每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation


每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation

-------------译者:龙腾翻译总管--- 审核者:龙腾翻译总管------------



As New York state’s death toll from the coronavirus outbreak passed 1,000, New Yorkers continued to battle Covid-19 through social isolation and self-quarantine, making the city’s typically busy streets and public areas eerily quiet

随着纽约州新冠肺炎疫情的爆发,纽约市的死亡人数已经超过1000人。纽约市民现在依旧在通过保持社交距离和自主隔离的方式来和新冠病毒疫情作斗争,这使得这座城市的往日非常繁忙的街道和公共场所现在变得安静得吓人。