原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:mini才怪 转载请注明出处

WHY YOU SHOULD TRAVEL OFF THE BEATEN PATH IN CHINA

一、为什么你在中国应该不走寻常路



What comes to mind when you think of visiting China? Whether it''s hiking the Great Wall near Beijing, exploring Shanghai''s Bund, or eating Dim Sum in Hong Kong, China is known for its massive coastal cities. While these places are well-worth a visit, many travelers skip over the hidden gems in China''s interior, but I''m here to tell you why you should travel off the beaten path in China.

当你想到访问中国时,你会想到什么?无论是徒步北京附近的长城,探索上海的外滩,还是在香港品尝点心,中国都以其庞大的沿海城市而闻名。虽然这些地方很值得一游,但是许多游客会跳过这些,去探索中国内陆隐藏的宝藏,我在这里告诉你为什么你应该在中国旅行时不走寻常路。

From breathtaking natural scenery to vibrant minority culture, China’s “off the beaten path” destinations have so much to offer. With cheap budget flights and overnight trains, there’s no reason not to explore outside the cosmopolitan East Coast.

从令人叹为观止的自然风光到充满活力的少数民族文化,中国“人迹罕至”的旅游胜地有很多值得一去的地方。中国有廉价的航班和通宵火车,没有理由不去国际化的东海岸以外的地方探险。

Here''s a list of 5 reasons why you should consider getting off the beaten path in China.

以下是你应该考虑远离中国传统旅游路线的5个理由。

1.ESCAPE THE SMOG AND CROWDS

1.远离烟雾和人群

When my friends talk about visiting me in China, they always joke about packing a gas mask. Yes, China is pretty polluted, especially the industrial centers. Cities like Beijing and Shanghai have over 20 million people! In China’s big cities, personal space is non-existent.

当我的朋友们说要来中国看我的时候,他们总是开玩笑说要带上防毒面具。是的,中国污染很严重,尤其是工业中心。像北京和上海这样的城市有超过2000万人口!在中国的大城市,个人空间是不存在的。

If you’re looking to get away from the smog and crowds, look to China’s West. Get lost in the mountains, bike along the Li River in Guilin, or embark on a horseback riding trek in Sichuan. It’s easy to get away from China’s crowds if you know where to go.

如果你想远离烟雾和人群,看看中国的西部。在群山中迷失自己,在桂林漓江沿岸骑自行车,或者在四川骑马旅行。如果你知道去哪里,就很容易摆脱中国的拥挤人群。

2.EXPERIENCE CHINESE MINORITY CULTURE

2.体验中国少数民族文化



Many of these villages can barely even communicate with each other because they speak different languages and come from different minority backgrounds.

这些村庄中的许多人甚至不能互相交流,因为他们说不同的语言,来自不同的少数民族。

Visit Tibet to see locals with long braids spinning prayer wheels while sipping yak butter tea, or take a trip up to Xinjiang where the Uighur Muslims don’t look Chinese or speak Mandarin.

去西藏旅游,看看当地人一边喝着酥油茶,一边编着长辫子转经筒,或者去新疆旅游,那里的维吾尔穆斯林看起来不像中国人,也不会说普通话。

3.BREATHTAKING HIKES AND NATURAL SCENERY

3.惊险刺激的远足和自然风光

While China is famous for its Great Wall hike, head to the west for some real natural scenery. If you loved James Cameron’s Avatar, be sure to visit Hunan Province to see the Zhangjiajie Mountains.

当中国以长城远足而闻名的时候,去西部欣赏一下真正的自然风光吧。如果你喜欢詹姆斯.卡梅隆的《阿凡达》,一定要去湖南看看张家界的群山。

These mountains were the inspiration behind the floating mountains in Avatar. Visit the mountains on a cloudy day and you''ll see why.

这些山脉是《阿凡达》中悬浮山脉背后的灵感来源。在阴天去山上走走,你就知道是为什么了。

Tiger Leaping Gorge in Yunnan is one of the world’s most beautiful hikes. Stay at small guest houses and spend a few days hiking along the side of the gorge, passing rice terrace villages and stunning cliff formations.

云南的虎跳峡是世界上最美丽的徒步旅行之一。住在小客栈里,花几天时间沿着峡谷边徒步旅行,经过稻田村庄和令人惊叹的悬崖。

Head to Sichuan’s Tibetan Plateau to hike Jiuzhaigou, a beautiful nature park with pools so clear, they appear impossibly shallow as you examine the tree trunks lining the lake floor.

前往四川青藏高原徒步旅行,九寨沟是一个美丽的自然公园,池塘清澈见底,当你仔细观察湖底的树干时,会发现池塘浅得令人难以置信。

The water reflects the surrounding tree-covered mountains, turning the clear lakes stunning shades of aqua.

水面反射出周围被树木覆盖的山脉,把清澈的湖泊变成了迷人的水绿色。

Finally, the rugged mountain landscape in Tibet can’t be missed. With breathtaking mountains, glaciers and turquoise lakes, Tibet is a photographer’s dream.

最后,西藏崎岖的山地景色也不容错过。西藏拥有惊人的高山、冰川和青绿色的湖泊,是摄影师的梦想之地。

Capture cliffs strewn with prayer flags or snow capped mountains in the distance. Even the train ride from Qinghai to Tibet is famous for its scenery!

捕捉远处散布着祈祷旗帜的悬崖或白雪覆盖的山脉。从青海到西藏的火车旅程也以它的风景而闻名!

4.SAVE SOME CASH

4.省点钱

It’s no secret that Western China is much cheaper than the large cities of the East. While a bed in a hostel dorm will cost you about $10 in Shanghai’s Nanjing Road, pay a visit to Chengdu to see the Giant Panda Reserve and you’ll spend about $6 for the same accommodation.

众所周知,中国西部比东部的大城市便宜得多。虽然在上海南京路的青年旅舍住宿只要花费你大约10美元,但是去成都看看大熊猫保护区,你会花费大约6美元住上同样的房间。

Food, transportation and entertainment are all cheaper outside of the cosmopolitan East. If you''re looking to stretch your kuai a little further, a few weeks in China''s West will help your budget.

食物、交通和娱乐在东部的国际大都市以外的地方都比较便宜。如果你想在中国的西部多待几个星期,这将有助于你的预算。

5.SEE THE “REAL” ANCIENT CHINA

5.看看“真实的”古代中国

When you picture ancient China, you’ll probably think of the Great Wall, Forbidden City and Summer Palace. But with 5,000 years of ancient history, China’s story extends far beyond Beijing.

当你想象古代中国时,你可能会想到长城、紫禁城和颐和园。有着5000年的古老历史,而中国的故事远远超出了北京的范围。



Starting with the Indian inspired art that arrived with the first wave of Silk Road traders, all the way to the happy, fat Chinese Buddha you see today.

从第一波丝绸之路商人带来的印度灵感艺术开始,一直到你今天看到的快乐、肥胖的中国佛陀。

The art spans a period of 1,000 years, starting in 300 BC!

这些艺术品的历史可以追溯到公元前300年,历时1000年!

HOW TO GET THERE

如何到达那里

Roughly the size of the USA, China is a massive country with so much to do and see. For many travelers, the sheer size alone makes China an intimidating travel destination.

中国的面积和美国差不多,规模巨大,有太多的事情要做和要看。对于许多旅行者来说,仅仅是规模大就足以使中国成为一个令人望而生畏的旅游目的地。

Fortunately, China is extremely easy to explore thanks to budget flights, overnight trains and straightforward bus routes.

幸运的是,由于廉价航班、通宵火车和简单的公交线路,游览中国非常容易。

1.BUDGET FLIGHTS

1.廉价航班

There are a plethora of Chinese airlines that offer cheap flights around the country.

中国有大量的航空公司提供全国各地的廉价航班。

I’ve scored $50 USD flights from Shanghai to Beijing! Be sure to use Skyscanner, which checks all of the Chinese budget sites. The best part about flying with a Chinese airline is that you almost always get a meal and a free checked bag, even for domestic flights.

我从上海到北京的机票价格是50美元!一定要使用Skyscanner,它可以搜索所有中国的廉价航班网站。搭乘中国航空公司的航班最大的好处就是你总能得到一顿饭和免费的托运行李,即使是国内航班也是如此。

China has completely spoiled me.

中国完全宠坏了我。

2.OVERNIGHT AND HIGH-SPEED TRAINS

2.通宵列车和高铁

China also has a very advanced network of trains all over the country. In just seven hours you can take a high-speed train from Shanghai to Beijing. There are also many high-speed train lines throughout the country.

中国还拥有全国各地非常先进的火车系统。从上海到北京乘坐高铁只需七个小时。全国各地还有许多高铁线路。

For example, you can get from Chongqing to Chengdu in less than two hours.

例如,你可以在两个小时内从重庆到成都。

The high-speed train is especially great for exploring smaller cities on the east coast like Nanjing, Suzhou and Hangzhou. Only a few hours by train from Shanghai, these cities are well-worth exploring.

高速列车特别适合探索东海岸的小城市,如南京、苏州和杭州。从上海乘火车到这些城市只需几个小时,这些城市非常值得一游。

If a flight isn’t in your budget, consider taking an overnight train. You can get just about anywhere in China with twenty-four hours and $70 USD.

如果航班不在你的预算之内,你还可以考虑乘坐通宵列车。你可以在中国的任何地方乘坐通宵列车,24小时只需70美元。

I tend to buy hard sleeper class tickets, which means there are three beds in each bunk. Overnight trains are a great way to relax, unwind and catch up on needed sleep.

我倾向于买硬卧车票,这意味着每张铺位有三张床。通宵列车是一个放松和补充睡眠的很好的方式。



On your next trip to China, don''t miss out on China''s interior.

下次去中国的时候,不要错过中国的内陆。

While it''s impossible to see everything in just a few weeks, pick a province or two off the beaten path and explore.

虽然不可能在短短几个星期内看到所有的东西,但从一两个省份挑选人迹罕至的地方去游览吧。

Add a week in Sichuan, or ten days in Yunnan to your itinerary. You''ll escape the crowds, see a completely new side of China, and have an unforgettable experience.

在你的行程表中加上一周在四川的旅程,或者十天在云南的旅程。你将远离人群,看到中国全新的一面,并会有一个难忘的经历。

-----------------------------
CHINA AT NIGHT; A PHOTO STORY

二、夜晚的中国



When the sun goes down China''s cities come alive. China is a busy and overcrowded country, but when exploring the city''s of China at night, things slow down and you feel that you can breathe again.

当太阳落山时,中国的城市变得生机勃勃。中国是一个繁忙而拥挤的国家,当你在夜晚探索中国的城市时,一切又都慢了下来,会感到又可以呼吸了。

Each city bursts into a neon work of art to welcome the dark. Historical sites, town squares, skyscrapers and street vendors. No one can escape the electric glow in a Chinese city and really who would want to.

每个城市都像霓虹灯一样闪烁着艺术的光芒,迎接黑暗的到来。历史遗迹、城镇广场、摩天大楼和街头小贩。在中国的城市里,没有人可以逃避霓虹灯闪烁的光芒,而谁又真的想逃避呢?

Late evening was our favourite time of day in China. Walking through the while streets admiring the patterns of light gave us hours of entertainment and we weren''t the only ones.

在中国,晚上是我们一天中最喜欢的时间。走在街上,欣赏着灯光的矩阵,这给了我们几个小时的娱乐,而且我们不是唯一这样做的。

Hundreds of people made their way down to the waterfront or the walking streets and squares with their tripods in hand to take that magic shot of a famous China city at night.

成百上千的人手持三脚架来到海滨或步行街和广场,在夜晚拍摄中国一个著名城市的美丽照片。