hi everyone you probably know that China is not only the most populated country in the world but also a country with a very developed economy. Even though China is often associated with cheap goods and knockoff products, in fact the celestial Empire is also a country with the most advanced technologies. It is regularly mentioned in the top most innovative states in the world and many crazy inventions can be found only there and nowhere else.Don''t believe us then sit back and get ready to see the mind-blowing technologies of China.

大家好,你可能知道中国不仅是世界上人口最多的国家,而且也是一个经济非常发达的国家。尽管中国经常与廉价商品和仿冒品联系在一起,但事实上,天朝也是一个拥有最先进技术的国家。它经常被提到世界上最具创新力的国家,许多疯狂的发明只能在那里找到,而没有其他地方。不要相信我们,然后坐下来准备看看中国令人震惊的技术。

1.eco-friendly transport

环保交通


2.vertical farms

垂直农场


3.robotic hotel

机器人宾馆


4.medical robots and kindergartens

医学机器人与幼儿园

Being a parent of a preschooler is not an easy job. Young children are curious and they''re always up to some mischief so the constant presence of a physician in kindergartens and schools is a must. In China they have already found a high-tech solution to this issue. Of course it is not yet able to completely replace real doctors, but it will certainly make life easier for them for parents and children. The innovation is a small robotic station that runs a three second daily check of the child''s health when he arrives at the kindergarten. This robot doctor also uses facial recognition technology, it checks the condition of the eyes mouth and hands and even measures body temperature. This is especially important for fighting various epidemics among children and preventing diseases. As the symptoms cannot always be spotted with the naked eye. As of now such robots are operating in more than 5000 kindergartens throughout China.

作学龄前儿童的父母并不是件容易的事,因为孩子们充满好奇,还总是搞恶作剧,所以在幼儿园和学校里必须经常有医生在场。中国已经利用高科技方法解决了这个问题,当然还不能完全取代真正的医生,但肯定会让父母和孩子的生活更容易。这项创新就是一个小型机器人站,每天在孩子到达幼儿园时,对他进行三秒钟的健康检查。机器人医生还使用面部识别技术,检查眼睛、嘴和手的状况,甚至测量体温。这对于在儿童中防治各种流行病和预防疾病尤其重要。因为这些症状不是用肉眼就能发现的。目前,中国有5000多所幼儿园使用这种机器人。

5.smart rubbish bins

智能垃圾箱

While the vast majority of countries around the world have not even introduced the separation of household wastes yet China is already one step ahead. In Beijing they began to install waste bins for separate waste management based on face recognition technologies. The lid of the container opens only if you are registered in the system and it recognized you. What is the purpose of this technology. Well, as intended by the authors of the invention garbage should be thrown away only in special packages with a special code tied to the messenger of a specific user. If it turns out that a person threw his waste into the wrong container specialist will contact him to provide explanations on the proper use of smart containers. Unfortunately not all Chinese follow the instructions. For example they do not use special packages. But volunteers from eco organizations believe that this is only a matter of time and the situation is getting better every year.

虽然世界上绝大多数国家还没有引入生活垃圾分类,但中国已经领先一步。北京开始安装基于人脸识别技术的垃圾分类箱。只有在系统中注册并且系统识别时,垃圾箱的盖子才会打开。这项技术的目的是什么?正如发明者预想的那样,只有绑定特殊号码的用户才能使用特定的垃圾袋扔垃圾。如果发现有人扔错了容器,专门负责人会联系他,向他解释如何正确使用智能容器。不过并不是所有的中国人都遵守这些指示。例如,他们不使用特殊的包装,但来自生态组织的志愿者认为这只是时间问题,情况会随着时间而好转。

6.Robotic restaurant

机器人餐厅

In China robots are already used in the restaurant business. Of course they have not yet learned how to cook better than people, but they can work as waiters. During the busiest hours and hide a low restaurant in Beijing, people sometimes have to help the robots, but basically all the work of delivering dishes from the kitchen to the tables is carried out by smart machines. The Chinese restaurant chain developed this innovation together with the Japanese corporation Panasonic. Robots not only accept and deliver orders but even put simple dishes on a plate. Visitors can cook soup to their taste using traditional braziers mounted on the table in the ingredients delivered by the robot. By the way if you get in the way of a robot hurrying to deliver an order, it will say to you please let me pass you can take a picture with me after my shift ends. The initial investment in the restaurant was 20 million US dollars Hideho plans to open robotic restaurants not only in China but also abroad.

中国餐饮行业已经已经开始使用机器人了。当然他们还没有学会如何比人类更好地烹饪,但他们可以做服务员。在最忙的时候,北京稍微低端的餐厅里,人们有时不得不帮机器人,但把菜从厨房送到桌子上的工作基本上都是由智能机器完成的。这家中国连锁餐厅与日本松下公司共同开发了这款机器人。机器人不仅接受和传递订单,甚至把简单的菜肴放到盘子里。顾客可以用安装在桌上的传统火盆,从机器人提供的食材中选择自己的口味来涮锅。顺便说一下,如果机器人正在忙的不可开交,而你却正好挡路了,机器人会对你说请我过一下,等我下班了你可以和我合影,这家餐厅刚开始投资2000万美元开发机器人,企业打算不光在中国经营机器人餐厅,还打算在国外开店。

7.Automated parking

自动泊车

Parking especially in a big city is always a problem. Any resident of a large metropolis will agree with this. Today smart technologies can help you with that. In the Chinese city of Chongqing you can find fully automated parking lots. The driver only needs to access the system using the card, leave his car on a special platform which then parks the car in the most ergonomic way. Thanks to this invention the number of parking spaces has increased by almost 70 percent compared to the typical parking. The reason is simple a smart system arranges cars more ergonomically than a person and it does not have to keep distances between cars to open the doors. Moreover the cars are perked at a 30-degree angle which saves additional space.

停车,尤其是在大城市,一直都是个问题。大城市的居民都会认可这一点。如今,智能技术可以帮助你做到这一点。在中国的重庆,你可以找到全自动停车场。司机只需使用卡进入系统,把车停在特殊的平台上,然后以最符合人体工程学的方式停车。多亏了这一发明,停车位的数量比一般的停车位增加了近70%。原因很简单,智能系统更符合人体工程学,不需要保持车辆之间的距离来打开车门。此外,停车的时候汽车保持30度的角,这样更节省空间。

8.robotic surgeons

机器人外科手术

Have you ever thought how hard it is to be a surgeon. They sometimes have to stand in the operating room for 10 hours straight without food and water after exhausting night shifts。Ignoring any life circumstances and difficulties. This invention created by the Chinese Tsing hua university can revolutionize this field of medicine. So far these robots have not operated on real people. But their potential is mind-blowing. A few months ago Chinese doctors successfully performed a test operation on a bone model using one of them. The experiment was carried out in a hospital and Tang Shan City. And the robot was controlled by specialists remotely from Beijing. The robot managed to fix the broken bone in 20 minutes. similar experiments were also carried out during remote surgery on the liver of an animal. It''s unlikely robots will learn how to perform complex operations on the heart or brain in the near future. However experts from China University claimed that with the help of machine learning technologies these smart robots will be able to analyze the behavior of surgeons. Based on this information machines will be able to help them inside the operating room as well as do some work for them.

你有没有想过当一名外科医生有多难?他们有时不得不在手术室里连续站10个小时,不吃不喝,上完夜班整个人筋疲力尽。不用考虑生活环境和困难,清华大学的发明可能会给医学领域带来革命性变化。到目前为止,这些机器人还没有在真人身上做过手术。但他们的潜力是惊人的。几个月前,中国医生成功地用其中一种骨模型进行了一次测试手术。实验在唐山某医院进行,机器人由来自北京的专家远程控制的。机器人成功地在20分钟内修复了骨折。类似的实验也在动物肝脏的远程手术中进行。不久的将来,机器人不太可能学会如何对心脏或大脑进行复杂的操作。然而,中国大学的专家称,在机器学习技术的帮助下,这些智能机器人将能够分析外科医生的行为。基于这些信息,机器将能够帮助他们进入手术室,并为他们做一些工作。

9.rooms for relaxation
Who would say no to a half hour sleep after lunch at work, probably no one. And businessmen from large cities would agree with that their job includes constant meetings with clients calls in the middle of the night endless business trips. How can one not lose his mind. Thinking how to make life easier for business people who spend most of the day in a huge city. Hong Kong startups came up with an unusual invention. This is especially relevant for Hong Kong, as it is believed to be the world''s worst city in terms of light pollution. This means that the night sky in Hong Kong is a thousand times brighter compared to international standards due to the huge amount of street lighting signage and spotlights. They came up with rooms for sleeping located in the heart of the city. You can rent this space for a very short time nobody will bother you here. And the staff will turn on relaxing music and offer you aromatic coffee after you wake up. Company''s CEO David Lau says the idea of creating sleeping rooms came to him unexpectedly. Once he read in the media that a Hong Kong residents working day is longer than anywhere else. Then he realized that with such a schedule it is vital for people to have a space to relax.

谁会拒绝午餐后在工作时间睡半小时呢,可能没人会这么做。大城市的商务人士也会同意,他们的工作包括不停地会见客户、半夜打电话、没完没了的出差。这种情况下怎么能不失去理智呢?思考如何让那些整天待在大城市的商务人士过得更轻松。香港的创业公司想出了一项不寻常的发明。这对香港尤其重要,因为香港被认为是全球光污染最严重的城市。这意味着香港的夜空比国际标准亮一千倍,因为香港有大量的街道照明标志和聚光灯。公司在市中心找到了可以睡觉的地方。你可以从这个公司租个地方做短暂的休息,没有人会在打扰你。工作人员会打开放松的音乐,并在你醒来后为你提供香喷喷的咖啡。公司首席执行长刘大卫说,创建卧室的想法出乎他的意料。有一次,他在媒体上看到香港居民的工作时间比其他任何地方都长。然后他意识到如果这么安排的话,如果能有个放松的空间应该会很重要。

Well this is it for today and see you soon.

好了今天就到这里了,下次见!