有。与此同时我见父亲的次数开始越来越少。然后,我父亲跑路了,把所有债务都推到了我母亲身上。她必须管理我们出租的那间大公寓,这意味着要处理许多建筑问题和住在那里的韩国人的任何抱怨。然后我们必须马上把它卖掉,因为我们欠钱的人需要我们立刻还钱。这套原本应该用于支付我和我姐姐的学费的公寓,价值约一百万,但现在就这样不见了。对我姐姐来说,我们还有一辆保时捷可以卖。至于我,仍然没有解决办法,因为我母亲每月大约挣500-600美元。我母亲几年前和我父亲离婚了,我父亲从来没有寄钱帮助过我们。现在他正得接受无数的审判。
我们搬回了祖国,而留下我父亲在国外工作。我们有一个带阳台的双层大公寓。我很自豪地邀请我的朋友们过来,因为我的朋友们都没有更大的公寓。后来,情况却越来越糟。一天晚上,我妈妈告诉我我们必须搬走。这对我打击很大。我们应该把它出租给别人来偿还我父亲的债务。我们不得不搬到一个靠近一家旅社的小得多的三室一厅的公寓,这太可怕了。我表现得好像一切都很好,但后来,当我的朋友过来说“它比你以前的房子小了好多倍”时,我意识到我们曾经是多么富有。与此同时我见父亲的次数开始越来越少。然后,我父亲跑路了,把所有债务都推到了我母亲身上。她必须管理我们出租的那间大公寓,这意味着要处理许多建筑问题和住在那里的韩国人的任何抱怨。然后我们必须马上把它卖掉,因为我们欠钱的人需要我们立刻还钱。这套原本应该用于支付我和我姐姐的学费的公寓,价值约一百万,但现在就这样不见了。对我姐姐来说,我们还有一辆保时捷可以卖。至于我,仍然没有解决办法,因为我母亲每月大约挣500-600美元。我母亲几年前和我父亲离婚了,我父亲从来没有寄钱帮助过我们。现在他正得接受无数的审判。
My mother was forced to work as a babysitter, and now she is working as a teacher more than 60h/week, while having serious health issues.
I am too embarrassed to invite anyone over, and I can't even afford to go get a coffee every day anymore. We can barely afford a graphing calculator that I need for my studies, and before we could afford to go on river cruises on our yacht. All this happened in a matter of s few years. I went from riches to rags, from a healthy family to just me and my mother left in our household.
我母亲被迫做保姆,现在她每周当老师60多个小时,同时有严重的健康问题。
我不再好意思邀请任何人过来,我甚至不能每天去喝咖啡了。我们几乎买不起我学习所需的绘图计算器,而之前我们曾支付得起乘坐游艇在内河巡游的费用。这一切就发生在短短几年内。我从富有到贫穷,从一个健康的家庭到现在只有我和我母亲在的一个人家。
I am too embarrassed to invite anyone over, and I can't even afford to go get a coffee every day anymore. We can barely afford a graphing calculator that I need for my studies, and before we could afford to go on river cruises on our yacht. All this happened in a matter of s few years. I went from riches to rags, from a healthy family to just me and my mother left in our household.
我母亲被迫做保姆,现在她每周当老师60多个小时,同时有严重的健康问题。
我不再好意思邀请任何人过来,我甚至不能每天去喝咖啡了。我们几乎买不起我学习所需的绘图计算器,而之前我们曾支付得起乘坐游艇在内河巡游的费用。这一切就发生在短短几年内。我从富有到贫穷,从一个健康的家庭到现在只有我和我母亲在的一个人家。
Anonymous
Has happened to me, twice!!
Well I was never a billionaire, but my parents were pretty close to being billionaires.
We had a 50% stake in a family run business (the other 50% belonged to my fathers brother). While my father was busy setting up an office in a new location, my uncle swindled millions and left the country.
My father could've been embroiled in law suits and the judicial system in the country we were in would not have been kind. We were compelled to pay up.
We lost more than 80% of the company value. More importantly my father lost his confidence and didn't think he could make it again.
We moved from one of the most advanced countries in the world, to a third world country, so that we could still live the good life we were used to.
My parents worked hard and soon made millions.
I got married, and my husbands family apparently have gone through tough times and live frugally. I actually do chores I had only heard of.
It's not easy. You often compare your life to what it was when you were rich and it only makes you feel miserable.
这曾经发生在我身上两次!
我从来都不是亿万富翁,但我父母很离亿万富翁很接近。
我们拥有家族企业50%的股份,另外50%属于我父亲的哥哥。当我父亲忙着在一个新的地方设立一个办事处时,我叔叔诈骗了数百万美元并离开了这个国家。
我父亲被卷入了法律诉讼,我们所在国家的司法系统也不太友好。我们只能被迫还钱。
我们损失了公司价值的80%以上。更重要的是,我父亲失去了信心,认为他再也起不来了。
我们从世界上最先进的国家之一搬到了第三世界国家,这样我们就可以继续过惯有的美好生活。
我父母努力工作,很快就赚了几百万。
我结婚了,我的丈夫和家人显然经历了一段艰难的时期,生活很节俭。我实际上只会做那些我听说过的家务。
这是挺不容易的。您经常将自己的生活与富裕时的生活进行比较,只会使您感到痛苦。
Has happened to me, twice!!
Well I was never a billionaire, but my parents were pretty close to being billionaires.
We had a 50% stake in a family run business (the other 50% belonged to my fathers brother). While my father was busy setting up an office in a new location, my uncle swindled millions and left the country.
My father could've been embroiled in law suits and the judicial system in the country we were in would not have been kind. We were compelled to pay up.
We lost more than 80% of the company value. More importantly my father lost his confidence and didn't think he could make it again.
We moved from one of the most advanced countries in the world, to a third world country, so that we could still live the good life we were used to.
My parents worked hard and soon made millions.
I got married, and my husbands family apparently have gone through tough times and live frugally. I actually do chores I had only heard of.
It's not easy. You often compare your life to what it was when you were rich and it only makes you feel miserable.
这曾经发生在我身上两次!
我从来都不是亿万富翁,但我父母很离亿万富翁很接近。
我们拥有家族企业50%的股份,另外50%属于我父亲的哥哥。当我父亲忙着在一个新的地方设立一个办事处时,我叔叔诈骗了数百万美元并离开了这个国家。
我父亲被卷入了法律诉讼,我们所在国家的司法系统也不太友好。我们只能被迫还钱。
我们损失了公司价值的80%以上。更重要的是,我父亲失去了信心,认为他再也起不来了。
我们从世界上最先进的国家之一搬到了第三世界国家,这样我们就可以继续过惯有的美好生活。
我父母努力工作,很快就赚了几百万。
我结婚了,我的丈夫和家人显然经历了一段艰难的时期,生活很节俭。我实际上只会做那些我听说过的家务。
这是挺不容易的。您经常将自己的生活与富裕时的生活进行比较,只会使您感到痛苦。
相关链接
-
- 有哪些好办法可以培养孩子成为亿万富翁? 2020/12/31 6556 47 0
-
- 有哪三个国家让你感觉完全不安全?为什么? 2020/11/25 25818 55 0
-
- 印度网友:我感觉政府已经放弃了与新冠的斗争 2020/11/10 23639 42 0
-
- 坠入爱河是什么感觉 2020/11/02 11917 45 0
-
- 生活在第三世界国家的感觉如何?(下) 2020/10/28 14135 22 0
-
- 生活在第三世界国家的感觉如何?(上) 2020/10/28 16122 26 0
-
- 日本网友提问:日本在世界上的经济实力这么强,但我为什么感觉不到 2020/09/23 37719 115 0
-
- 富裕起来是什么感觉? 2020/09/17 17400 69 0
该译文暂不支持评论哦