印度比哈尔邦的一场婚礼之后,新郎死亡,近100人查出新冠阳性
Groom Dies and Nearly 100 People Test Positive for COVID-19 After Wedding in Bihar
译文简介
比哈尔邦的一场婚礼之后,新郎死亡,近100人被诊断出感染新冠病毒。
正文翻译

The groom has died and nearly 100 people have been diagnosed with COVID-19 following a wedding in Bihar.
比哈尔邦的一场婚礼之后,新郎死亡,近100人被诊断出感染新冠病毒。
The 30-year-old groom, described in a CBS News report as a software engineer who worked in a Delhi suburb, is said to have traveled to his hometown of Paliganj in Bihar in mid-May. Soon after his arrival, he started showing coronavirus symptoms ahead of a June 15 wedding date.
CBS的一篇新闻报道称,这位30岁的新郎是一名住在德里郊区的软件工程师,据说他在5月中旬回到了家乡比哈尔邦的巴利甘。他抵达后不久,就在6月15日结婚前出现了冠状病毒症状。
CBS的一篇新闻报道称,这位30岁的新郎是一名住在德里郊区的软件工程师,据说他在5月中旬回到了家乡比哈尔邦的巴利甘。他抵达后不久,就在6月15日结婚前出现了冠状病毒症状。

Ultimately, more than 350 guests attended the wedding, followed two days later by the groom's death while being transported to the hospital. According to reports, his body was cremated "without informing authorities."
最终,350多名宾客参加了婚礼,两天后,新郎在送往医院的途中死亡。据报道,他的遗体在“未通知当局”的情况下被火化了。
最终,350多名宾客参加了婚礼,两天后,新郎在送往医院的途中死亡。据报道,他的遗体在“未通知当局”的情况下被火化了。

Earlier this week, India opened the Sardar Patel COVID Care Centre, which is now one of the largest hospitals in the world. Per Delhi government officials, the facility boasts 10,000 available beds.
本周早些时候,印度开设了Sardar Patel COVID护理中心,现在是世界上最大的医院之一。按照德里政府官员的说法,该设施拥有1万张床位。
本周早些时候,印度开设了Sardar Patel COVID护理中心,现在是世界上最大的医院之一。按照德里政府官员的说法,该设施拥有1万张床位。

评论翻译
Kim
I was invited to a wedding in August but I am sending them a very gift. I have a heart condition and both of my sons have asthma. It’s not worth the risk. My friend offered to let me watch the ceremony on FaceTime or Zoom.
我受邀参加八月份的一个婚礼,但我要送他们一份非常好的礼物(不去参加)。我有心脏病,两个儿子都有哮喘。不值得冒这个险。我的朋友提出让我在FaceTime或Zoom上观看典礼。
I was invited to a wedding in August but I am sending them a very gift. I have a heart condition and both of my sons have asthma. It’s not worth the risk. My friend offered to let me watch the ceremony on FaceTime or Zoom.
我受邀参加八月份的一个婚礼,但我要送他们一份非常好的礼物(不去参加)。我有心脏病,两个儿子都有哮喘。不值得冒这个险。我的朋友提出让我在FaceTime或Zoom上观看典礼。
Vivian202
My niece lives in Gainesville, Fl. Her friend was engaged to be married in October and her boyfriend died a couple of days ago from coronavirus. He was 50 and with no underlying conditions. You just never know when it will happen to you. Be safe.
我侄女住在佛罗里达州的盖恩斯维尔,她的朋友订婚了,准备在10月份结婚,而男方几天前死于冠状病毒。他50岁了,没有任何潜在的状况。我们永远不知道它什么时候会发生在自己身上。注意安全。
My niece lives in Gainesville, Fl. Her friend was engaged to be married in October and her boyfriend died a couple of days ago from coronavirus. He was 50 and with no underlying conditions. You just never know when it will happen to you. Be safe.
我侄女住在佛罗里达州的盖恩斯维尔,她的朋友订婚了,准备在10月份结婚,而男方几天前死于冠状病毒。他50岁了,没有任何潜在的状况。我们永远不知道它什么时候会发生在自己身上。注意安全。
Corn Pop
A 23 year friend of my son had it and is still getting breathing treatments 2 months later.
我儿子的一个23岁的朋友患了这种病,2个月后仍在接受呼吸治疗。
A 23 year friend of my son had it and is still getting breathing treatments 2 months later.
我儿子的一个23岁的朋友患了这种病,2个月后仍在接受呼吸治疗。
Dan
remember. wear masks, stay 6 feet away. I had the virus, it was pretty debilitating.
记住。戴上口罩,保持6英尺远。我感染过病毒,当时非常虚弱。
remember. wear masks, stay 6 feet away. I had the virus, it was pretty debilitating.
记住。戴上口罩,保持6英尺远。我感染过病毒,当时非常虚弱。

Michelle
I am getting married in October and only 50 people will be invited and if we have to postpone we definitely will. It’s Not worth anyone’s health!
我将在十月结婚,只邀请了50人参加婚礼,如果我们不得不推迟,我们肯定会这样做。它不值得让任何人付出健康的代价!
I am getting married in October and only 50 people will be invited and if we have to postpone we definitely will. It’s Not worth anyone’s health!
我将在十月结婚,只邀请了50人参加婚礼,如果我们不得不推迟,我们肯定会这样做。它不值得让任何人付出健康的代价!
Roger
You don't see it coming. All you can do is to assume it is everywhere and stay safe.
我们看不到它的到来。我们所能做的就是假设它无处不在,并保持安全。
You don't see it coming. All you can do is to assume it is everywhere and stay safe.
我们看不到它的到来。我们所能做的就是假设它无处不在,并保持安全。
Quinn
I have a wedding invite in Aug which
was pushed back from June , my son is a groomsman. I will send a gift and graciously pass on attending. Not worth it!
我8月份有个婚礼邀请,是从6月份推迟到8月份的,我儿子是伴郎。我将送去一份礼物,并诚挚地表示不会出席。不值得!
I have a wedding invite in Aug which
was pushed back from June , my son is a groomsman. I will send a gift and graciously pass on attending. Not worth it!
我8月份有个婚礼邀请,是从6月份推迟到8月份的,我儿子是伴郎。我将送去一份礼物,并诚挚地表示不会出席。不值得!
Carmen
Weddings aren’t important right now. If people go through it then realize that people will get the virus and others will due. Plain fact.
婚礼现在不重要。如果人们参加了婚礼,才意识到有人可能感染病毒,其他人也会感染,那就晚了。这是简单的事实。
Weddings aren’t important right now. If people go through it then realize that people will get the virus and others will due. Plain fact.
婚礼现在不重要。如果人们参加了婚礼,才意识到有人可能感染病毒,其他人也会感染,那就晚了。这是简单的事实。
Birdie
Financial Loss or Life Loss, which is more important ?
损失金钱,还是丢掉性命,哪个更重要?
Financial Loss or Life Loss, which is more important ?
损失金钱,还是丢掉性命,哪个更重要?
Warren
My friend is a 38 year old Navy Veteran. He had been railing against wearing masks for months. He got the virus and passed away last week. This is very real people.
我的朋友是一位38岁的海军老兵。几个月来,他一直在抱怨戴口罩。然而他染上病毒,上周去世了。这是非常真实的人。
My friend is a 38 year old Navy Veteran. He had been railing against wearing masks for months. He got the virus and passed away last week. This is very real people.
我的朋友是一位38岁的海军老兵。几个月来,他一直在抱怨戴口罩。然而他染上病毒,上周去世了。这是非常真实的人。
James
Very, very sad! Shows the fatal error of large gatherings! My grandson had to cancel a big wedding...the venue actually cancelled, which was smart of them. Having a parents only wedding on the beach. Sad to miss this event, but better safe!
非常非常难过!这显示了大型聚会的致命错误!我孙子不得不取消了一场大型婚礼……会场真的取消了,他们真聪明。然后在海滩上举行一场只有父母参加的婚礼。错过这次活动很难过,但还是安全的好!
Very, very sad! Shows the fatal error of large gatherings! My grandson had to cancel a big wedding...the venue actually cancelled, which was smart of them. Having a parents only wedding on the beach. Sad to miss this event, but better safe!
非常非常难过!这显示了大型聚会的致命错误!我孙子不得不取消了一场大型婚礼……会场真的取消了,他们真聪明。然后在海滩上举行一场只有父母参加的婚礼。错过这次活动很难过,但还是安全的好!

Cindy
Very sad story. Let's see -we'll lose money- or we'll infect 300 people with a deadly virus. Bad choice, very bad choice.
很悲伤的故事。让我们看看,我们是选择赔钱,或者我们选择让300人感染一种致命病毒。很糟糕的选择。
Very sad story. Let's see -we'll lose money- or we'll infect 300 people with a deadly virus. Bad choice, very bad choice.
很悲伤的故事。让我们看看,我们是选择赔钱,或者我们选择让300人感染一种致命病毒。很糟糕的选择。
Chrysta
My exboyfriend's sister died of Covid and now his uncle is on a ventilator now in Phoenix. Even more ominous is the uncle had to be transported from his hospital on 16th Street and Indian School to another facility due to lack of ventilator operating personnel. Things are downright dire in Phoenix.
我前男友的妹妹死于新冠病毒,现在他的叔叔在凤凰城靠呼吸机过活。更糟糕的是,由于缺乏呼吸机操作人员,这位叔叔不得不从他位于第16街和印度学校的医院转移到另一个医院。凤凰城的情况非常糟糕。
My exboyfriend's sister died of Covid and now his uncle is on a ventilator now in Phoenix. Even more ominous is the uncle had to be transported from his hospital on 16th Street and Indian School to another facility due to lack of ventilator operating personnel. Things are downright dire in Phoenix.
我前男友的妹妹死于新冠病毒,现在他的叔叔在凤凰城靠呼吸机过活。更糟糕的是,由于缺乏呼吸机操作人员,这位叔叔不得不从他位于第16街和印度学校的医院转移到另一个医院。凤凰城的情况非常糟糕。

Anonymous
I am astonished how crowded our local Marshall's has been since they eased the lock down in my state. Masks are still required and I hope they are Social distancing.
自从我所在的州放松封锁之后,我们当地的马绍尔餐馆的拥挤程度,让我很惊讶。口罩仍然是必须的,我希望他们保持社交距离。
I am astonished how crowded our local Marshall's has been since they eased the lock down in my state. Masks are still required and I hope they are Social distancing.
自从我所在的州放松封锁之后,我们当地的马绍尔餐馆的拥挤程度,让我很惊讶。口罩仍然是必须的,我希望他们保持社交距离。



Mikhael
4 funerals & a wedding
四场葬礼和一场婚礼。
4 funerals & a wedding
四场葬礼和一场婚礼。
Jeffery
For those still not wearing masks: THIS IS NO JOKE, PEOPLE- NONE OF THE 120,000 PEOPLE WHO HAVE DIED OF IT THOUGHT THEY'D GET IT, EITHER.....
那些还没有戴口罩的人:这不是开玩笑,那死掉的12万人里也都觉得自己不会得这种病……
For those still not wearing masks: THIS IS NO JOKE, PEOPLE- NONE OF THE 120,000 PEOPLE WHO HAVE DIED OF IT THOUGHT THEY'D GET IT, EITHER.....
那些还没有戴口罩的人:这不是开玩笑,那死掉的12万人里也都觉得自己不会得这种病……

TRUTH
This virus is no joke, people.
Take precautions.
这种病毒可不是闹着玩的,
采取预防措施吧。
This virus is no joke, people.
Take precautions.
这种病毒可不是闹着玩的,
采取预防措施吧。
ChelleBee
Diagusting how many people disregard risking their lives and others for one night of partying.
有多少人为了一夜聚会,而不顾自己和他人的生命,真是恶心。
Diagusting how many people disregard risking their lives and others for one night of partying.
有多少人为了一夜聚会,而不顾自己和他人的生命,真是恶心。
Nin.
So it’s not a hoax?
那它不是骗局了?
So it’s not a hoax?
那它不是骗局了?
T
According to reports, his body was cremated "without informing authorities."....So, we don't know his other medical maladies.
Amazing when 99% survive and most have little to no issues, the media makes sure to show us the 1/2 of 1% and tell us the rest test positive as if it is a death sentence
据报道,他的尸体在“未通知当局”的情况下被火化。所以我们不知道他是否患有其他疾病。
令人惊讶的是,99%的人活了下来,而大多数人几乎没有什么问题,媒体一定会告诉我们1%的人有一半(死掉了),并告诉我们其余的测试呈阳性,就像被判了死刑一样。
According to reports, his body was cremated "without informing authorities."....So, we don't know his other medical maladies.
Amazing when 99% survive and most have little to no issues, the media makes sure to show us the 1/2 of 1% and tell us the rest test positive as if it is a death sentence
据报道,他的尸体在“未通知当局”的情况下被火化。所以我们不知道他是否患有其他疾病。
令人惊讶的是,99%的人活了下来,而大多数人几乎没有什么问题,媒体一定会告诉我们1%的人有一半(死掉了),并告诉我们其余的测试呈阳性,就像被判了死刑一样。
Thomas
Forget about all the pomp. My wife and I eloped to Vegas and had a very private, fun and relaxing wedding. Went hiking at the Grand Canyon afterwards. That was over 20 years ago, long time before Covid and yes, we could have afforded a big one.
忘掉所有的盛大聚会吧。当年我和妻子私奔到维加斯,举行了一个非常私密、有趣、轻松的婚礼。
之后去大峡谷徒步旅行。那是20多年前的事了,那是新冠肆虐之前很久,是的,我们并不是负担不起一个盛大的婚礼。
Forget about all the pomp. My wife and I eloped to Vegas and had a very private, fun and relaxing wedding. Went hiking at the Grand Canyon afterwards. That was over 20 years ago, long time before Covid and yes, we could have afforded a big one.
忘掉所有的盛大聚会吧。当年我和妻子私奔到维加斯,举行了一个非常私密、有趣、轻松的婚礼。
之后去大峡谷徒步旅行。那是20多年前的事了,那是新冠肆虐之前很久,是的,我们并不是负担不起一个盛大的婚礼。
Valentina
I don't feel sorry for anyone who put themselves in selfish situations like this. You know their is a global pandemic and told not to gather in large gatherings and yet you do. You not only put yourself and others at risk. Well, great job and you earned the best gift of all death.
我不同情那些把自己置于如此自私的境地的人。你知道这是一场全球流行病,有人告诉你不要参加大型集会,但你还是参加了。你不仅把自己和他人置于危险之中。干得好,你赢得了死亡中最好的礼物。
I don't feel sorry for anyone who put themselves in selfish situations like this. You know their is a global pandemic and told not to gather in large gatherings and yet you do. You not only put yourself and others at risk. Well, great job and you earned the best gift of all death.
我不同情那些把自己置于如此自私的境地的人。你知道这是一场全球流行病,有人告诉你不要参加大型集会,但你还是参加了。你不仅把自己和他人置于危险之中。干得好,你赢得了死亡中最好的礼物。
Skit
Where is "The rest of the story"
“故事接下来怎么样了?”
Where is "The rest of the story"
“故事接下来怎么样了?”
Patricia
I am so discouraged by the lack of caring about other people's health in this pandemic. Even my own family is just doing whatever they want and it just kills me that they don't seem to understand what is at stake. I am mortified and heartbroken by it all.
在这场大流行中,我对人们对健康缺乏关心感到非常沮丧。就连我自己的家人都在自行其是,他们似乎不明白什么是危险,这让我很伤心。我为这一切感到羞愧和心碎。
I am so discouraged by the lack of caring about other people's health in this pandemic. Even my own family is just doing whatever they want and it just kills me that they don't seem to understand what is at stake. I am mortified and heartbroken by it all.
在这场大流行中,我对人们对健康缺乏关心感到非常沮丧。就连我自己的家人都在自行其是,他们似乎不明白什么是危险,这让我很伤心。我为这一切感到羞愧和心碎。

elfed
"Regional reports claim that the groom had expressed a desire to push back the wedding due to experiencing virus symptoms, though he was convinced to move ahead to prevent taking a financial loss"...so terribly sad....$money before health...they don't call it "the root of all evil" for nothing.....
当地报道称,由于出现病毒症状,新郎表示希望推迟婚礼,但他被说服推迟婚礼,以免遭受经济损失。真是太让人难过了……把钱放在健康前面……人们将钱称为“万恶之源”并不是无缘无故的……
"Regional reports claim that the groom had expressed a desire to push back the wedding due to experiencing virus symptoms, though he was convinced to move ahead to prevent taking a financial loss"...so terribly sad....$money before health...they don't call it "the root of all evil" for nothing.....
当地报道称,由于出现病毒症状,新郎表示希望推迟婚礼,但他被说服推迟婚礼,以免遭受经济损失。真是太让人难过了……把钱放在健康前面……人们将钱称为“万恶之源”并不是无缘无故的……

skol
Title says 100 test positive. Article itself states 15. Try just reporting the facts for once on such a serious matter rather than trying to scare people. Thank you.
标题说有100人测试呈阳性。而文章本身说只有15人。对于如此严重的事情,请报道事实,哪怕一次也好,而不是吓唬别人。谢谢你!
Title says 100 test positive. Article itself states 15. Try just reporting the facts for once on such a serious matter rather than trying to scare people. Thank you.
标题说有100人测试呈阳性。而文章本身说只有15人。对于如此严重的事情,请报道事实,哪怕一次也好,而不是吓唬别人。谢谢你!
Lamar
Large gathering and people not wearing masks...look at the results. Now the groom is dead cuz he cared more about the cost of the wedding than his own health.
参加大型集会,却不戴口罩……看看结果。现在新郎死了,因为他更关心婚礼的花费,而不是自己的健康。
Large gathering and people not wearing masks...look at the results. Now the groom is dead cuz he cared more about the cost of the wedding than his own health.
参加大型集会,却不戴口罩……看看结果。现在新郎死了,因为他更关心婚礼的花费,而不是自己的健康。
My Two Cents
Many believe that stories like these are scare tactics. They're real, and only those with little to no common sense or care, don't take them to heart.
许多人认为这样的故事只是恐吓战术。它们是真实的,只有那些没有常识或漠不关心的人才会不把它们放在心上。
Many believe that stories like these are scare tactics. They're real, and only those with little to no common sense or care, don't take them to heart.
许多人认为这样的故事只是恐吓战术。它们是真实的,只有那些没有常识或漠不关心的人才会不把它们放在心上。
Tom
"Ultimately, more than 350 guests attended the wedding, followed two days later by the groom's death while being transported to the hospital" 1x350 exponential rate. It is a mathematical certainty.
最终,350多名宾客参加了婚礼,两天后,新郎在被送往医院的途中死亡。这是数学上的必然。
"Ultimately, more than 350 guests attended the wedding, followed two days later by the groom's death while being transported to the hospital" 1x350 exponential rate. It is a mathematical certainty.
最终,350多名宾客参加了婚礼,两天后,新郎在被送往医院的途中死亡。这是数学上的必然。



BrandonP
Sounds like texas
听起来就像德克萨斯。
Sounds like texas
听起来就像德克萨斯。



People are messed up!
The Groom died 2 days after the wedding? Sounds like he had it before the wedding, and probably who spread it to everyone else.
新郎在婚礼两天后去世了?听起来好像他在婚礼前就得了这种病,而且很可能是他传染给了其他人。
The Groom died 2 days after the wedding? Sounds like he had it before the wedding, and probably who spread it to everyone else.
新郎在婚礼两天后去世了?听起来好像他在婚礼前就得了这种病,而且很可能是他传染给了其他人。
Mike
Cremate and don’t mention his pre existing health conditions
赶紧火葬,别提他之前的健康状况
Cremate and don’t mention his pre existing health conditions
赶紧火葬,别提他之前的健康状况
Anonymous
So you are showing active signs of the virus in late May and go ahead with the wedding due to financial loss? Then die 2 days after the wedding? What did they do, carry him to the venue? He must have been just about dead on his feet and no one was concerned, just get the wedding over and done with. That is the problem here, no one is willing to follow instructions...maybe wearing a mask helps, maybe it doesn't. Better to ere on the side of caution than not,.
所以他在五月底就出现了这种病毒的活跃迹象,仅仅因为经济损失而继续举行婚礼?
婚礼两天后就死了?他们是怎么搞的,把他抬去婚礼会场的?他当时肯定摇摇欲坠,但没人担心,赶快结束婚礼吧。这就是问题所在,没有人愿意听从指示。戴口罩可能有帮助,也可能没有。谨慎行事总比不谨慎好。
So you are showing active signs of the virus in late May and go ahead with the wedding due to financial loss? Then die 2 days after the wedding? What did they do, carry him to the venue? He must have been just about dead on his feet and no one was concerned, just get the wedding over and done with. That is the problem here, no one is willing to follow instructions...maybe wearing a mask helps, maybe it doesn't. Better to ere on the side of caution than not,.
所以他在五月底就出现了这种病毒的活跃迹象,仅仅因为经济损失而继续举行婚礼?
婚礼两天后就死了?他们是怎么搞的,把他抬去婚礼会场的?他当时肯定摇摇欲坠,但没人担心,赶快结束婚礼吧。这就是问题所在,没有人愿意听从指示。戴口罩可能有帮助,也可能没有。谨慎行事总比不谨慎好。
Yeez
My wedding was supposed to be this year in August. It's been pushed back at LEAST a year and still subject to change based on how things turn out
我的婚礼应该在今年8月举行。它已经被推迟了至少一年,而且还会根据事情的结果而发生改变。
My wedding was supposed to be this year in August. It's been pushed back at LEAST a year and still subject to change based on how things turn out
我的婚礼应该在今年8月举行。它已经被推迟了至少一年,而且还会根据事情的结果而发生改变。

Getting Better
Well on learned lol. Didn’t go with his initial SMART idea of postponing. Just shows very poor decisions do clear up the gene pool. All out pandemic and still holds a 350 plus attendance wedding.
值得学习,哈哈。他没有执行最初想要推迟婚礼的聪明想法。这表明非常糟糕的决定确实能清理基因库。在全民抗击疫情的情况下,还举办了一场350多人参加的婚礼。
Well on learned lol. Didn’t go with his initial SMART idea of postponing. Just shows very poor decisions do clear up the gene pool. All out pandemic and still holds a 350 plus attendance wedding.
值得学习,哈哈。他没有执行最初想要推迟婚礼的聪明想法。这表明非常糟糕的决定确实能清理基因库。在全民抗击疫情的情况下,还举办了一场350多人参加的婚礼。
Jeffrey
A trump rally is 100x more people. Think about that.
特朗普集会的人数比这多100倍。想想吧。
A trump rally is 100x more people. Think about that.
特朗普集会的人数比这多100倍。想想吧。
John
Texas or Florida
是德克萨斯还是佛罗里达?
Texas or Florida
是德克萨斯还是佛罗里达?
Ryan
How are we supposed to vet this story
我们该如何看待这个故事?
How are we supposed to vet this story
我们该如何看待这个故事?

Bartholomew JoJo Simpson
RIP
安息。
RIP
安息。

BigFoot
Well the silver lining, he did not suffer a financial loss for cancelling the wedding. Already had symptoms of the virus and ignores it, fatal mistake. Did he have underlying conditions, some think only people with an already existing condition can die.
好消息是,他没有因为取消婚礼而遭受经济损失。已经有了病毒的症状却忽视了,这是致命的错误。他有潜在的疾病吗?一些人认为只有患有这种疾病的人才会死亡。
Well the silver lining, he did not suffer a financial loss for cancelling the wedding. Already had symptoms of the virus and ignores it, fatal mistake. Did he have underlying conditions, some think only people with an already existing condition can die.
好消息是,他没有因为取消婚礼而遭受经济损失。已经有了病毒的症状却忽视了,这是致命的错误。他有潜在的疾病吗?一些人认为只有患有这种疾病的人才会死亡。

Francisco
Like ALWAYS Yahoo providing pieces and not the entire story!
像往常一样,雅虎只提供部分内容,而不是全部内容!
Like ALWAYS Yahoo providing pieces and not the entire story!
像往常一样,雅虎只提供部分内容,而不是全部内容!


Pragmatist
In other words.... a typical Tuesday in Texas!
换句话说……这是德克萨斯州一个典型的星期二!
In other words.... a typical Tuesday in Texas!
换句话说……这是德克萨斯州一个典型的星期二!

No Way
If your wedding is canceled due to covid, god is giving you a 2nd chance to rethink of your wedding. RUN!
如果你的婚礼因为新冠疫情而取消,那就是上帝给了你第二次机会,让你重新考虑婚礼。快跑!
If your wedding is canceled due to covid, god is giving you a 2nd chance to rethink of your wedding. RUN!
如果你的婚礼因为新冠疫情而取消,那就是上帝给了你第二次机会,让你重新考虑婚礼。快跑!
Mark
Weddings and receptions are a time of giving and sharing...
婚礼和招待会是给予和分享的时刻……
Weddings and receptions are a time of giving and sharing...
婚礼和招待会是给予和分享的时刻……
Triggered DemonCrat
My (wa state) barista’s cousin just passed away in a motorcycle accident at age 23. On his death certificate however, the cause of death was listed as covid-19.
我的(华盛顿州)咖啡师的表弟在23岁的时候在一场摩托车事故中去世了。但在他的死亡证明上,死亡原因被列为新冠病毒。
My (wa state) barista’s cousin just passed away in a motorcycle accident at age 23. On his death certificate however, the cause of death was listed as covid-19.
我的(华盛顿州)咖啡师的表弟在23岁的时候在一场摩托车事故中去世了。但在他的死亡证明上,死亡原因被列为新冠病毒。
James
It seems like this virus, unlike the influenza, is resistant to temperature changes. The middle east is in its hottest temperature at 120 F, yet the virus keeps spreading. Early studies show the virus is more active during the colder months, which leaves temperate countries roughly 3 months to prepare.
与流感不同,这种病毒似乎对温度变化有抵抗力。中东地区的最高温度为120华氏度,但病毒仍在继续传播。早期研究表明,病毒在较冷的月份更活跃,这给温带国家留下了大约3个月的准备时间。
It seems like this virus, unlike the influenza, is resistant to temperature changes. The middle east is in its hottest temperature at 120 F, yet the virus keeps spreading. Early studies show the virus is more active during the colder months, which leaves temperate countries roughly 3 months to prepare.
与流感不同,这种病毒似乎对温度变化有抵抗力。中东地区的最高温度为120华氏度,但病毒仍在继续传播。早期研究表明,病毒在较冷的月份更活跃,这给温带国家留下了大约3个月的准备时间。
Nanzam
Human beings seem to not understand what's important. If you want to get married, get married. But the celebration can wait. Gather with friends and family when it is safe to do it. It's not a big sacrifice. And by the way, in the past others have made greater sacrifices for years. Yes, years and for some reason, in today's world, instant gratification is of primary importance. I don't get it.
人类似乎不明白什么更重要。如果你想结婚,就结婚吧。但庆祝活动可以等一等。等到安全的时候再和朋友家人聚会。这并不是一个很大的牺牲。顺便说一句,在过去的几年里,其他人做出了更大的牺牲。是的,多年来,出于某些原因,在当今世界,当下的满足是最重要的。我搞不明白。
Human beings seem to not understand what's important. If you want to get married, get married. But the celebration can wait. Gather with friends and family when it is safe to do it. It's not a big sacrifice. And by the way, in the past others have made greater sacrifices for years. Yes, years and for some reason, in today's world, instant gratification is of primary importance. I don't get it.
人类似乎不明白什么更重要。如果你想结婚,就结婚吧。但庆祝活动可以等一等。等到安全的时候再和朋友家人聚会。这并不是一个很大的牺牲。顺便说一句,在过去的几年里,其他人做出了更大的牺牲。是的,多年来,出于某些原因,在当今世界,当下的满足是最重要的。我搞不明白。
B R
And this is news, why?
这算什么新闻?
And this is news, why?
这算什么新闻?
Sherry
Sad that the mask shown in the picture as clearly rated to NOT protect again Covid-19. Just read the disclaimer on the box, yet sheeple still line up to be "protected"
遗憾的是,图片中显示的口罩被明确评定为不能防护新冠病毒。只要看看盒子上的免责声明就知道了,但绵羊们仍然排着队等待被“保护”。
Sad that the mask shown in the picture as clearly rated to NOT protect again Covid-19. Just read the disclaimer on the box, yet sheeple still line up to be "protected"
遗憾的是,图片中显示的口罩被明确评定为不能防护新冠病毒。只要看看盒子上的免责声明就知道了,但绵羊们仍然排着队等待被“保护”。
B R
Thousands of people die from auto accidents every year, and yet we still get in our cars every day. There are inherent risks to being human. I choose to live my life.
每年都有成千上万的人死于车祸,但我们每天还是会开车。人是有内在风险的。我选择过自己的生活。
Thousands of people die from auto accidents every year, and yet we still get in our cars every day. There are inherent risks to being human. I choose to live my life.
每年都有成千上万的人死于车祸,但我们每天还是会开车。人是有内在风险的。我选择过自己的生活。
David
Thin the herd, until it kills off more people maybe then they will wear masks and take precautions.
愚蠢的人们,直到这种疾病杀死更多的人,也许那时他们才会戴上口罩,采取预防措施。
Thin the herd, until it kills off more people maybe then they will wear masks and take precautions.
愚蠢的人们,直到这种疾病杀死更多的人,也许那时他们才会戴上口罩,采取预防措施。
Daniel
As long as you riot and protest you will be immune... If you go to beaches, bars, malls, funerals weddings or any other legal gathering it's a death sentence
只要你参加暴动和抗议,你就会免疫这种病毒……如果你去海滩、酒吧、购物中心、葬礼、婚礼或任何其他合法集会,那就等于判了死刑。
As long as you riot and protest you will be immune... If you go to beaches, bars, malls, funerals weddings or any other legal gathering it's a death sentence
只要你参加暴动和抗议,你就会免疫这种病毒……如果你去海滩、酒吧、购物中心、葬礼、婚礼或任何其他合法集会,那就等于判了死刑。
Trump202
Have they questioned the widow
他们有没有问过那位寡妇?
Have they questioned the widow
他们有没有问过那位寡妇?


Kooper
Hmmm, didn’t say anything about preexisting
medical problems. I’m willing to bet there are some
没有提到任何已有的医疗问题。我敢打赌肯定有一些。
Hmmm, didn’t say anything about preexisting
medical problems. I’m willing to bet there are some
没有提到任何已有的医疗问题。我敢打赌肯定有一些。

Dang Nabit
Two days after the wedding he dies--- I bet not much romance during the honeymoon. No mention if the wife caught the virus. Hope not--- does she get to keep all the wedding gifts?
婚礼后两天他就死了——我敢打赌蜜月期间不会有什么浪漫的事。没有提到妻子是否感染了病毒,希望没有——她能保留所有的结婚礼物吗?
Two days after the wedding he dies--- I bet not much romance during the honeymoon. No mention if the wife caught the virus. Hope not--- does she get to keep all the wedding gifts?
婚礼后两天他就死了——我敢打赌蜜月期间不会有什么浪漫的事。没有提到妻子是否感染了病毒,希望没有——她能保留所有的结婚礼物吗?

Plain
Haven't seen a spike in the area where protests occurred. I wonder why?
在抗议活动发生的地区还没有出现激增。我想知道为什么?
Haven't seen a spike in the area where protests occurred. I wonder why?
在抗议活动发生的地区还没有出现激增。我想知道为什么?
consumer 410
Just because we've gotten used to the news every hour does not imply things are any safer.
Smarter humans tend to lead much better lives.
Be smart.
仅仅因为我们已经习惯了每小时的新闻,并不意味着情况变得更安全了。
聪明的人往往生活得更好。
聪明点。
Just because we've gotten used to the news every hour does not imply things are any safer.
Smarter humans tend to lead much better lives.
Be smart.
仅仅因为我们已经习惯了每小时的新闻,并不意味着情况变得更安全了。
聪明的人往往生活得更好。
聪明点。
Shrek
LOL nice!
哈哈,漂亮!
LOL nice!
哈哈,漂亮!
R
10,000 beds in India’s biggest hospital. I hope they have amazing measures to contain the spread of Covid from room to room
印度最大的医院有10000个床位。我希望他们想出神奇的措施来控制新冠病毒在各个房间传播。
10,000 beds in India’s biggest hospital. I hope they have amazing measures to contain the spread of Covid from room to room
印度最大的医院有10000个床位。我希望他们想出神奇的措施来控制新冠病毒在各个房间传播。
Trump Slump
Darwin wins again!
达尔文又赢了!
Darwin wins again!
达尔文又赢了!
Old Man
You have choices and choices have consequences. That's life folks get over it.
你有选择,选择有后果。这就是生活,人们要克服它。
You have choices and choices have consequences. That's life folks get over it.
你有选择,选择有后果。这就是生活,人们要克服它。
NETWORTH
Let's see, the CDC estimates the fatality rate at .26% and the media makes sure we know about every single one of them. 99.74% of people survive but the message is: fear, panic and anxiety!
让我们看看,疾病控制和预防中心估计死亡率是0.26%,但媒体确保我们了解每一个死者。明明有99.74%的人幸存了下来,但他们给出的信息却是恐惧、恐慌和焦虑!
Let's see, the CDC estimates the fatality rate at .26% and the media makes sure we know about every single one of them. 99.74% of people survive but the message is: fear, panic and anxiety!
让我们看看,疾病控制和预防中心估计死亡率是0.26%,但媒体确保我们了解每一个死者。明明有99.74%的人幸存了下来,但他们给出的信息却是恐惧、恐慌和焦虑!
andy
My niece just got back from Florida again. She was there for 2 weeks partying. That’s how long I intend to stay away from her or anyone she has been around since. If she wants to risk it that’s her business. My health and my husbands health is more important then getting sick to me.
我侄女刚从佛罗里达回来。她在那里参加了两个星期的聚会。所以我打算远离她,或者那之后她周围的任何人。如果她想冒险,那是她的事。我和我丈夫的健康比生病更重要。
My niece just got back from Florida again. She was there for 2 weeks partying. That’s how long I intend to stay away from her or anyone she has been around since. If she wants to risk it that’s her business. My health and my husbands health is more important then getting sick to me.
我侄女刚从佛罗里达回来。她在那里参加了两个星期的聚会。所以我打算远离她,或者那之后她周围的任何人。如果她想冒险,那是她的事。我和我丈夫的健康比生病更重要。
Texas Bluebonnet
I’m making a sarcastic face. You can’t see it, but I am. Anyways, it’s weird how this “journalist” makes the story abt India. Then, at the end, puts a blurb abt USA. As if the journalist is trying to justify Coronavirus panic and such. It’s okay to be cautious. But it’s terrible to instill fear in ppl. Shame on you, journalist. Do better!
我做了个讽刺的表情。你看不见,但我做了。不管怎么说,这个“记者”报道印度的方式很奇怪。然后,在结尾处,写了一个关于美国的简介。这位记者好像在为新冠恐慌之类的事情辩解。谨慎一点没有关系。但向人们灌输恐惧是可怕的做法。真为你感到羞耻,记者。要改进啊!
I’m making a sarcastic face. You can’t see it, but I am. Anyways, it’s weird how this “journalist” makes the story abt India. Then, at the end, puts a blurb abt USA. As if the journalist is trying to justify Coronavirus panic and such. It’s okay to be cautious. But it’s terrible to instill fear in ppl. Shame on you, journalist. Do better!
我做了个讽刺的表情。你看不见,但我做了。不管怎么说,这个“记者”报道印度的方式很奇怪。然后,在结尾处,写了一个关于美国的简介。这位记者好像在为新冠恐慌之类的事情辩解。谨慎一点没有关系。但向人们灌输恐惧是可怕的做法。真为你感到羞耻,记者。要改进啊!
American
where do people get this much money from?
人们从哪里得到这么多钱的?
where do people get this much money from?
人们从哪里得到这么多钱的?
Trumptard Policia
Sad, but Darwin keeps on proving to be right.
可悲,但达尔文一直被证明是正确的。
Sad, but Darwin keeps on proving to be right.
可悲,但达尔文一直被证明是正确的。
hector m
I've seen footage of the dead being dragged from the hospital to awaiting non refrigerated trucks outside Indian hospitals. A person who video how with a hook, a lowly worker with no protection just with a simple cloth mask, a raggedy tee-shirt and sandals just drags the body with the hook across the pavement and another helper throws the body inside the delapateeted truck. If India wants the world to see them as a business partner instead of China, then they have to step out in a big way out of the stoneage. In India, you see barbaric situations that only should belong in the 10th century. In several parts of India, there are rituals where shamen eat flesh of dead people, and the government allows these practices.
我看到过一个视频,有人从印度的医院将死人拖到外面,等待搬上没有冷藏功能的卡车。视频里那个人拿着一个钩子,他是一个没有任何防护的卑微工人,只带着一个简单的布制口罩,穿着破旧的T恤和凉鞋,他用钩子把尸体拖过人行道,另一个帮手把尸体扔进了那辆delapapeeet卡车里。如果印度想让世界把它(而不是中国)当成一个商业伙伴,那么他们就必须从这种石器时代大步走出来。我们可以在印度看到只属于10世纪的野蛮情况。在印度的一些地方,还有萨满吃死人肉的仪式,而政府竟然允许这些做法。
I've seen footage of the dead being dragged from the hospital to awaiting non refrigerated trucks outside Indian hospitals. A person who video how with a hook, a lowly worker with no protection just with a simple cloth mask, a raggedy tee-shirt and sandals just drags the body with the hook across the pavement and another helper throws the body inside the delapateeted truck. If India wants the world to see them as a business partner instead of China, then they have to step out in a big way out of the stoneage. In India, you see barbaric situations that only should belong in the 10th century. In several parts of India, there are rituals where shamen eat flesh of dead people, and the government allows these practices.
我看到过一个视频,有人从印度的医院将死人拖到外面,等待搬上没有冷藏功能的卡车。视频里那个人拿着一个钩子,他是一个没有任何防护的卑微工人,只带着一个简单的布制口罩,穿着破旧的T恤和凉鞋,他用钩子把尸体拖过人行道,另一个帮手把尸体扔进了那辆delapapeeet卡车里。如果印度想让世界把它(而不是中国)当成一个商业伙伴,那么他们就必须从这种石器时代大步走出来。我们可以在印度看到只属于10世纪的野蛮情况。在印度的一些地方,还有萨满吃死人肉的仪式,而政府竟然允许这些做法。
sean
This is very sad. Please, if you want to get married, go to a justice of the peace. there is no NEED to have a big wedding - or any kind of wedding at all.
非常悲哀。如果你想结婚,请去找治安官。没有必要举行盛大的婚礼——或者任何形式的婚礼。
This is very sad. Please, if you want to get married, go to a justice of the peace. there is no NEED to have a big wedding - or any kind of wedding at all.
非常悲哀。如果你想结婚,请去找治安官。没有必要举行盛大的婚礼——或者任何形式的婚礼。
TODD
Congrats on the wedding at least.
至少祝贺这场婚礼。
Congrats on the wedding at least.
至少祝贺这场婚礼。
Michael
Who has a wedding during this? And they wonder why cases continue to spread. People just don't care.
谁会在这一时期举办婚礼啊?他们还好奇为什么病例不停的传播。人们就是漠不关心。
Who has a wedding during this? And they wonder why cases continue to spread. People just don't care.
谁会在这一时期举办婚礼啊?他们还好奇为什么病例不停的传播。人们就是漠不关心。
shakaboy0
"He was never tested for the virus". Ok, so we don't know what he died from. Furthermore, tests aren't always accurate and mistakes and manipulation is always a factor. So basically, more fake fear for a fake pandemic.
“他从未接受过病毒检测”。好吧,我们不知道他死于什么。此外,测试并不总是准确的,错误和操作总是一个因素。所以基本上,更多的是对假流感的假恐惧。
"He was never tested for the virus". Ok, so we don't know what he died from. Furthermore, tests aren't always accurate and mistakes and manipulation is always a factor. So basically, more fake fear for a fake pandemic.
“他从未接受过病毒检测”。好吧,我们不知道他死于什么。此外,测试并不总是准确的,错误和操作总是一个因素。所以基本上,更多的是对假流感的假恐惧。
SnideLeesWhipLash
Serves them right.
好好招待他们吧。
Serves them right.
好好招待他们吧。
相关链接
-
- 印度的“乔治·弗洛伊德”事件:警察拘留死亡事件激起公愤 2020/07/01 24499 57 1
-
- 西班牙2019年3月的下水道污水中检测到了新冠病毒,远早于中国 2020/06/28 55991 79 1
-
- 新冠死亡人数超过5w,巴西首都出现抗议 2020/06/28 38966 65 1
-
- 新冠病毒可能会迫使纽约市解雇22000名员工 2020/06/28 19110 23 1
-
- 你见过新娘和新郎在婚礼上做的最疯狂的事情是什么? 2020/06/26 19002 17 1
-
- 巴西新冠病例确诊超100万, 成为继美国之后全球第二个超100万的国 2020/06/24 24476 45 1
-
- 冠状病毒危机在印度:“石头不能当饭吃” 2020/06/24 33363 53 1
-
- 印度油管UP主发声:印度人正在让抵制中国沦为一个笑话 2020/06/23 64461 66 1
该译文暂不支持评论哦