印度十天内有147人遭雷击身亡
147 people killed by lightning in India over ten days
译文简介
“警告,警告,探测到气候控制器!”
正文翻译

At least 147 people have been killed by lightning over the past 10 days in India, officials said on Sunday, attributing the recent harsh weather to climate change.
印度官员周日表示,在过去的10天里,至少有147人死于雷击,并将最近的恶劣天气归咎于气候变化。
In total, around 215 people have died from strikes in Bihar, India’s poorest state, the officials said.
官员称,在印度最贫穷的比哈尔邦,总共有215人死于雷击。
官员称,在印度最贫穷的比哈尔邦,总共有215人死于雷击。

Rai confirmed that of those killed by lightning, 25 people died on Saturday.
拉伊证实,在遭雷击死亡的人中,有25人是周六死亡的。
拉伊证实,在遭雷击死亡的人中,有25人是周六死亡的。
The Indian Meteorological Department has warned of more lightning in the next 48 hours.
印度气象部门警告称,未来48小时内还会发生更多闪电。
印度气象部门警告称,未来48小时内还会发生更多闪电。
According to AFP, lightning strikes during the annual monsoon that runs from June to September are fairly common in India.
据法新社报道,在每年6月至9月的季风期间,雷击在印度相当常见。
据法新社报道,在每年6月至9月的季风期间,雷击在印度相当常见。
But officials said this year’s toll in Bihar has already surpassed the total number of deaths recorded annually for the state over the past few years, even though the monsoon season has just started.
但官员们表示,尽管季风季节刚刚开始,比哈尔邦今年的死亡人数已经超过了过去几年该邦每年记录的死亡总人数。
但官员们表示,尽管季风季节刚刚开始,比哈尔邦今年的死亡人数已经超过了过去几年该邦每年记录的死亡总人数。
Last year, 170 people were killed in lightning strikes during the monsoon period.
去年,在季风期间,有170人死于雷击。
去年,在季风期间,有170人死于雷击。
In neighbouring Uttar Pradesh, just over 200 people have been struck and killed by lightning since April, according to officials.
据官员称,在邻近的北方邦,自4月份以来,已有超过200人被雷击致死。
据官员称,在邻近的北方邦,自4月份以来,已有超过200人被雷击致死。

The monsoon is crucial to replenishing water supplies in South Asia, but also causes widespread death and destruction across the region each year.
季风对补充南亚的水供应至关重要,但每年也在该地区造成广泛的死亡和破坏。
季风对补充南亚的水供应至关重要,但每年也在该地区造成广泛的死亡和破坏。
评论翻译


MexiKing9 53 points
Damn India never fails to blow my mind, ever so slightly more than THREE magnitudes of difference in population. Honestly this headline no longer surprises me as much.
Edit:unless you were talking about a specific part of Australia instead of as a whole.
我去,印度总能震惊到我,两国人口的差距竟然有三个数量级那么多。老实说,这个标题不再让我那么吃惊了。
编辑:除非你谈论的是澳大利亚的某个特定部分,而不是整体。
Damn India never fails to blow my mind, ever so slightly more than THREE magnitudes of difference in population. Honestly this headline no longer surprises me as much.
Edit:unless you were talking about a specific part of Australia instead of as a whole.
我去,印度总能震惊到我,两国人口的差距竟然有三个数量级那么多。老实说,这个标题不再让我那么吃惊了。
编辑:除非你谈论的是澳大利亚的某个特定部分,而不是整体。


HaloGuy381 26 points
Thor, the god of hammers, demands that India hand over Noobmaster69 at once.
雷霆之神索尔,要求印度立即交出Noobmaster69。
Thor, the god of hammers, demands that India hand over Noobmaster69 at once.
雷霆之神索尔,要求印度立即交出Noobmaster69。
postsshortcomments 4 points
That makes a lot more sense.
这就说得通了。
That makes a lot more sense.
这就说得通了。
canyoudigit 7 points
About 16 per 10 million people, that’s still seems a lot.
EDIT: Bad year for Australia would be about 4 per 10 million.
大约是每千万人有16人,似乎依然很多。
编辑:而澳大利亚的灾年大约是每千万人4人。
About 16 per 10 million people, that’s still seems a lot.
EDIT: Bad year for Australia would be about 4 per 10 million.
大约是每千万人有16人,似乎依然很多。
编辑:而澳大利亚的灾年大约是每千万人4人。
niloony 7 points
You really need to google population numbers. We're not that small in Australia, he means regional. Admittedly northern Australia is one of the least populated places in the world.
你需要谷歌一下人口数量。我们澳大利亚总人口并不少,他指的是某个区域。
不可否认,澳大利亚北部是世界上人口最少的地方之一。
You really need to google population numbers. We're not that small in Australia, he means regional. Admittedly northern Australia is one of the least populated places in the world.
你需要谷歌一下人口数量。我们澳大利亚总人口并不少,他指的是某个区域。
不可否认,澳大利亚北部是世界上人口最少的地方之一。
masteryoda 12 points
The population of Bombay is the same as Australia. The numbers in India are just mind-boggling.
孟买的人口跟澳大利亚一样。印度的数字真是让人震惊。
The population of Bombay is the same as Australia. The numbers in India are just mind-boggling.
孟买的人口跟澳大利亚一样。印度的数字真是让人震惊。

Otistetrax 7 points
India is actually so populous, that there are very few places where lightning can strike without hitting someone.
Edit: It’s a stupid joke. India’s a crowded country. That’s all. I’m not casting any kind of shade on India or Indians or wishing to look down on them in any way.
印度的人口如此之多,以至于很少有发生雷击而不打到人的情况。
编辑:这是个愚蠢的笑话。印度是个拥挤的国家。仅此而已。我并没有诅咒印度或者印度人,或者看不起他们。
India is actually so populous, that there are very few places where lightning can strike without hitting someone.
Edit: It’s a stupid joke. India’s a crowded country. That’s all. I’m not casting any kind of shade on India or Indians or wishing to look down on them in any way.
印度的人口如此之多,以至于很少有发生雷击而不打到人的情况。
编辑:这是个愚蠢的笑话。印度是个拥挤的国家。仅此而已。我并没有诅咒印度或者印度人,或者看不起他们。
rorykoehler 14 points
I was driving between Mumbai and Pune and my Indian friend informed me we were in the countryside. The side of the road had more people walking on it than the city centre in my countries capital city.
我曾经开车从孟买到浦那,我的印度朋友当时告诉我,我们正身处乡下。在我们国家的首都,走在路边的人比市中心还多。
I was driving between Mumbai and Pune and my Indian friend informed me we were in the countryside. The side of the road had more people walking on it than the city centre in my countries capital city.
我曾经开车从孟买到浦那,我的印度朋友当时告诉我,我们正身处乡下。在我们国家的首都,走在路边的人比市中心还多。
PricklyPossum21 5 points
Thankfully, fertility rates in India have dropped in the last decades. They are currently at the same fertility rates that the USA had in 1971. And they are predicted to be at replacement rates by 2027.
值得庆幸的是,印度的生育率在过去几十年有所下降。他们现在的生育率与1971年的美国相同。预计到2027年,它们的人口增长将达到更替率的水平。
Thankfully, fertility rates in India have dropped in the last decades. They are currently at the same fertility rates that the USA had in 1971. And they are predicted to be at replacement rates by 2027.
值得庆幸的是,印度的生育率在过去几十年有所下降。他们现在的生育率与1971年的美国相同。预计到2027年,它们的人口增长将达到更替率的水平。
Hairy_Air 2 points
The replacement rate in 2017 was 2.2 (2 is where population stops increasing) and is supposed to fall under by 2025. Most of the states are already under, just the poorer states are a little above. So the population is coming down rather fast.
2017年的人口置换率为2.2(2代表人口停止增长),预计到2025年将降至2.2以下。大多数邦已经低于该标准,只有较穷的州略高于标准。所以人口下降得很快。
The replacement rate in 2017 was 2.2 (2 is where population stops increasing) and is supposed to fall under by 2025. Most of the states are already under, just the poorer states are a little above. So the population is coming down rather fast.
2017年的人口置换率为2.2(2代表人口停止增长),预计到2025年将降至2.2以下。大多数邦已经低于该标准,只有较穷的州略高于标准。所以人口下降得很快。
totoropoko 66 points
India has more than a billion people. Most of them in rural areas, who are more likely to be out in the open during a thunderstorm. It's also the start of monsoon season. I'm not surprised really.
印度有10多亿人口。大多数在农村地区,在雷雨期间,他们更有可能出现在户外。季风季节也是现在开始的。我一点也不惊讶。
India has more than a billion people. Most of them in rural areas, who are more likely to be out in the open during a thunderstorm. It's also the start of monsoon season. I'm not surprised really.
印度有10多亿人口。大多数在农村地区,在雷雨期间,他们更有可能出现在户外。季风季节也是现在开始的。我一点也不惊讶。
Gh0stRanger 54 points
Yeah statisticailly 147 people dead out of 1.3 billion means only 1 out of every 9 million people are getting struck by lightning.
Pretty negligible. I mean, tragic for the individuals, but from a mechanical perspective, it's not significant.
是的,据统计,13亿人中有147人死亡意味着每900万人中只有1人被闪电击中。
几乎可以忽略不计。我的意思是,这对个人来说是悲剧,但从机械计算的角度来看,这并不显著。
Yeah statisticailly 147 people dead out of 1.3 billion means only 1 out of every 9 million people are getting struck by lightning.
Pretty negligible. I mean, tragic for the individuals, but from a mechanical perspective, it's not significant.
是的,据统计,13亿人中有147人死亡意味着每900万人中只有1人被闪电击中。
几乎可以忽略不计。我的意思是,这对个人来说是悲剧,但从机械计算的角度来看,这并不显著。
dontknowdoncaretoday 51 points
A little clarification from the article, the 147 deaths over the past 10 days were all in Bihar, India. A population of 99.1 million.
So that would come out to roughly 1 out of every 674,000.
稍微澄清一下这篇文章,过去10天的147例死亡都发生在印度比哈尔邦。该邦人口9910万。
所以结果大概是1 / 67.4万。
A little clarification from the article, the 147 deaths over the past 10 days were all in Bihar, India. A population of 99.1 million.
So that would come out to roughly 1 out of every 674,000.
稍微澄清一下这篇文章,过去10天的147例死亡都发生在印度比哈尔邦。该邦人口9910万。
所以结果大概是1 / 67.4万。
jeanduluoz 23 points
Sounds like that's about right.
The odds of becoming a lightning victim in the U.S. in any one year is 1 in 700,000. The odds of being struck in your lifetime is 1 in 3,000. Lightning can kill people (3,696 deaths were recorded in the U.S. between 1959 and 2003) or cause cardiac arrest
Nat geo
听起来没错。
“美国每年雷击致死者的数字是1/70万。所以每个人一生被雷击的几率是1/3000。雷击可能致人死亡(根据记录,1959-2003年间,有3696名美国人被雷击而死)”或者让人心脏骤停。
Sounds like that's about right.
The odds of becoming a lightning victim in the U.S. in any one year is 1 in 700,000. The odds of being struck in your lifetime is 1 in 3,000. Lightning can kill people (3,696 deaths were recorded in the U.S. between 1959 and 2003) or cause cardiac arrest
Nat geo
听起来没错。
“美国每年雷击致死者的数字是1/70万。所以每个人一生被雷击的几率是1/3000。雷击可能致人死亡(根据记录,1959-2003年间,有3696名美国人被雷击而死)”或者让人心脏骤停。

Morbanth 3 points
Different lighting pattern due to monsoon season hogging most of them.
因为两国的雷击模式不一样,印度的雨季比较集中。
Different lighting pattern due to monsoon season hogging most of them.
因为两国的雷击模式不一样,印度的雨季比较集中。
StarlightDown 13 points
How many people die over a 10-day period in Bihar? 147 could be a surprisingly big proportion of that.
If my math is right, this is equivalent to 500 Americans getting killed by lightning over 10 days, which would be a significant news story.
在比哈尔邦,10天之内有多少人死亡?147可能在其中占据很大的比例。
如果我没算错,这就相当于10天内有500名美国人被雷击致死,这么说起来就很显著了。
How many people die over a 10-day period in Bihar? 147 could be a surprisingly big proportion of that.
If my math is right, this is equivalent to 500 Americans getting killed by lightning over 10 days, which would be a significant news story.
在比哈尔邦,10天之内有多少人死亡?147可能在其中占据很大的比例。
如果我没算错,这就相当于10天内有500名美国人被雷击致死,这么说起来就很显著了。

Hairy_Air 2 points
Aye fellow Bihari. Honestly, I don't think there's any isolated villages in Bihar, the state itself is one big village imo.
嗨,比哈尔老乡。老实说,我认为比哈尔邦没有孤立的村庄,这个邦本身就是一个村庄。
Aye fellow Bihari. Honestly, I don't think there's any isolated villages in Bihar, the state itself is one big village imo.
嗨,比哈尔老乡。老实说,我认为比哈尔邦没有孤立的村庄,这个邦本身就是一个村庄。
ritwix_21 2 points
Who are you, why are you so wise in ways of geography. You are too dangerous to be left alive.
你谁啊?为什么你这么懂地理?让你活着太危险了。
Who are you, why are you so wise in ways of geography. You are too dangerous to be left alive.
你谁啊?为什么你这么懂地理?让你活着太危险了。

lanimilbuston 3 points
I feel like the more significant story would be the country-wide monsoon that would be going on.
我觉得更加重要的是正在发生的全国性的季风。
I feel like the more significant story would be the country-wide monsoon that would be going on.
我觉得更加重要的是正在发生的全国性的季风。
TreppaxSchism 8 points
Wouldn't that just be the number of deaths by lightning and not the actual incidents? (Survived the immediate strike/Killed by the strike)
这难道不只是雷击死亡人数,而不是真正的案件?(在直接雷击中幸存/被雷击而死)
Wouldn't that just be the number of deaths by lightning and not the actual incidents? (Survived the immediate strike/Killed by the strike)
这难道不只是雷击死亡人数,而不是真正的案件?(在直接雷击中幸存/被雷击而死)
Arctus9819 4 points
who are more likely to be out in the open during a thunderstorm.
Hell no. I'm from the rural areas down south where the monsoon is the worst, people are paranoid as fuck when it comes to thunderstorms. I've even been told to stop using the mobile phone while I'm indoors.
This is just the rainy season doing its thing, coupled with the huge population inflating raw numbers.
“他们更有可能在雷暴期间出现在外面。”
才不是,我来自南方的农村地区,那里的季风才是最严重的,发生季风的时候,人们吓得要死。甚至有人告诉我,在家里都不要打手机。但这种情况只会发生在雨季,庞大的人口也是原因之一。
who are more likely to be out in the open during a thunderstorm.
Hell no. I'm from the rural areas down south where the monsoon is the worst, people are paranoid as fuck when it comes to thunderstorms. I've even been told to stop using the mobile phone while I'm indoors.
This is just the rainy season doing its thing, coupled with the huge population inflating raw numbers.
“他们更有可能在雷暴期间出现在外面。”
才不是,我来自南方的农村地区,那里的季风才是最严重的,发生季风的时候,人们吓得要死。甚至有人告诉我,在家里都不要打手机。但这种情况只会发生在雨季,庞大的人口也是原因之一。
[dexed] 1 point
Thats insane
太疯狂了。
Thats insane
太疯狂了。




theschlake 1 point
It was the same bolt of lightning.
那是同一道闪电。
It was the same bolt of lightning.
那是同一道闪电。
Lemons81 1 point
They have a lot of iron in their blood.
他们的血里有很多铁。
They have a lot of iron in their blood.
他们的血里有很多铁。
OCTM2 1 point
My best friend is a meteorologist (graduated top of his class) and this is what he told me about the situation after doing his own research:
Apparently this year in India, they have an unusually high number of liars.
He went to a very prestigious school so I trust his word and so should you.
我最好的朋友是一名气象学家(毕业时是全班第一名),以下是他在自己做了研究后告诉我的情况:
显然,今年在印度,骗子的数量异常之高。
他上的是一所很有名望的学校,所以我相信他的话,你也应该相信。
My best friend is a meteorologist (graduated top of his class) and this is what he told me about the situation after doing his own research:
Apparently this year in India, they have an unusually high number of liars.
He went to a very prestigious school so I trust his word and so should you.
我最好的朋友是一名气象学家(毕业时是全班第一名),以下是他在自己做了研究后告诉我的情况:
显然,今年在印度,骗子的数量异常之高。
他上的是一所很有名望的学校,所以我相信他的话,你也应该相信。
TheFleshIsDead 1 point
Too much Kundalini rising. It was a mass enlightenment.
瑜伽的灵能太多了,这是一个广泛的启示。
Too much Kundalini rising. It was a mass enlightenment.
瑜伽的灵能太多了,这是一个广泛的启示。

BandsAndCommas 68 points
boycott Chinese lightning!
抵制中国的闪电!
boycott Chinese lightning!
抵制中国的闪电!

I-Do-Math 2 points
No.
However, almost all lightning rods used in India are made in China.
不,
然而,印度几乎所有的避雷针都是中国制造的。
No.
However, almost all lightning rods used in India are made in China.
不,
然而,印度几乎所有的避雷针都是中国制造的。
Irwe 4 points
"Warning, weather control device detected!"
“警告,警告,探测到气候控制器!”
"Warning, weather control device detected!"
“警告,警告,探测到气候控制器!”

tempest51 3 points
Turns out Einstein was a Chinese sellout all along.
结果发现爱因斯坦一直是中国的内奸。
caribbean18 -2 points
There is a god in china called leigong, which in charge with lightning. Its not impossible
中国有个神明叫做雷公,他掌管着闪电。所以并非不可能。
There is a god in china called leigong, which in charge with lightning. Its not impossible
中国有个神明叫做雷公,他掌管着闪电。所以并非不可能。

meinhundon 30 points
Indra would like to have a word with you
因陀罗有话对你说。
Indra would like to have a word with you
因陀罗有话对你说。
blackcelfemcel_ 1 point
Lol viking warriors vs yoga masters. Who wins??
lol,维京战士vs瑜伽大师,谁赢?
Lol viking warriors vs yoga masters. Who wins??
lol,维京战士vs瑜伽大师,谁赢?
qrrta 32 points
Jesus now the clouds are killing us, 2020 what’s next?
天呐,现在乌云都在杀人了,2020年还有什么灾祸?
Jesus now the clouds are killing us, 2020 what’s next?
天呐,现在乌云都在杀人了,2020年还有什么灾祸?
unbuklethis 27 points
It's a phenomenon more common to India alone though. Just like how US has hurricane season, India has a season called Monsoon which has heavy rainfall, and thunderstorms. It's part of their lives.
这只是一种仅仅在印度更常见的自然现象。就像美国有飓风季一样,印度也有一种叫做雨季的季节,会发生大量降雨和雷暴。他们早就习惯了。
It's a phenomenon more common to India alone though. Just like how US has hurricane season, India has a season called Monsoon which has heavy rainfall, and thunderstorms. It's part of their lives.
这只是一种仅仅在印度更常见的自然现象。就像美国有飓风季一样,印度也有一种叫做雨季的季节,会发生大量降雨和雷暴。他们早就习惯了。
Le_Rat_Mort 26 points
shocking.
惊到了(双关:被雷击到了)。
shocking.
惊到了(双关:被雷击到了)。
elxiddicus 5 points
CGTN Africa
CGTN的非洲频道。
CGTN Africa
CGTN的非洲频道。
oicu8124a69 2 points
Faraday would be rolling in his cage if he knew this.
如果法拉第知道这件事,他会在他的笼子里打滚的。
Faraday would be rolling in his cage if he knew this.
如果法拉第知道这件事,他会在他的笼子里打滚的。
ConsistentlyNarwhal 2 points
i hate how much i love this pun
我太喜欢这个双关了。
i hate how much i love this pun
我太喜欢这个双关了。
DUBIOUS_OBLIVION 2 points
In further news,
"17 men with seemingly godlike powers rob banks across India"
之后的新闻:
“17名似乎掌握了神灵力量的人在印度到处抢银行。”
In further news,
"17 men with seemingly godlike powers rob banks across India"
之后的新闻:
“17名似乎掌握了神灵力量的人在印度到处抢银行。”
Boomg92 2 points
2020 is officialy starting to scare me. Way to many movies start like this.
2020年真的开始吓到我了。有太多电影是以这样的情景为开端的。
2020 is officialy starting to scare me. Way to many movies start like this.
2020年真的开始吓到我了。有太多电影是以这样的情景为开端的。
Bone_Gaining 2 points
I wonder what electrocutes more Indians, lightning or train wires
我想知道死于哪种电的印度人更多:是闪电,还是铁路的电线。
I wonder what electrocutes more Indians, lightning or train wires
我想知道死于哪种电的印度人更多:是闪电,还是铁路的电线。
useranonanonuser 6 points
Thor is mad at krishna.
索尔对奎师那很不爽。
Thor is mad at krishna.
索尔对奎师那很不爽。
GearlessJoe 9 points
Indra is the God of Lightning, Thunder, Rains and River flows in India.
因陀罗才是印度的闪电之神,他掌管印度的雷霆、降雨和河流。
Indra is the God of Lightning, Thunder, Rains and River flows in India.
因陀罗才是印度的闪电之神,他掌管印度的雷霆、降雨和河流。
Pandepon 3 points
Wow did someone anger some gods or what?
哇哦,是有人惹怒了上神还是咋地?
Wow did someone anger some gods or what?
哇哦,是有人惹怒了上神还是咋地?

johnnyrip 1 point
Shocking statistic, sounds awful
雷击数据很糟糕。
Shocking statistic, sounds awful
雷击数据很糟糕。
Disnomiya 1 point
That's a lot of people killed by lightning in a short space of time.
在短短时间内,很多人遭雷击死亡。
That's a lot of people killed by lightning in a short space of time.
在短短时间内,很多人遭雷击死亡。
AUkion1000 1 point
When god doesnt have his quota met from corona ( it's interesting though sad ofcourse, but still interesting how that occurred so much over a week.
这是因为神明没有从新冠疫情收到足够的人头(这样说当然很有趣,也很悲哀,但是一个星期内发生了这么多起,还是很有趣)。
When god doesnt have his quota met from corona ( it's interesting though sad ofcourse, but still interesting how that occurred so much over a week.
这是因为神明没有从新冠疫情收到足够的人头(这样说当然很有趣,也很悲哀,但是一个星期内发生了这么多起,还是很有趣)。
esotERIC_496 1 point
In hindsight it's 2020.
马后炮:现在是2020年嘛。
In hindsight it's 2020.
马后炮:现在是2020年嘛。
SkyAir457 1 point
We need to put laws against lighting. Nature has gone to far.
我们需要设立针对闪电的法律。大自然太过分了。
We need to put laws against lighting. Nature has gone to far.
我们需要设立针对闪电的法律。大自然太过分了。
相关链接
-
- 印度新冠确诊人数超越俄罗斯,位居世界第三 2020/07/10 33658 76 1
-
- 中国人如何看待印度?[2019年上海街访] |亚洲老板 2020/07/07 59785 122 1
-
- 在坎普尔北方邦的一次交火中,8名印度警察被杀,包括一名副警督 2020/07/06 35347 66 1
-
- 印度美女参观西安兵马俑 2020/07/06 39795 84 1
-
- 印度比哈尔邦的一场婚礼之后,新郎死亡,近100人查出新冠阳性 2020/07/02 36332 77 1
-
- 印度的“乔治·弗洛伊德”事件:警察拘留死亡事件激起公愤 2020/07/01 24691 57 1
-
- 冠状病毒危机在印度:“石头不能当饭吃” 2020/06/24 33522 53 1
-
- 印度油管UP主发声:印度人正在让抵制中国沦为一个笑话 2020/06/23 65816 66 1
该译文暂不支持评论哦