Kalifornien:

加州

"Wir wollen endlich mal wieder richtig Luft holen"

“我们希望能再次呼吸到新鲜空气”



Kaija Richter und ihr Mann stammen aus der Oberlausitz in Sachsen. Vor zwölf Jahren wanderte die 38-Jährige mit ihrer Familie nach Kalifornien aus, wo sie mit ihrem Mann und drei Töchtern lebt. Eigentlich war die Westküste der USA ein Sehnsuchtsort für sie, doch dieses Jahr ist anders, apokalyptisch. Erst kam Corona, dann begannen die Waldbrände.

凯亚·里克特和她的丈夫来自德国萨克森州的上卢萨西亚。十二年前,38岁的她和她的丈夫带着三个女儿全家移民达到了加利福尼亚州。美国的西海岸曾是他们的梦想之地。但是今年情况变了,梦想之地变成了世界末日之城。新冠病毒之后接踵而来的是森林大火。

Fünf Wochen lang haben wir keinen klaren Himmel gesehen. Durch den Rauch der Waldbrände war es ständig neblig. Manchmal ist es tagsüber gar nicht richtig hell geworden. An den schlimmsten Tagen hatte der Himmel einen gelblichen, giftigen Ton.

我们已经有整整5个星期没有见到过晴朗的天空了。伴随着森林大火产生的烟雾笼罩了整个天空。有时整个白天天空都是灰蒙蒙的。在最糟糕的日子里,整个天空都是暗黄色的,到处都是有毒的浓烟。



Mein Mann ist Bauingenieur und prüft nukleare Anlagen auf Erdbebensicherheit. Ich arbeite an einer öffentlichen Schule.

我的丈夫是一名土木工程师,负责检查核设备的抗震能力。而我,则在一所公立学校工作。

Wir leben gern hier, mögen die vielen Kulturen und die Natur. Waldbrände sind wir gewohnt. Das gehört zu Kalifornien wie Bikinis und Palmen. Anfangs empfanden wir das als nicht so schlimm, aber in den letzten Jahren ist es krasser geworden. Es brennt länger, der Rauch ist heftiger.

我们喜欢这里多样的文化和自然环境。我们本来早就适应了这里的森林大火。森林大火就像比基尼和棕榈树一样是加州生活的一部分。刚开始的时候,我们并不觉得这次情况有这么糟糕,但是最近几年情况正在变得越来越糟糕。森林大火持续的时间越来越长,而产生的烟雾也越来越严重了。

Dieses Jahr ist extrem. Die Brände haben viel früher begonnen. Es war schon den ganzen Sommer unglaublich trocken und heiß, fast 40 Grad über eine lange Zeit. Es kühlte nicht einmal nachts ab.

今年的情况尤其严重,这次的火灾开始的比往年要早。整个夏天,这里的天气都一直处于干燥炎热的状态,气温长期接近40度。甚至到了晚上都没有降温的迹象。

Dann ging es los, Feuer entlang der ganzen Westküste. Einer der größeren Brände wütete etwa eine halbe Autostunde von unserem Haus entfernt. Seit ein paar Tagen ist das Feuer eingedämmt. Es glimmt und raucht noch, aber seit Mitte der Woche ist der Himmel endlich wieder klarer.

然后,大火沿着西海岸开始蔓延。就在离我们家车程约半小时的地方,发生了一场森林大火。这场大火,在几天前已经被控制住了,但是那里仍然在冒着火光,冒着烟,到了这周中旬的时候,天空终于再次变得晴朗起来。


Den ersten Lockdown haben wir nach dem Ausbruch der Corona-Pandemie erlebt. Wir sind viel zu Hause geblieben, aber man konnte wenigstens ab und zu das Haus verlassen, mal spazieren gehen. Als es mit den Bränden losging, war das kaum noch möglich. Wir mussten draußen oft Masken tragen. Nicht nur wegen Corona, sondern weil die Luft so schlecht war.
Das Haus haben wir nur für das Allernötigste verlassen. Einkäufe habe wir meist allein gemacht, ohne die Kinder, so schnell wie möglich. Man merkt sofort, wenn man zu lange draußen unterwegs ist: Der Rauch brennt in den Augen. Das Atmen fällt schwer.

在新冠疫情爆发后,我们经历了首次封城,我们在家里呆了很久,但是我们至少还是可以离开房子,去外面散散步的。然而当这场森林大火开始时,外出散步成了一件几乎不可能的事情。当我们不得不外出时,就必须带着口罩,这不仅仅是因为新冠病毒,更是因为这里的空气实在是太糟糕了

Wir haben überall im Haus Luftfilter in der Klimaanlage installiert. Die waren nicht einfach zu bekommen, zuletzt waren sie in vielen Supermärkten ausverkauft. Seit Corona unterrichte ich die Schüler im Homeoffice. Meinen Arbeitsplatz habe ich mir in unserer Garage eingerichtet. Die ist allerdings nicht so luftdicht wie unser Haus.

我们在所有的房间都安装了带有空气过滤器的空调。它十分难买,最近很多超市都断货了。新冠疫情以来,我一直在家里办公,我把我的工作地点安排在了我们家的车库里,不过那里并不像我们的房子那样不透气。

Ich muss für den Unterricht auch mal zwei Stunden am Stück reden. Danach war meine Stimme schon mal weg. Der Rauch ist durch die Ritzen gezogen und hat sich auf meine Stimme gelegt. Viele Leute bekommen auch Kopfschmerzen vom Rauch.

每节课我都要说上长达两小时的话,之后我的嗓子就不能发声了。因为吸入过多的浓烟使我的嗓子变得嘶哑。还有很多人因为吸入过多的浓烟而产生头痛的反应。

Gestern war ein Freund bei uns zu Besuch. Er erzählte, dass er nachts bei offenem Fenster geschlafen hat, als die Luft wieder ein bisschen besser war. Aber dann ist er mit heftigen Halsschmerzen aufgewacht. Es war so schlimm, dass er sich beim Arzt auf Covid-19 testen ließ. Doch das war es nicht, seine Beschwerden kamen durch den Rauch.

昨天,有一位朋友来拜访我们。他说,当空气有点好的时候,晚上睡觉他都会把窗户打开。但是很快,他的嗓子就开始疼,然后他被深深地痛醒了。真是太糟糕了。他让他的医生,检测了新冠病毒。但他并没有感染,他抱怨说这是外面的空气中的烟雾造成的。


Wir können zwar zurzeit nicht richtig raus, aber wir haben noch unser Hab und Gut. Andere haben es durch die Feuer verloren. An einigen Orten sind die Luftwerte noch schlimmer als bei uns. Wir denken schon darüber nach, ob wir bleiben oder wegziehen, falls die Lage auf Dauer so bleibt.

现在,我们还不能离开这里,因为我们在这里还有房产。有些人的房子已经产彻底被大这场大火所吞食了。有些地方空气质量甚至比这里还要差。我们在考虑一旦这个情况继续持续下去的话,我们是否要选择继续留下来,还是搬走。


Dieses Wochenende soll sich der Wind drehen, dann bekommen wir wieder Rauch der umliegenden Feuer ab. Ich hoffe trotzdem, dass das Schlimmste erst mal überstanden ist. Wir wollen endlich mal wieder richtig Luft holen.

到了这周末,风向应该会发生改变。到那时,我们周围的大火可能会再次开始冒起浓烟,。尽管如此,我还是希望最糟糕的时候已经过去了,我们希望我们最终能够呼吸到新鲜的空气。