„BLADE-BATTERIE“
BYD verspricht superstarke, supersichere Autoakkus

《皇冠报》:比亚迪发布了超强超安全的刀片电池

02.04.2020 09:00 |

2020年4月 2日


Der chinesische Autokonzern BYD hat einen neuen Eisenphosphat-Akku für Elektroautos vorgestellt, der in Hinblick auf Brandgefahr und Reichweite neue Maßstäbe setzen soll. Die sogenannte Blade-Batterie soll sich vor allem durch geringe Hitzeentwicklung auszeichnen.

中国汽车公司比亚迪(BYD)推出了一种用于电动汽车的新型磷酸铁电池,该电池将在火灾风险和续航里程方面树立新的标准。 所谓的刀片式电池的主要特征是发热量低。

Technische Details nennen die Chinesen nicht. Doch habe sich die Batterie nach dem Einschlagen eines Nagels an der Oberfläche nur auf 30 bis 60 Grad erhitzt. Zudem gibt der Akku vergleichsweise wenig Sauerstoff ab, was zusammen mit der niedrigen Temperatur die Brandgefahr minimiert.

中国人未提供任何技术细节。 但是在用钉子击穿表面之后,电池只加热到30至60度。 此外,电池释放的氧气也相对较少,再加上低温,可以最大程度地降低着火的风险。

Bei Lithium-Batterien kann durch einen eingeschlagenen Nagel die Temperatur auf über 500 Grad steigen. Zusammen mit Sauerstoff sind sie dann vergleichsweise leicht entflammbar. Auch herkömmliche Eisen-Phosphat-Akkus würden unter solchen Umständen zwar nicht in Brand geraten, doch ihre Temperaturen steigen auf 200 bis 400 Grad.

而对于锂电池,钉子击穿可将温度推高至500度以上。它们与氧气一起相对易燃。 传统的磷酸铁电池即使在这种情况下也不会着火,但是它们的温度会升高到200至400度。



Erster Einsatz schon im Sommer

今年夏季就将首次投入使用。

Darüber hinaus sollen sich die aus mehreren Zellen zusammengesetzten Batteriepakete durch eine vergleichsweise hohe Leistungsdichte und damit hohe Reichweiten auszeichnen. Im Juni will BYD mit der Limousine Han EV das erste Modell mit Blade-Batterie in China auf den Markt bringen. Sie sprintet nach BYD-Angaben in unter vier Sekunden aus dem Stand auf 100 km/h und kommt über 600 Kilometer mit einer Batterieladung.

另外,由多个电池包成的电池组的特点在于较高的能量密度并因此具有了较长的使用寿命。 比亚迪计划在6月推出中国首款刀片电池电动汽车,比亚迪“汉”豪华轿车。 据比亚迪称,它从静止到时速达到100公里/小时只需不到4秒。一次充电可行驶600多公里。