White House health advisor Anthony Fauci has praised New York for its handling of the coronavirus pandemic, saying the state responded “correctly” to bring its outbreak under control.

白宫卫生顾问安东尼 · 福奇赞扬了纽约州对冠状病毒大流行的应对措施,他说纽约州“正确”地应对了疫情的爆发。

“We know that, when you do it properly, you bring down those cases. We have done it. We have done it in New York,” Fauci said in an interview with “PBS NewsHour” that aired Friday evening.

“我们知道,如果处理得当,就能把这些病例搞定。我们已经做到了。我们纽约成功了。”福西在周五晚间播出的“ PBS新闻时间”节目中接受采访时说。


New York was once the epicenter of the outbreak in the United States with more than 10,000 new cases a day during its peak outbreak in April. The state has dramatically reduced daily new infections to 776 as of Thursday.

纽约曾经是美国疫情爆发的中心,在四月疫情爆发的高峰期,每天有超过一万个新病例。截至周四,该州每日新增感染人数已大幅降至776人。

New York is one of nine U.S. states that has the virus under control, according to the tracking project Covid Act Now. Less than 1% of New Yorkers tested for the virus were positive Thursday, down from a high of more than 40%.

根据病毒溯源项目Covid Act Now,纽约是美国九个控制病毒的州之一。周四,在接受病毒检测的纽约人中,只有不到1%的人呈阳性反应,低于最高水平时的40%。


More than 400,000 New Yorkers have been infected by the virus since the pandemic began and at least 32,463 people have died in the state.

自从大流行开始以来,已经有超过40万纽约人感染了这种病毒,该州至少有32463人死亡。

New York City is scheduled to enter phase 4 on Monday, the next stage of reopening that allows outdoor activities like zoos, outdoor films and gardens. Indoor restaurants, bars, museums, and malls will remain closed, Cuomo said Friday.

纽约市定于星期一进入第四阶段,下一阶段的重新开放允许诸如动物园、户外电影和花园等户外活动场所。库默星期五表示,室内餐厅、酒吧、博物馆和商场将继续关闭。

“I’m so proud of what New Yorkers have done. But we must continue to be on alx,” Cuomo tweeted.

“我为纽约人所作的感到骄傲。但我们必须继续保持警惕,”库默在推特上写道。

Cuomo has warned of a potential second wave of the coronavirus, as dozens of states around the country grapple with a spike in the number of confirmed coronavirus infections after reopening rapidly in the spring. Last Sunday, Florida reported more than 15,000 new infections, more than New York during the peak of its outbreak.

库默警告说,这种新冠病毒可能会出现第二波,在春季重新开发后,全美数十个州正努力应对确诊新冠感染病例激增的情况。上周日,佛罗里达州报告了超过15000例新感染病例,超过了疫情爆发高峰期的纽约。

In his comments Friday, Fauci addressed the surges around the country, urging people to wear masks and pushing for the closure of bars to limit the spread of the virus.

在星期五的讲话中,福西谈到了全国各地的疫情,敦促人们戴上口罩,并要求关闭酒吧,以限制病毒的传播。


“And I think, if we do that for a couple of weeks in a row,” he continued, “I think we’re going to see a turnaround, because we know that that works.”

“我认为,如果我们连续几周这样做,”他继续说,“我认为我们将看到转机,因为我们知道这是可行的。”