BENGALURU: Badminton has been hit by a severe shortage of shuttles in India as the government has banned shuttle imports from China.

羽毛球在印度严重短缺,政府禁止从中国进口羽毛球。

Yonex shuttles, which are used by a big majority of players in the country, including the national campers, are in short supply, with many dealers admitting that they are down to the last few tubes. The scarcity has been acutely felt from July, with one dealer saying that the last refill he received was in June, foreign media reported on Sunday.

印度大部分球员包括国家队队员都使用的尤尼克斯牌羽毛球,供应不足,许多经销商承认他们已经只剩最后几管了。据外国媒体周日报道,从7月份开始,这种短缺就已经很明显了,一名经销商表示,他最后一次补货是在6月份。

“More than 90 per cent of the shuttles in the world are manufactured in China. The procurement of raw material (goose feathers) too happens on a similar scale in that country. It is a virtual monopoly. Import of shuttles is not possible now as the government has banned all feathered products from China,” the sources said.

“世界上90%以上的羽毛球是在中国制造的。在该国,原材料(鹅毛)的采购规模也差不多。这实际上是一种垄断。现在不可能进口羽毛球了,因为政府已经禁止从中国进口所有有羽毛制品。”消息人士说。



National badminton coach Pullela Gopichand admitted to the shortage and pointed out that practice at the national camp would be adversely affected if the crisis was not addressed. “We have not received shuttles for the Thomas & Uber Cup camp and are using from our existing stocks. If we do not receive shuttles soon, it will impact the training in sometime,” Gopichand said.

国家羽毛球教练普拉拉·戈普坎德承认存在不足,并指出如果危机得不到解决,在国家队的训练将受到不利影响。“我们还没有收到托马斯和优步杯训练营的羽毛球,正在使用我们现有的库存。如果我们不能很快收到羽毛球,这将在某个时候影响训练。”戈普坎德说。


Academies and training centres have been judiciously using the old stock or getting shuttles in small quantities from friends overseas. Thin attendance at many training centres has also helped in cutting usage of shuttles but not for long.

这不仅是因为缺少新的羽毛球,还因为现有的羽毛球可能很快就会过期,使它们在实际使用中毫无用处。再加上疫情期间已经对羽毛球进行重复使用的规定,以后情况的严重性将进一步加剧。