原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:碧波荡漾恒河水 转载请注明出处



Indian officials have ordered an investigation after 16 people were run over by a freight train in the state of Maharashtra.

印度马哈拉施特拉邦一辆货运火车辗过16人后,印度官员下令调查。

The dead were migrant workers who had fallen asleep on the tracks, while attempting to walk to a station, from where they were hoping to get a train home.

这些死者是农民工,他们试图步行去火车站时,在铁轨上睡着了,他们原本希望能在那里搭乘火车回家。

India has organised special trains to take migrants to their home villages.

印度已组织专列将农民工送回他们的家乡。

Tens of thousands of them fled cities on foot when India went into lockdown.

当印度进入封锁状态时,成千上万的人步行逃离城市。



With the easing of restrictions earlier this month, the government announced that migrants would be able to return to their home states on special trains and buses.

随着本月初限制的放宽,政府宣布移民可以乘坐专列和巴士返回家乡。

Indian prime minister Narendra Modi said he was "extremely anguished by the loss of lives due to the fatal accident in Aurangabad, Maharashtra".

印度总理纳伦德拉@@莫迪表示,他“对马哈拉施特拉邦奥兰加巴德致命事故造成的生命损失感到极度痛苦”。