Anthony Fauci:
Trump-Umfeld wirft Virenexperten Fehleinschätzungen vor

安东尼·福奇:特朗普身边人开始指责该病毒专家错误估计

Donald Trumps Handelsberater Peter Navarro setzt die Kritik am Virenexperten Anthony Fauci fort. "Nur mit Skepsis und Vorsicht" sollten seine Ratschläge beachtet werden.

特朗普的贸易顾问纳瓦罗继续对病毒专家发出批评。“必须谨慎和持有怀疑态度”看待福奇的建议。

Das nähere politische Umfeld von US-Präsident Donald Trump setzt die Kritik am führenden US-Virenexperten und Leiter des Nationalen Instituts für Allergien und Infektionskrankheiten, Anthony Fauci, fort. Trumps Handelsberater Peter Navarro hat Fauci in der Tageszeitung USA Today zahlreiche Fehleinschätzungen zur Coronavirus-Krise vorgeworfen. Fauci sei gut im Umgang mit der Öffentlichkeit, "aber er lag in allen Punkten falsch, in denen ich mich mit ihm ausgetauscht habe", schrieb Navarro.

美国总统特朗普身边亲近的政客对美国顶级病毒专家,国家过敏和传染病研究所所长,安东尼·福奇发出批评。特朗普的贸易顾问纳瓦罗在《今日美国》报刊发表的文章指责了福奇在冠状病毒危机期间作出了大量误判。纳瓦罗写道,福奇很善于跟公众打交道,“但是他在同我交流的所有点上都作出了错误的判断”。

Fauci habe sich als Mitglied des Coronavirus-Krisenstabs der US-Regierung im Januar gegen ein Einreiseverbot für Reisende aus China ausgesprochen, im Februar das Risiko für die USA als niedrig bezeichnet und beim Tragen von Schutzmasken laut Navarro eine "plötzliche Kehrtwende" vollzogen. "Wenn Sie mich fragen, ob ich auf Dr. Faucis Ratschläge höre, lautet meine Antwort: nur mit Skepsis und Vorsicht."

福奇作为美国政府冠状病毒危机管理小组的成员在一月份的时候反对对来自中国旅客禁止入境,在二月份的时候低估了疫情的风险,根据纳瓦罗的说法,福奇在关于戴防护口罩一事上又“突然转变观点”。“如果您问我,我是否听从福奇博士的建议,我的答案是:必须谨慎和持有怀疑态度”。

Dennoch bezeichnete der US-Präsident sein Verhältnis zu Fauci am Mittwoch als "sehr gut" und distanzierte sich von Navarro. Dieser hätte den Text nicht schreiben sollen. "Wir sind alle im gleichen Team, inklusive Dr. Fauci", sagte Trump. Die Kommunikationsdirektorin des Weißen Hauses, Alyssa Farah, schrieb auf Twitter, dass der Beitrag nicht den normalen Genehmigungsprozess des Weißen Hauses durchlaufen habe und ausschließlich Navarros Meinung wiedergebe.

尽管如此,美国总统在周三表示他同福奇的关系“非常好”并有意同纳瓦罗的看法保持距离。特朗普说道,(纳瓦罗)的文章不应该那么写,“我们都在同一个团队里,包括福奇博士”。白宫新闻秘书Alyssa Farah在推特上写道,那篇文章未经过白宫的正常审批,只反映了纳瓦罗的个人观点。

Das Virus nicht politisch instrumentalisieren

不应将病毒政治化

Fauci selbst bezeichnete die Versuche, ihn zu diskreditieren, in einem Interview mit dem Magazin The Atlantic als "bizarr". Er könne sich in "den wildesten Träumen nicht ausmalen, wieso sie das machen würden". Letztendlich schade es dem Präsidenten. Navarro bezeichnete Fauci als in "seiner eigenen Welt" lebend. Fauci berät nach eigenen Angaben Präsident Donald Trump inzwischen nicht mehr direkt, sondern über Vizepräsident Mike Pence.

福奇自己在一次接受杂志《大西洋》采访的时候,将这种对他的诋毁描述为“古怪”,最终损害的是总统。纳瓦罗将福奇描述为生活在“自己的世界”。按照福奇自己的说法,他已经不直接向特朗普总统提供建议,而是由副总统彭斯转达。

Am vergangenen Wochenende hatte ein Vertreter der US-Regierung bereits eine Liste mit Äußerungen Faucis, in denen er im Umgang mit dem Coronavirus falsch gelegen haben soll, an Journalistinnen und Journalisten verteilt. In der vergangenen Woche hatte Fauci vor einer vorschnellen Lockerung der Coronavirus-Maßnahmen gewarnt und die Lage der USA als ernst bezeichnet. Zudem hatte er aufgefordert, den Umgang mit dem Virus nicht politisch zu instrumentalisieren. Trump drängt währenddessen auf eine Rückkehr zur Normalität.

上周末就有一位美国政府代表列举了福奇在冠状病毒疫情期间的错误言论并交给记者。在上周福奇警告不要草率放松对抗冠状病毒的措施并将美国的情况描述为严峻。他还要求不要将病毒政治化。与此同时特朗普仍要求(日常生活)回归正常化。

Die USA verzeichnen weiterhin drastisch steigende Infektionszahlen. Seit Beginn der Coronavirus-Pandemie wurden bereits mehr als 3,4 Millionen Infektionen und über 136.000 Tote bestätigt. Das Krisenmanagement Trumps wird breit kritisiert, während Fauci bei den US-Bürgern Vertrauen genießt. Kritiker werfen ihm vor, mit seinem Werben für Corona-Beschränkungen der Wirtschaft schaden zu wollen, um Trumps Wiederwahlchancen zu mindern.

美国继续表现出感染数字急剧增长。自冠状病毒疫情开始,已经有超过340万人感染,超过13.6万人死亡。特朗普的危机管控饱受批评,而福奇则受到美国民众的信赖。批评者指责福奇呼吁因为冠状病毒采取限制措施是想要损害经济以便减少特朗普再度当选的机会。