Chinese military researchers have demonstrated a powerful coilgun prototype small enough to be carried by soldiers. The weapon uses electromagnetic force to fire rounds.

中国军方研究人员已经展示出了一款威力强大且小巧到可供士兵携带的线圈炮原型武器,该种武器可利用电磁力发射弹药。

The futuristic firearm is being developed by the Army Logistics University of the Chinese People''s Liberation Army (PLA) and is called the Small Synchronous Induction Coilgun, according to Global Times. A video demonstration was posted last week on the website js7tv.cn.

据环球时报消息该款未来主义武器被命名为小型同步感应线圈炮,是由陆军勤务学院设计的,网站js7tv.cn在上周发布了一个相关视频。

The footage shows soldiers testing three versions of the electromagnetic weapon, with sizes ranging from a bulky carbine, to a large handgun, to a pistol carried by a miniature robot.

该视频显示了士兵们在测试三种不同类型的电磁武器,尺寸从笨重的卡宾枪再到一把大型手枪和一款在迷你机器人上安装的版本。

In the video, shots from the larger weapons successfully penetrate sheets of steel and multiple plywood plates, while drones are used to burst balloons, suggesting that they have more limited firepower.

视频中大型枪械成功射穿了薄钢板以及多层胶合板,机器人上的那款则用于击破气球,这说明它们的威力仍然有限。


Similar technology is used in the US Electromagnetic Aircraft Launch System, which replaces traditional steam catapults with electromagnetic motors on advanced aircraft carriers. Larger-scale coilguns have been proposed as naval weapons, but should not be confused with more promising railguns. The latter use parallel conductors to accelerate a projectile sliding along them.

美国航母上的电磁弹射系统也运用了类似的技术,以此来替换传统的蒸汽弹射系统。更大规模的线圈炮也被提上了作为海军武器的议程,但不要把它和更有前途的电磁炮相混淆,后者是运用平直的导体来加速弹丸并使其沿着导体射出。

Global Times suggests that the Chinese coilguns, if and when they enter service, would be used by special operations units. The weapons produce no muzzle flash and are far quieter than firearms, meaning they could be used on stealth missions.

环时称中国线圈炮一旦进入现役将会被特种部队使用,因为该种武器不会产生枪口火光且远比普通枪械安静,因此可以用于秘密任务。