在过去的100年里,有没有一个国家曾经富裕发达,如今变成了第三世界国家?
Is there any country that used to be rich and developed and turned into a third world country in the last 100 years?
译文简介
100年时间 有些国家逐步富裕,那么有哪些国家曾经富裕,如今贫穷呢?
正文翻译

评论翻译


It used to be the most developed and modern country in Southeast Asia and was second to Japan in the whole Asia. Philippines, especially Manila, was comparable to Europe and America. Manila was the Paris of Asia. We had the first university in Asia during the Spanish times. We had one of the best and efficient tranvia/tram lines in the world during 1900s until WWII.
We always helped other countries during wars. We helped Israeli and Vietnamese refugees. We sent men to South Korea during Korean war. We inspired South Korea for them to work for their economic success. We almost became a US state. Our currency was very powerful, 2 pesos = 1 USD. We had the first ever airline in the whole Asia. These all happened until 60s. Even during the 80s, we had the first ever metro system in Southeast Asia which is one of the worst now.
在整个亚洲它仅次于日本,它曾经是东南亚最发达,最现代化的国家。菲律宾,尤其是马尼拉,可与欧美媲美。马尼拉是亚洲的巴黎。西班牙时期,我们拥有亚洲第一所大学。在20世纪至第二次世界大战之前,我们拥有世界上最好,效率最高的有轨电车线路之一。
我们在战时帮助其他国家。我们帮助了以色列和越南难民。我们在朝鲜战争中派人到韩国。我们还给了韩国启发,让他们为自己的经济成功而努力奋斗。我们几乎变成了美国的州。我们的货币非常强大,2比索= 1美元。我们拥有整个亚洲第一家航空公司。这些状态持续到了60年代。到了80年代,我们拥有了东南亚的第一个地铁系统,到现在已经是最烂的地铁之一。


The government got worse because of corruption and greediness. Some citizens mentalities got worse as well, many became illogical, unwise, and unambitious, that’s why we are suffering from overpopulation now.
Take note that the Philippines was formed and united because of Spain and America. Without them, Philippines would never exist. Since independence, we have been facing a great challenge not to rely on them anymore but to rely on our own works and sacrifices instead to make things keep upxed for better economy.
The good news is things are slowly getting better now. Many infrastructures are under construction and rehabilitation that will provide jobs and conveniences to citizens. Education was recently upxed last 5 years for better reliability and technological growth. Cities are being slowly cleaned.
由于腐败和贪婪,政府变得更加糟糕。一些公民的心态也变得越来越差,许多人变得毫无逻辑可言,不明智和不思进取,这就是为什么我们现在正遭受人口过多的困扰。
请注意,菲律宾是由于得到西班牙和美国的帮助成立并实现统一的。没有他们,菲律宾甚至不会存在。自独立以来,我们一直面临着巨大的挑战,我们不再依赖它们,而要依靠我们自己的工作和牺牲来保持改革以提高经济效益。
好消息是现在情况正在逐渐好转。许多基础设施正在建设和修复中,这将为人们提供工作岗位和便利。最近5年对教育体系进行了改革,以提高可靠性和技术发展。城市管理正在慢慢理顺。
Take note that the Philippines was formed and united because of Spain and America. Without them, Philippines would never exist. Since independence, we have been facing a great challenge not to rely on them anymore but to rely on our own works and sacrifices instead to make things keep upxed for better economy.
The good news is things are slowly getting better now. Many infrastructures are under construction and rehabilitation that will provide jobs and conveniences to citizens. Education was recently upxed last 5 years for better reliability and technological growth. Cities are being slowly cleaned.
由于腐败和贪婪,政府变得更加糟糕。一些公民的心态也变得越来越差,许多人变得毫无逻辑可言,不明智和不思进取,这就是为什么我们现在正遭受人口过多的困扰。
请注意,菲律宾是由于得到西班牙和美国的帮助成立并实现统一的。没有他们,菲律宾甚至不会存在。自独立以来,我们一直面临着巨大的挑战,我们不再依赖它们,而要依靠我们自己的工作和牺牲来保持改革以提高经济效益。
好消息是现在情况正在逐渐好转。许多基础设施正在建设和修复中,这将为人们提供工作岗位和便利。最近5年对教育体系进行了改革,以提高可靠性和技术发展。城市管理正在慢慢理顺。
It’s not too late and there is hope if the government and citizens will work together. If all these progresses are continuously maintained and improved, we will reach our goal to be a developed/first-world country in more or less 2040. We can get our rich status back or even better than our past if our citizens can change their foul, slave-like, illogical, and unambitious mentalities. This can be achieved together with an honest, smart, ambitious, and wise government.
As of now, our GDP growth is one of the fastest. Things are changing faster than before. Rest assured that we can aim $500 more on our GDP per capita for a few years to become an Upper Middle classed country if economical projects are continued.
Overall, the Philippines is rich in resources and allies. It’s just that most of the things get always mismanaged because of greediness and foul mentalities, one of the reasons why the Philippines is sick. We cannot always rely on our allies, it will be unfair to them. We need to work together as citizens and leaders of this country using the right actions and following the appropriate rules for the present condition of the country. Discipline is the greatest key for development.
如果政府和公民共同努力,那么一切还不晚,一切都是有希望的。如果能够取得持续进步和改善,我们将在2040年左右实现成为发达国家或者说第一世界国家的目标。如果我们的公民能够改变他们肮脏的、奴隶般的、毫无逻辑的、不思进取的心态,我们就能恢复我们的富裕地位,甚至比过去更好。这可以通过一个诚实、聪明、雄心勃勃和明智的政府来实现。
截至目前,我们的GDP增长是最快的国家之一。事情变化的速度比以前快。请放心,如果继续进行经济改革,我们可以在几年内将人均GDP的目标再提高500美元,成为高中产阶级国家。
总体而言,菲律宾拥有丰富的资源和盟友。只是大多数事情总是由于贪婪和肮脏的心态而受到管理不善,这是菲律宾生病的原因之一。我们不能总是依靠我们的盟友,这对他们不公平。我们国家的公民和领导人,需要共同采取正确的行动,并遵循适合该国当前状况的适当规则,共同努力。切记纪律是发展的最大关键。
As of now, our GDP growth is one of the fastest. Things are changing faster than before. Rest assured that we can aim $500 more on our GDP per capita for a few years to become an Upper Middle classed country if economical projects are continued.
Overall, the Philippines is rich in resources and allies. It’s just that most of the things get always mismanaged because of greediness and foul mentalities, one of the reasons why the Philippines is sick. We cannot always rely on our allies, it will be unfair to them. We need to work together as citizens and leaders of this country using the right actions and following the appropriate rules for the present condition of the country. Discipline is the greatest key for development.
如果政府和公民共同努力,那么一切还不晚,一切都是有希望的。如果能够取得持续进步和改善,我们将在2040年左右实现成为发达国家或者说第一世界国家的目标。如果我们的公民能够改变他们肮脏的、奴隶般的、毫无逻辑的、不思进取的心态,我们就能恢复我们的富裕地位,甚至比过去更好。这可以通过一个诚实、聪明、雄心勃勃和明智的政府来实现。
截至目前,我们的GDP增长是最快的国家之一。事情变化的速度比以前快。请放心,如果继续进行经济改革,我们可以在几年内将人均GDP的目标再提高500美元,成为高中产阶级国家。
总体而言,菲律宾拥有丰富的资源和盟友。只是大多数事情总是由于贪婪和肮脏的心态而受到管理不善,这是菲律宾生病的原因之一。我们不能总是依靠我们的盟友,这对他们不公平。我们国家的公民和领导人,需要共同采取正确的行动,并遵循适合该国当前状况的适当规则,共同努力。切记纪律是发展的最大关键。
Nyle Ahmad, Grade 9 from Iroquois Ridge High School (2023)
I would just like to say that the real definitions of a third-world country is a country that was unaligned with any side in the Cold war, but i’m going to assume that you mean a country that has gone from developed and rich to underdeveloped in the last 100 years.
That Country is …… Latvia!
Controlled by foreign powers for centuries, Latvia declared independence in 1918 and adopted a liberal constitution in 1922. Throughout the 1920s and 1930s, the country was wealthier than Baltic neighbors such as Finland and Denmark, and really came into its own. The economy went from strength to strength during this time, fueled in the most part by buoyant agricultural and timber exports, and the standard of living in Latvia eclipsed that of the Scandinavian countries. Latvians were the largest consumers per head of meat, milk and butter in Europe and the country had the highest percentage of university students on the continent. Sadly, the period of abundant prosperity was relatively brief. During the Second World War, Latvia was ravaged by the Nazis and the Soviets, eventually falling into Red Army hands. In 1944, the country became a satellite state of the USSR and was under Soviet control until 1990, which pretty much obliterated the economy. Since re-gaining independence in 1990, Latvia, which is now part of the European unx, has made great economic strides, but with a GDP per capita of around $14,000 (£9.8k), Latvia continues to lag far behind the Scandinavian nations it once outshone.
我想说的是,第三世界国家的真正定义是一个与冷战中任何一方都不结盟的国家,我假设你指的是一个在过去100年里从发达和富裕到不发达的国家。
那个国家是……拉脱维亚!
拉脱维亚被外国列强控制了几个世纪,于1918年宣布独立,并于1922年通过了自由宪法。在整个20世纪二三十年代,这个国家比波罗的海邻国如芬兰和丹麦更富有,并真正形成了自己的国家。在这段时间里,经济蓬勃发展,在很大程度上是由繁荣的农业和木材出口推动的,拉脱维亚的生活水平超过了纳维亚国家。拉脱维亚人是欧洲人均肉类、牛奶和黄油的最大消费国,而且该国大学生比例在欧洲大陆最高。可悲的是,繁荣时期相对短暂。第二次世界大战期间,拉脱维亚遭到纳粹和苏联的蹂躏,最终落入红军之手。1944年,该国成为苏联的卫星国,在1990年之前一直处于苏联的控制之下,这几乎摧毁了经济。自1990年重新获得独立以来,拉脱维亚(现在是欧盟的一部分)在经济上取得了长足的进步,但人均国内生产总值约为14000美元(9800英镑),拉脱维亚仍然远远落后于曾经相形见绌的纳维亚国家。
I would just like to say that the real definitions of a third-world country is a country that was unaligned with any side in the Cold war, but i’m going to assume that you mean a country that has gone from developed and rich to underdeveloped in the last 100 years.
That Country is …… Latvia!
Controlled by foreign powers for centuries, Latvia declared independence in 1918 and adopted a liberal constitution in 1922. Throughout the 1920s and 1930s, the country was wealthier than Baltic neighbors such as Finland and Denmark, and really came into its own. The economy went from strength to strength during this time, fueled in the most part by buoyant agricultural and timber exports, and the standard of living in Latvia eclipsed that of the Scandinavian countries. Latvians were the largest consumers per head of meat, milk and butter in Europe and the country had the highest percentage of university students on the continent. Sadly, the period of abundant prosperity was relatively brief. During the Second World War, Latvia was ravaged by the Nazis and the Soviets, eventually falling into Red Army hands. In 1944, the country became a satellite state of the USSR and was under Soviet control until 1990, which pretty much obliterated the economy. Since re-gaining independence in 1990, Latvia, which is now part of the European unx, has made great economic strides, but with a GDP per capita of around $14,000 (£9.8k), Latvia continues to lag far behind the Scandinavian nations it once outshone.
我想说的是,第三世界国家的真正定义是一个与冷战中任何一方都不结盟的国家,我假设你指的是一个在过去100年里从发达和富裕到不发达的国家。
那个国家是……拉脱维亚!
拉脱维亚被外国列强控制了几个世纪,于1918年宣布独立,并于1922年通过了自由宪法。在整个20世纪二三十年代,这个国家比波罗的海邻国如芬兰和丹麦更富有,并真正形成了自己的国家。在这段时间里,经济蓬勃发展,在很大程度上是由繁荣的农业和木材出口推动的,拉脱维亚的生活水平超过了纳维亚国家。拉脱维亚人是欧洲人均肉类、牛奶和黄油的最大消费国,而且该国大学生比例在欧洲大陆最高。可悲的是,繁荣时期相对短暂。第二次世界大战期间,拉脱维亚遭到纳粹和苏联的蹂躏,最终落入红军之手。1944年,该国成为苏联的卫星国,在1990年之前一直处于苏联的控制之下,这几乎摧毁了经济。自1990年重新获得独立以来,拉脱维亚(现在是欧盟的一部分)在经济上取得了长足的进步,但人均国内生产总值约为14000美元(9800英镑),拉脱维亚仍然远远落后于曾经相形见绌的纳维亚国家。
Rajeev Mahajan, adding Entropy since 1994
Argentina
Up until the Great Depression, Argentina was one of the richest countries in the world. Its vast fertile land and the agricultural diversity of the region made Argentina one of the biggest economic actors in the Americas.
But despite its impressive growth early in the century, since the 1950s, Argentina has been in a constant battle for growth, and it is difficult to explain in a few words what exactly went wrong. But there are historical reasons that caused this economic and political calamity in Argentina.
First, military authoritarianism, secondly the failed policy of import substitutions and lastly, poorly managed public finances.
The politics got them wrong, import substitution jingled economy, military coups and other factors just let to its downgrade from 6th most powerful nation to bottom.
Fun fact- If the Question is reversed, then answer would be Ireland. They had very poor natural resources, no great administration but yet managed today to be at top of HDI, the primary reason being them investing very heavily upon education. This is what education can do to a nation!
阿根廷
在大萧条之前,阿根廷是世界上最富有的国家之一。阿根廷广袤肥沃的土地和该地区农业的多样性使其成为美洲最大的经济体之一。
但是,尽管阿根廷在本世纪初取得了令人瞩目的增长,但自20世纪50年代以来,阿根廷一直在为经济增长而不断地进行努力,很难用几句话来解释到底出了什么问题。但造成阿根廷这场经济和政治灾难的原因是有历史原因的。
首先是军事威权主义,其次是失败的进口替代政策,最后是公共财政管理不善。
政治让他们误入歧途,进口替代摧毁经济、军事政变和其他因素使其从第六大国降到了最低点。
有趣的事实:如果问题反过来看,那么答案将是爱尔兰。他们拥有非常贫乏的自然资源,没有强大的行政管理,但今天却在人类发展指数中名列前茅,主要原因是他们在教育上投入了大量资金。这就是教育在一个国家发展中所能起的作用!
Argentina
Up until the Great Depression, Argentina was one of the richest countries in the world. Its vast fertile land and the agricultural diversity of the region made Argentina one of the biggest economic actors in the Americas.
But despite its impressive growth early in the century, since the 1950s, Argentina has been in a constant battle for growth, and it is difficult to explain in a few words what exactly went wrong. But there are historical reasons that caused this economic and political calamity in Argentina.
First, military authoritarianism, secondly the failed policy of import substitutions and lastly, poorly managed public finances.
The politics got them wrong, import substitution jingled economy, military coups and other factors just let to its downgrade from 6th most powerful nation to bottom.
Fun fact- If the Question is reversed, then answer would be Ireland. They had very poor natural resources, no great administration but yet managed today to be at top of HDI, the primary reason being them investing very heavily upon education. This is what education can do to a nation!
阿根廷
在大萧条之前,阿根廷是世界上最富有的国家之一。阿根廷广袤肥沃的土地和该地区农业的多样性使其成为美洲最大的经济体之一。
但是,尽管阿根廷在本世纪初取得了令人瞩目的增长,但自20世纪50年代以来,阿根廷一直在为经济增长而不断地进行努力,很难用几句话来解释到底出了什么问题。但造成阿根廷这场经济和政治灾难的原因是有历史原因的。
首先是军事威权主义,其次是失败的进口替代政策,最后是公共财政管理不善。
政治让他们误入歧途,进口替代摧毁经济、军事政变和其他因素使其从第六大国降到了最低点。
有趣的事实:如果问题反过来看,那么答案将是爱尔兰。他们拥有非常贫乏的自然资源,没有强大的行政管理,但今天却在人类发展指数中名列前茅,主要原因是他们在教育上投入了大量资金。这就是教育在一个国家发展中所能起的作用!
Andre Yusak, Urban Development Specialist
So far there is no changes in blocks. Switzerland, Norway and Finland remains 3rd World. China Russia and Poland remains 2nd World, Phillipines and Thailand remains first world.
But it doesn’t mean much now, except becoming a pre-conceived mistake that most people made about what the definition actually is. People thought it’s about economic levelling … oh boy .. i’ve seen many people have no idea and use the term wrongly.
1st 2nd and 3rd World is about The Cold war allies. Some getting richer or some getting poorer, but their status isn’t changing.
Some countries are rich, eventhough they are not developed yet, usually related with abundance of oils.
Some countries were developed but delapidated and economically poor recently (if they aren’t govern/managed well in the recent years/decades)
到目前为止,区域上变化不大。瑞士、挪威和芬兰仍然是第三世界。中国、俄罗斯和波兰仍然是第二世界,菲律宾和泰国仍然是第一世界。
但现在已经没有什么意义了,只是成为大多数人先入为主的概念而已。人们认为这代表经济水平,哦,天哪。我发现许多人不知道,并错误地使用了该术语。
第一、第二和第三世界是关于冷战同盟国的。有人越来越富有,有人越来越穷,但他们的地位并没有改变。
有些国家尽管没怎么发展,但很富裕,这些通常与拥有丰富的石油有关。
一些国家是发达国家,但最近几年或几十年来管理不善,经济状况不佳。
So far there is no changes in blocks. Switzerland, Norway and Finland remains 3rd World. China Russia and Poland remains 2nd World, Phillipines and Thailand remains first world.
But it doesn’t mean much now, except becoming a pre-conceived mistake that most people made about what the definition actually is. People thought it’s about economic levelling … oh boy .. i’ve seen many people have no idea and use the term wrongly.
1st 2nd and 3rd World is about The Cold war allies. Some getting richer or some getting poorer, but their status isn’t changing.
Some countries are rich, eventhough they are not developed yet, usually related with abundance of oils.
Some countries were developed but delapidated and economically poor recently (if they aren’t govern/managed well in the recent years/decades)
到目前为止,区域上变化不大。瑞士、挪威和芬兰仍然是第三世界。中国、俄罗斯和波兰仍然是第二世界,菲律宾和泰国仍然是第一世界。
但现在已经没有什么意义了,只是成为大多数人先入为主的概念而已。人们认为这代表经济水平,哦,天哪。我发现许多人不知道,并错误地使用了该术语。
第一、第二和第三世界是关于冷战同盟国的。有人越来越富有,有人越来越穷,但他们的地位并没有改变。
有些国家尽管没怎么发展,但很富裕,这些通常与拥有丰富的石油有关。
一些国家是发达国家,但最近几年或几十年来管理不善,经济状况不佳。
Ulf Samuelsson, Founder at eMagii (2011-present)
Yes, All the Warsaw Pact countries turned into Third World countries, the moment the Warsaw Pact was disbanded.
Many of them later became First World countries, simply by joining NATO.
For a First World country to change status to a Third World country, it has to leave NATO.
So far, no country has left NATO, but the Republican Party contains many individuals, including the President who are arguing in favour of turning the United States into a Third World country.
是的,就在华沙条约被废除的那一刻,所有华沙条约国家都变成了第三世界国家。
他们中的许多人仅通过加入北约便成为第一世界国家。
一个第一世界国家要改变地位成为第三世界国家,就必须离开北约。
到目前为止,还没有一个国家离开北约,但共和党内部有许多人,包括总统,他们主张把美国变成第三世界国家。
Yes, All the Warsaw Pact countries turned into Third World countries, the moment the Warsaw Pact was disbanded.
Many of them later became First World countries, simply by joining NATO.
For a First World country to change status to a Third World country, it has to leave NATO.
So far, no country has left NATO, but the Republican Party contains many individuals, including the President who are arguing in favour of turning the United States into a Third World country.
是的,就在华沙条约被废除的那一刻,所有华沙条约国家都变成了第三世界国家。
他们中的许多人仅通过加入北约便成为第一世界国家。
一个第一世界国家要改变地位成为第三世界国家,就必须离开北约。
到目前为止,还没有一个国家离开北约,但共和党内部有许多人,包括总统,他们主张把美国变成第三世界国家。
Michael Betcher
All these candidates fit the bill, but I’m going to go along with Syed al Fazim and nominate Burma (Myanmar). At independence and even through the 50s until Gen. Ne Win took over and introduced the infamous “Burmese Way to Socialism” the country was a regional standout. PanAm airlines had its regional hub there, and American diplomats stationed in Bangkok would come to Burma for shopping and medical treatment. Contrasting the two countries today it’s hard to believe, I know, but I heard it from many “old Asia” hands when I was posted to that region.
我觉得是缅甸。在缅甸独立时,甚至在50年代,直到奈温将军接手并引入臭名昭著的“缅甸。。。道路”,缅甸一直是区域性的佼佼者。泛美航空公司在那里设有区域枢纽,驻曼谷的美国外交官会到缅甸购物和就医。我知道,把这两个国家对比起来,很难令人相信,但我是被派往这一地区时,从许多“老亚洲”那里听到了这一点。
All these candidates fit the bill, but I’m going to go along with Syed al Fazim and nominate Burma (Myanmar). At independence and even through the 50s until Gen. Ne Win took over and introduced the infamous “Burmese Way to Socialism” the country was a regional standout. PanAm airlines had its regional hub there, and American diplomats stationed in Bangkok would come to Burma for shopping and medical treatment. Contrasting the two countries today it’s hard to believe, I know, but I heard it from many “old Asia” hands when I was posted to that region.
我觉得是缅甸。在缅甸独立时,甚至在50年代,直到奈温将军接手并引入臭名昭著的“缅甸。。。道路”,缅甸一直是区域性的佼佼者。泛美航空公司在那里设有区域枢纽,驻曼谷的美国外交官会到缅甸购物和就医。我知道,把这两个国家对比起来,很难令人相信,但我是被派往这一地区时,从许多“老亚洲”那里听到了这一点。
Caroline Glass, lives in Wellington, New Zealand
Argentina and Uruguay used to be prosperous first-world countries. There are other countries where a minority lived a first-world lifestyle, just like there are third-world countries today where a minority live a first-world lifestyle, but Argentina and Uruguay are the only ones I know of where the majority lived a prosperous first-world lifestyle.
阿根廷和乌拉圭曾经是繁荣的第一世界国家。而其他一些国家,只有少数人过着第一世界的生活方式,就像今天的第三世界国家,少数人过着第一世界的生活方式一样,但据我所知,只有阿根廷和乌拉圭是大多数人过着第一世界生活方式的国家。
Argentina and Uruguay used to be prosperous first-world countries. There are other countries where a minority lived a first-world lifestyle, just like there are third-world countries today where a minority live a first-world lifestyle, but Argentina and Uruguay are the only ones I know of where the majority lived a prosperous first-world lifestyle.
阿根廷和乌拉圭曾经是繁荣的第一世界国家。而其他一些国家,只有少数人过着第一世界的生活方式,就像今天的第三世界国家,少数人过着第一世界的生活方式一样,但据我所知,只有阿根廷和乌拉圭是大多数人过着第一世界生活方式的国家。
Arrie de Beer, PhD Journalism & Politics, Stellenbosch University (1980)
If you need an example from sub-Sharan Africa where a country was on a developing streak (despite its reprehensible racial policies) and which was turned within a quarter of a century into a struggling one with for instance services collapsing one after the other, look no further than South Africa.
如果你需要一个来自撒哈拉以南非洲地区的例子,其中一个国家曾处于发展中国家(尽管其种族政策应受到谴责),但在25年内变成了一个挣扎求存的国家,例如服务业一个接一个地崩溃,那就是南非。
If you need an example from sub-Sharan Africa where a country was on a developing streak (despite its reprehensible racial policies) and which was turned within a quarter of a century into a struggling one with for instance services collapsing one after the other, look no further than South Africa.
如果你需要一个来自撒哈拉以南非洲地区的例子,其中一个国家曾处于发展中国家(尽管其种族政策应受到谴责),但在25年内变成了一个挣扎求存的国家,例如服务业一个接一个地崩溃,那就是南非。
Appolline Hunter, lived in The Philippines
The Philippines for sure. As far as I remember, during the martial law the Philippines was one of the leading countries in Asia, but the country started to become a 3rd world country once Marcos got overthrown. I don''''t remember as much Philippine history since I learned more of Western history.
当然是菲律宾。据我所知,在戒严时期,菲律宾是亚洲的主要国家之一,但当马科斯被推翻,菲律宾就开始成为第三世界国家。自从我学了很多西方历史以后,我就记不清菲律宾的历史了。
The Philippines for sure. As far as I remember, during the martial law the Philippines was one of the leading countries in Asia, but the country started to become a 3rd world country once Marcos got overthrown. I don''''t remember as much Philippine history since I learned more of Western history.
当然是菲律宾。据我所知,在戒严时期,菲律宾是亚洲的主要国家之一,但当马科斯被推翻,菲律宾就开始成为第三世界国家。自从我学了很多西方历史以后,我就记不清菲律宾的历史了。
Jeb Rine, lives in Texas
Iraq. I don’t know much about pre-21st Century Iraq, but I remember reading that Baghdad was one of the best cities to live in in the 1960s. I believe that Baghdad and Iraq in general was really safe and a good place to be during the 60s.
Look at Iraq now. War-torn, ISIS-controlled, and very bad. I believe that when ISIS came in and took the lives of thousands of Iraqis, Iraq started to become third world.
伊拉克。我对21世纪前的伊拉克了解不多,但我记得巴格达是20世纪60年代最适合居住的城市之一,我认为伊拉克的巴格达在60年代是非常安全和适宜居住的地方。
看看现在的伊拉克。战乱,被伊斯兰国控制,非常糟糕。我认为,当伊斯兰国入侵并夺去成千上万伊拉克人的生命时,伊拉克就开始成为第三世界。
Iraq. I don’t know much about pre-21st Century Iraq, but I remember reading that Baghdad was one of the best cities to live in in the 1960s. I believe that Baghdad and Iraq in general was really safe and a good place to be during the 60s.
Look at Iraq now. War-torn, ISIS-controlled, and very bad. I believe that when ISIS came in and took the lives of thousands of Iraqis, Iraq started to become third world.
伊拉克。我对21世纪前的伊拉克了解不多,但我记得巴格达是20世纪60年代最适合居住的城市之一,我认为伊拉克的巴格达在60年代是非常安全和适宜居住的地方。
看看现在的伊拉克。战乱,被伊斯兰国控制,非常糟糕。我认为,当伊斯兰国入侵并夺去成千上万伊拉克人的生命时,伊拉克就开始成为第三世界。
Jorge Limon, professional poker player
Iran was economically fluorishing and modernizing in the 70s, then the islamic theocracy took control and the confrontations with the US in the last decades decimated their economy.
70年代,伊朗在经济上焕发光彩,实现了现代化,随后伊斯兰神权政体控制了伊朗,过去几十年与美国的对峙摧毁了伊朗的经济。
Iran was economically fluorishing and modernizing in the 70s, then the islamic theocracy took control and the confrontations with the US in the last decades decimated their economy.
70年代,伊朗在经济上焕发光彩,实现了现代化,随后伊斯兰神权政体控制了伊朗,过去几十年与美国的对峙摧毁了伊朗的经济。
Wayne McKenzie, Electrician, Policeman, IT Tech, Lecturer & More (1972-present)
Yes and quite recently, libya.
In the sense that it was very rich and socially developed and is now a shattered country that has lost a secure, safe and wealthy society to one of fear and poverty. Libya is in the Non Aligned Movement which means it has always been 3rd world since the advent of the NAM.
我认为是利比亚。
它曾经非常富裕,社会发达,现在是一个支离破碎的国家,它已经失去了一个稳定、安全和富裕的社会,陷入了恐惧和贫困之中。利比亚处于不结盟运动中,这意味着自从不结盟运动出现以来,它一直处于第三世界。
Yes and quite recently, libya.
In the sense that it was very rich and socially developed and is now a shattered country that has lost a secure, safe and wealthy society to one of fear and poverty. Libya is in the Non Aligned Movement which means it has always been 3rd world since the advent of the NAM.
我认为是利比亚。
它曾经非常富裕,社会发达,现在是一个支离破碎的国家,它已经失去了一个稳定、安全和富裕的社会,陷入了恐惧和贫困之中。利比亚处于不结盟运动中,这意味着自从不结盟运动出现以来,它一直处于第三世界。
Gregory Barna, lives in Atlantic City, NJ (2010-present)
Venezuela has the world’s largest oil reserve. Oil revenue fueled lavish social programs and subsidies under Hugo Chavez but a collapse in oil prices has caused economic crisis. Current inflation is %200,000 and the country has used up 2/3 of it’s cash reserve.
委内瑞拉拥有世界上最大的石油储备。在乌戈·查韦斯执政期间,石油收入推动了大量的社会计划和补贴,但油价暴跌引发了经济危机。目前的通货膨胀率是百分之200000,国家已经用光了2/3的现金储备。
Venezuela has the world’s largest oil reserve. Oil revenue fueled lavish social programs and subsidies under Hugo Chavez but a collapse in oil prices has caused economic crisis. Current inflation is %200,000 and the country has used up 2/3 of it’s cash reserve.
委内瑞拉拥有世界上最大的石油储备。在乌戈·查韦斯执政期间,石油收入推动了大量的社会计划和补贴,但油价暴跌引发了经济危机。目前的通货膨胀率是百分之200000,国家已经用光了2/3的现金储备。
Walter Libl, growing exotic fruit trees as a hobby, for years
Argentina, Uruguay, Iran and quite a host of other places. Not that they were completely down and out, but they went downhill a lot. Argentina was one of the richest countries in the World, even during the Second World War. Then the Socialists took over . And, it never recovered.
阿根廷、乌拉圭、伊朗和其他许多地方。并不是说他们完全落伍了,而是他们走了很多下坡路。即使在第二次世界大战期间,阿根廷也是世界上最富有的国家之一。然后。。。。者接管了。然后,它再也没有恢复。
Argentina, Uruguay, Iran and quite a host of other places. Not that they were completely down and out, but they went downhill a lot. Argentina was one of the richest countries in the World, even during the Second World War. Then the Socialists took over . And, it never recovered.
阿根廷、乌拉圭、伊朗和其他许多地方。并不是说他们完全落伍了,而是他们走了很多下坡路。即使在第二次世界大战期间,阿根廷也是世界上最富有的国家之一。然后。。。。者接管了。然后,它再也没有恢复。
Sethu Deepak, M Sc Disaster Management, Tata Institute of Social Sciences (2014)
Nauru
Rich-Yes. Super rich until they ran out of their phosphorus deposits. But developed-never.
Now the country is more or less an illicit refugee dump-yard for Australia. And the nation is mainly living out of money made that way.
Just a quick wiki on Nauru will explain much better than me spending time here explaining!
瑙鲁
富有,是的。超级富有,直到他们的磷矿耗尽。就未发达过。
现在这个国家或多或少成了澳大利亚的一个非法难民垃圾场。而这个国家主要靠这种方式赚钱。
去维基百科上查找它的资料吧,比我在这里花时间解释要好得多!
Nauru
Rich-Yes. Super rich until they ran out of their phosphorus deposits. But developed-never.
Now the country is more or less an illicit refugee dump-yard for Australia. And the nation is mainly living out of money made that way.
Just a quick wiki on Nauru will explain much better than me spending time here explaining!
瑙鲁
富有,是的。超级富有,直到他们的磷矿耗尽。就未发达过。
现在这个国家或多或少成了澳大利亚的一个非法难民垃圾场。而这个国家主要靠这种方式赚钱。
去维基百科上查找它的资料吧,比我在这里花时间解释要好得多!
Diane Merriam, Passionate about philosophy, economics, politics, history and science
The top two current ones would be Cuba and Venezuela. Venezuela the worst of the two. Cuba was fairly developed for its day, but never what would be considered a rich country today. Venezuela, however, had a very high per capita wealth and was easily the richest country in Latin America.
目前排名前两位的是古巴和委内瑞拉。委内瑞拉是这两个国家中最糟糕的。古巴当时相当发达,但后来至今再也没有被视为富裕的国家过。同样曾经委内瑞拉的人均财富非常高,轻而易举占据拉丁美洲最富有的国家之位。
The top two current ones would be Cuba and Venezuela. Venezuela the worst of the two. Cuba was fairly developed for its day, but never what would be considered a rich country today. Venezuela, however, had a very high per capita wealth and was easily the richest country in Latin America.
目前排名前两位的是古巴和委内瑞拉。委内瑞拉是这两个国家中最糟糕的。古巴当时相当发达,但后来至今再也没有被视为富裕的国家过。同样曾经委内瑞拉的人均财富非常高,轻而易举占据拉丁美洲最富有的国家之位。
Quora User, Sick of seeing unelected Gilead types in America.
taking the meaning of a once rich country that became much poorer, these are the obvious ones.
1. Persia. Oil rich country now known as Iran.
2. Iraq. In the pre and early Saddam era, actually very rich.
3. Libya. This country was richer than your average North African and Middle Eastern country right up until 2011.
一个曾经富裕但如今变得贫穷的国家,如下这些事最典型的。
1.波斯。石油丰富的国家,现在被称为伊朗。
2.伊拉克。在萨达姆的前期和早期,其实非常富有。
3.利比亚。在2011年之前,这个国家比北非和中东国家的平均水平要富裕得多。
taking the meaning of a once rich country that became much poorer, these are the obvious ones.
1. Persia. Oil rich country now known as Iran.
2. Iraq. In the pre and early Saddam era, actually very rich.
3. Libya. This country was richer than your average North African and Middle Eastern country right up until 2011.
一个曾经富裕但如今变得贫穷的国家,如下这些事最典型的。
1.波斯。石油丰富的国家,现在被称为伊朗。
2.伊拉克。在萨达姆的前期和早期,其实非常富有。
3.利比亚。在2011年之前,这个国家比北非和中东国家的平均水平要富裕得多。
相关链接
-
- QA问答:如何在20年内把一个贫穷的国家变成富裕的国家? 2020/06/30 38600 78 2
-
- 我用人工智能修复了100年前的北京音像! 2020/06/24 28297 52 2
-
- 过去一周,美国战斗机紧急拦截了8架接近阿拉斯加的俄罗斯轰炸机 2020/06/18 22235 17 2
-
- 网友讨论:在过去24小时内,巴西报告了31890例新增病例以及1492例 2020/06/06 30130 40 2
-
- 网友讨论:在过去的一年里,你对美国的看法发生了怎样的改变? 2020/05/22 22869 50 2
-
- 德国媒体发文称:德国人从未像2019年末那么富裕过,引起德国网友不 2020/05/08 21193 30 2
-
- 为什么气候较冷的国家比气候较热的国家更发达? 2020/04/24 25452 59 2
-
- 巴西是一个富裕的国家吗? 2020/04/20 24904 66 2
该译文暂不支持评论哦