原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:pingsense 转载请注明出处



Corona-Krise
Bayern führt Maskenpflicht ein

冠状病毒危机
拜仁州开始施行口罩令

Nach einigem Hin und Her soll auch in Bayern in Kürze eine Maskenpflicht in Geschäften, Bussen und Bahnen gelten. Noch vor Kurzem hatte Ministerpräsident Söder eine andere Linie vertreten.

经过一段时间的反复,拜仁州将在不久后实施在商店,公共汽车和火车站的口罩令。就在最近拜仁州州长索德尔采取了这一条路线。

Egal wie groß ein Geschäft ist - in Bayern gilt für alle Läden von kommender Woche an eine Verpflichtung zum Tragen von Mund-Nasen-Schutz. Das Gleiche gilt für die öffentlichen Verkehrsmitteln.

不管生意有多大-在拜仁州,所有的商店下周起必须有义务戴口罩。这条规定同样适用于公共交通场合。

Das kündigt Ministerpräsident Markus Söder in einer Regierungserklärung an. Es gehe nicht um medizinische Masken - auch Schals seien ausreichend, wenn sie Mund und Nase bedeckten. "Man nennt das im allgemein auch eine Maskenpflicht", sagte Söder.

拜仁州州长马库斯 索尔德在政府声明中宣布。这不是医用口罩的问题—即使是围巾也可以,只要遮住嘴和鼻子就够了“一般来说,也可以称这个规定为口罩令”索尔德说到。

Bayern zieht nach

拜仁州跟着做



Nun sagte Söder: "Appelle allein werden wahrscheinlich nicht die notwendige Sicherung sein." Deshalb habe man sich als erstes westdeutsches Bundesland zu diesem Schritt entschieden.

现在索尔德说:“仅仅是建议可能不是那么安全。”这就是为什么拜仁成为德国西部第一个采取这一步骤的联邦州。

Hilfen für Eltern und Künstler

资助父母和艺术家

Zudem kündigte Söder an, dass Eltern für die kommenden drei Monate keine Gebühren für Kindergarten oder Kitas zahlen müssen, wenn diese wegen der Corona-Krise geschlossen sind.

索尔德还同时宣布,由于病毒危机而关闭了幼儿园和托儿所,该州的父母们不需要支付未来三个月的相关费用。

Darüber hinaus will Bayern den Künstlern im Land monatlich mit 1000 Euro finanziell unter die Arme greifen. Während kulturellen Einrichtungen mit den bisherigen Maßnahmen bereits schon geholfen werde, gebe es zugegebenermaßen eine Gruppe, "die durch jedes Raster fällt", sagte der Ministerpräsident.

除此之外,拜仁州还希望以每月1000欧元的资金补贴留住在该州的艺术家。州长说,尽管文化机构已经得到了尽可能的帮助,但是不可否认的是,有一个群体“陷入了困难中”。

Die rund 30.000 Künstler, die auch in der Künstlersozialkasse organisiert seien, würden daher monatlich 1000 Euro bekommen.

因此,大约有三万名艺术奖每月将各拿到1000欧元的补贴。这些艺术家分布在各个社会阶层中。