德国:数据证明人们在居家办公时会消耗更多的水,洗澡的时间也延长了
Waschgewohnheiten in Corona-Zeiten
译文简介
时代周刊的记者采访了一位在汉堡自来水厂工作的技术总监Ingo Hannemann,他利用自来水厂的后台数据分析了汉堡人在疫情期间的用水情况,并吐糟了柏林人在缺卫生纸的情况下用湿巾上厕所并直接冲马桶的问题。
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:pingsense 转载请注明出处
Waschgewohnheiten in Corona-Zeiten
疫情期间的洗漱习惯
"Der Tagesablauf hat sich um ein bis zwei Stunden verschoben"
“每日的流程都比平时推迟了1-2小时。”

Die Verbrauchszahlen des Hamburger Wasserversorgers zeigen: Wer in Hamburg im Homeoffice arbeitet, duscht nicht seltener als sonst. Aber deutlich später.
汉堡自来水供应公司的用水量显示:在汉堡居家办公的人,洗澡的频率并没有比上班的的时候少。但是洗澡的时间明显比平时要晚。
Er steht so früh auf wie immer. Also zumindest fast: Seit drei Wochen arbeitet Ingo Hannemann, Technischer Geschäftsführer von Hamburg Wasser, im Homeoffice. Er will seinen Mitarbeitern ein Vorbild sein, sagt er. Viele Hamburger aber, so scheint es, sind weit weniger diszipliniert als der Chef des städtischen Versorgers. Jedenfalls duschen sie sehr viel später als sonst. Ein Gespräch über Wasserverbrauch in Corona-Zeiten, Handhygiene und darüber, warum die Berliner ein größeres Problem mit Feuchttüchern im Klo haben als die Hamburger.
他像往常一样早起。至少跟平时差不多时间:汉堡自来水公司的技术总监Ingo Hannemann,已经在家办公三周了。他说,他想为他的同事们树立一个榜样。但是看起来似乎其他汉堡人并不像这位自来水公司的负责人一样自律。至少他们洗澡的时间比平时要晚的多的多。这是一段关于疫情期间自来水的使用量,关于手部卫生以及吐槽为什么柏林人用湿巾冲厕所时这个问题的访谈。了汉堡人在疫情期间的用水情况
ZEIT ONLINE: Herr Hannemann, wir erreichen Sie telefonisch im Homeoffice. Wie Sie arbeiten viele Menschen in Corona-Zeiten zu Hause und gehen seltener vor die Tür – die Leute könnten sich also richtig schön gehen lassen. Duschen die Hamburger eigentlich noch?
时代周刊:Hannemann先生,我们现在在您在家办公的期间跟你电话联系。你是如何在这么多人都在家办公,并且很少出门的情况下工作--我的意思是说,人们现在的表现还一如往常吗?汉堡人现在洗澡吗?

ZEIT ONLINE: Wie ist das denn am Wochenende?
时代周刊:那么周末的情况又是怎么样呢?
Hannemann: Wir haben auch zwei Sonntage von Anfang März und Anfang April verglichen: Dort hat sich der zeitliche Verlauf kaum verändert. Die Spitze des Verbrauchs liegt nach wie vor vormittags um halb zwölf. Aber am 5. April haben die Menschen viel mehr Wasser verbraucht als vor einem Monat. Das liegt wohl daran, dass es jetzt wärmer geworden ist und der ein oder andere Hausbesitzer den Gartenschlauch in die Hand genommen hat. Das ist wohl eher eine jahreszeitliche Schwankung.
Ingo Hannemann:我们也比较了,三月初和四月初的两个周末的数据:在时间点上几乎没有什么区别。用水高峰期仍然在上午的11点半左右。但是4月5号那一天,人们的用水量远远高于上个月同期。可是由于天气渐渐变热了,而且有些房主也开始在花园装上水管给花园浇水。这是一个季节性的波动。
ZEIT ONLINE: Wird in Krisenzeiten mehr oder weniger Wasser verbraucht?
时代周刊:那么疫情期间用水量是增多了,还是减少了呢?
Hannemann: Seit den Schulschließungen und dem Kontaktverbot – also etwas seit drei Wochen – ist der Wasserverbrauch ganz leicht angestiegen. Etwa um ein Prozent. Wir vermuten, dass die Firmen insgesamt weniger und private Haushalte dafür deutlich mehr verbrauchen. Wir haben die Hamburger Versorgungsgebiete für Wasser verglichen, um das herauszubekommen. Im Gebiet Mitte – es ist geprägt von Bürogebäuden, Handel und Gaststätten sowie Hotels wie dem Atlantik oder dem Vier Jahreszeiten – ist der Verbrauch klar gesunken. In der Versorgungszone West, das ist das Gebiet von Altona bis Rissen mit vielen Wohnungen und Häusern, wurde wesentlich mehr verbraucht. Das heißt für uns: Die Menschen im Homeoffice verbrauchen deutlich mehr Wasser. Auch, weil sie ihr Hygieneverhalten geändert haben.
Ingo Hannemann:自从学校关门和禁止社交后,也就是说从从3周前开始,整体的用水量的只是轻微的上升了。大概上升了1%。我们估计,公司的用水量大幅的减少,与此同时,私人的用水量显著的上升。我们比较了汉堡各个地区的用水量。在办公楼,零售店,饭店及酒店比较多的比较多的米特地区,用水量显著下降。公寓和住宅比较多的阿尔特娜和吉森地区,用水量则显著上升。这些情况告诉我们:人们在居家办公的时候会消耗更多的水。也是因为他们的卫生习惯改变了。
ZEIT ONLINE: Was machen die Leute denn anders?
时代周刊:居家办公的这些人还会做些什么呢?
Hannemann: Ich könnte mir vorstellen, dass die Empfehlungen greifen und viele Hamburger ihre Hände jetzt öfter mit Seife waschen. Das veranlasst sicherlich einige Liter mehr Wasserabsatz pro Einwohner. Ich stelle das auch an mir fest: Ich wasche mir sowieso oft die Hände, aber momentan mache ich das noch öfter.
Ingo Hannemann:我可以想象的是,因为官方和媒体的建议,很多汉堡人现在都会经常用肥皂洗手。这显然增加了人均的用水量。我的情况是:虽然我以前也经常洗手,但是现在的情况下,我洗手的频率就更加频繁了。
ZEIT ONLINE: Singen Sie dabei auch zweimal Happy Birthday?
时代周刊:(在洗手的时候)你会唱两遍生日快乐歌吗?(德国专家建议洗手的时间大概是一首生日快乐歌的时长)

Hannemann: Das lässt sich schwer sagen, es kann verschiedene Ursachen haben. Die Strukturen sind sehr unterschiedlich. Es gibt in Hamburg in vielen Gebieten gar keine Pumpwerke – und damit weniger Probleme mit Verstopfungen. Dort fließt das Abwasser allein durch das Gefälle zu unserem großen Klärwerk am Köhlbrand im Hafen. Und wir haben in der Hansestadt viele sehr große Siele, die verstopfen nicht so schnell. Vielleicht sind die Hamburger aber auch disziplinierter, wer weiß.
Ingo Hannemann:很难说,它可能有不同的原因。首先,污水处理结构非常不同。汉堡的许多地区都没有水泵站,因此堵塞的问题更少。在汉堡,废水仅通过斜坡流入我们位于港口Köhlbrand的大型污水处理厂。并且在我们的汉萨同盟城市中,有很多很大的木板,所以不会那么快地堵塞。谁知道呢,也许是因为汉堡人(比柏林人)更守规矩吧。
Waschgewohnheiten in Corona-Zeiten
疫情期间的洗漱习惯
"Der Tagesablauf hat sich um ein bis zwei Stunden verschoben"
“每日的流程都比平时推迟了1-2小时。”

Die Verbrauchszahlen des Hamburger Wasserversorgers zeigen: Wer in Hamburg im Homeoffice arbeitet, duscht nicht seltener als sonst. Aber deutlich später.
汉堡自来水供应公司的用水量显示:在汉堡居家办公的人,洗澡的频率并没有比上班的的时候少。但是洗澡的时间明显比平时要晚。
Er steht so früh auf wie immer. Also zumindest fast: Seit drei Wochen arbeitet Ingo Hannemann, Technischer Geschäftsführer von Hamburg Wasser, im Homeoffice. Er will seinen Mitarbeitern ein Vorbild sein, sagt er. Viele Hamburger aber, so scheint es, sind weit weniger diszipliniert als der Chef des städtischen Versorgers. Jedenfalls duschen sie sehr viel später als sonst. Ein Gespräch über Wasserverbrauch in Corona-Zeiten, Handhygiene und darüber, warum die Berliner ein größeres Problem mit Feuchttüchern im Klo haben als die Hamburger.
他像往常一样早起。至少跟平时差不多时间:汉堡自来水公司的技术总监Ingo Hannemann,已经在家办公三周了。他说,他想为他的同事们树立一个榜样。但是看起来似乎其他汉堡人并不像这位自来水公司的负责人一样自律。至少他们洗澡的时间比平时要晚的多的多。这是一段关于疫情期间自来水的使用量,关于手部卫生以及吐槽为什么柏林人用湿巾冲厕所时这个问题的访谈。了汉堡人在疫情期间的用水情况
ZEIT ONLINE: Herr Hannemann, wir erreichen Sie telefonisch im Homeoffice. Wie Sie arbeiten viele Menschen in Corona-Zeiten zu Hause und gehen seltener vor die Tür – die Leute könnten sich also richtig schön gehen lassen. Duschen die Hamburger eigentlich noch?
时代周刊:Hannemann先生,我们现在在您在家办公的期间跟你电话联系。你是如何在这么多人都在家办公,并且很少出门的情况下工作--我的意思是说,人们现在的表现还一如往常吗?汉堡人现在洗澡吗?

ZEIT ONLINE: Wie ist das denn am Wochenende?
时代周刊:那么周末的情况又是怎么样呢?
Hannemann: Wir haben auch zwei Sonntage von Anfang März und Anfang April verglichen: Dort hat sich der zeitliche Verlauf kaum verändert. Die Spitze des Verbrauchs liegt nach wie vor vormittags um halb zwölf. Aber am 5. April haben die Menschen viel mehr Wasser verbraucht als vor einem Monat. Das liegt wohl daran, dass es jetzt wärmer geworden ist und der ein oder andere Hausbesitzer den Gartenschlauch in die Hand genommen hat. Das ist wohl eher eine jahreszeitliche Schwankung.
Ingo Hannemann:我们也比较了,三月初和四月初的两个周末的数据:在时间点上几乎没有什么区别。用水高峰期仍然在上午的11点半左右。但是4月5号那一天,人们的用水量远远高于上个月同期。可是由于天气渐渐变热了,而且有些房主也开始在花园装上水管给花园浇水。这是一个季节性的波动。
ZEIT ONLINE: Wird in Krisenzeiten mehr oder weniger Wasser verbraucht?
时代周刊:那么疫情期间用水量是增多了,还是减少了呢?
Hannemann: Seit den Schulschließungen und dem Kontaktverbot – also etwas seit drei Wochen – ist der Wasserverbrauch ganz leicht angestiegen. Etwa um ein Prozent. Wir vermuten, dass die Firmen insgesamt weniger und private Haushalte dafür deutlich mehr verbrauchen. Wir haben die Hamburger Versorgungsgebiete für Wasser verglichen, um das herauszubekommen. Im Gebiet Mitte – es ist geprägt von Bürogebäuden, Handel und Gaststätten sowie Hotels wie dem Atlantik oder dem Vier Jahreszeiten – ist der Verbrauch klar gesunken. In der Versorgungszone West, das ist das Gebiet von Altona bis Rissen mit vielen Wohnungen und Häusern, wurde wesentlich mehr verbraucht. Das heißt für uns: Die Menschen im Homeoffice verbrauchen deutlich mehr Wasser. Auch, weil sie ihr Hygieneverhalten geändert haben.
Ingo Hannemann:自从学校关门和禁止社交后,也就是说从从3周前开始,整体的用水量的只是轻微的上升了。大概上升了1%。我们估计,公司的用水量大幅的减少,与此同时,私人的用水量显著的上升。我们比较了汉堡各个地区的用水量。在办公楼,零售店,饭店及酒店比较多的比较多的米特地区,用水量显著下降。公寓和住宅比较多的阿尔特娜和吉森地区,用水量则显著上升。这些情况告诉我们:人们在居家办公的时候会消耗更多的水。也是因为他们的卫生习惯改变了。
ZEIT ONLINE: Was machen die Leute denn anders?
时代周刊:居家办公的这些人还会做些什么呢?
Hannemann: Ich könnte mir vorstellen, dass die Empfehlungen greifen und viele Hamburger ihre Hände jetzt öfter mit Seife waschen. Das veranlasst sicherlich einige Liter mehr Wasserabsatz pro Einwohner. Ich stelle das auch an mir fest: Ich wasche mir sowieso oft die Hände, aber momentan mache ich das noch öfter.
Ingo Hannemann:我可以想象的是,因为官方和媒体的建议,很多汉堡人现在都会经常用肥皂洗手。这显然增加了人均的用水量。我的情况是:虽然我以前也经常洗手,但是现在的情况下,我洗手的频率就更加频繁了。
ZEIT ONLINE: Singen Sie dabei auch zweimal Happy Birthday?
时代周刊:(在洗手的时候)你会唱两遍生日快乐歌吗?(德国专家建议洗手的时间大概是一首生日快乐歌的时长)

Hannemann: Das lässt sich schwer sagen, es kann verschiedene Ursachen haben. Die Strukturen sind sehr unterschiedlich. Es gibt in Hamburg in vielen Gebieten gar keine Pumpwerke – und damit weniger Probleme mit Verstopfungen. Dort fließt das Abwasser allein durch das Gefälle zu unserem großen Klärwerk am Köhlbrand im Hafen. Und wir haben in der Hansestadt viele sehr große Siele, die verstopfen nicht so schnell. Vielleicht sind die Hamburger aber auch disziplinierter, wer weiß.
Ingo Hannemann:很难说,它可能有不同的原因。首先,污水处理结构非常不同。汉堡的许多地区都没有水泵站,因此堵塞的问题更少。在汉堡,废水仅通过斜坡流入我们位于港口Köhlbrand的大型污水处理厂。并且在我们的汉萨同盟城市中,有很多很大的木板,所以不会那么快地堵塞。谁知道呢,也许是因为汉堡人(比柏林人)更守规矩吧。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:pingsense 转载请注明出处
Duvud
Sie können den Spitzenverbrauch nur stichprobenartig für einen einzigen Tag ermitteln, und sie haben keine Vergleichsdaten für die jahreszeitliche Schwankung? o_O
你只采样了一天的高峰用水量,有没有可以进行季节性波动的比较数据?
Gut Mensch
Ich würde als erstes eine Regressionsanalyse Außentemperatur gegen Wasserbrauch erwarten, aber anscheinend wird da überhaupt kein Big Data gemacht. Es wäre mal spannend, wenn die Wasserwerke in Hamburg die Rohdaten für den Verbrauch pro Minute für jeden Bezirk als Open Data veröffentlichen würden, dann könnte man da richtig was rausquetschen.
我希望首先就外部温度对用水量的影响进行回归分析,但现在显然没有做大数据分析。如果汉堡的自来水公司能够每个地区的每分钟的用水量的原始数据公布为开放数据,那将是令人兴奋的一件事,这样就可以从中分析出一些什么了。

kalanisation
Ich vermute, dass einige nicht später anfangen zu arbeiten am Morgen, sondern die allererste Runde Email etc. ungeduscht erledigen und das Duschen dann in der ersten ‚Kaffeepause‘ oder nach ner Runde Sport nachholen...
我猜,有些人并不是推迟了早上的上班时间,而是在不洗澡的情况下先处理了第一轮的邮件,然后再去洗澡,然后再一个“喝咖啡的休息时间”,或者做完运动再去洗个澡…
schmodddermonster
möglich.
aber angesichts der tatsache, dass in der arbeitswelt das volle spektrum zwischen lerche und eule unterwegs ist, kann man davon ausgehen, dass manche nun einfach ausgeruht mit der arbeit beginnen.
warum auch nicht, arbeitsergebnisse zwischen 11 und 20h sind genauso wertvol wie die zwischen 6 und 15h.
很有可能就是这样的。
但是考虑到实际情况,日常上班时很多时间是花费在上下班的路上的,在家上班可以让人们的工作时间更集中。
这样有什么不好的呢,11-20点的工作效果和6-15点工作效果是一样的。
Tanja Gönner
Kann gut sein, außerdem schlafen die Kinder und Jugendlichen vermutlich länger.
这样挺好的,此外,儿童和青少年睡得时间更久。
uninformiert
Bin auch im Home Office und genau so mache ich es.
我现在正在居家办公,我也是这么做的。
Thrym
So ist es bei mir.
Erstmal Laptop hochfahren, dann in Ruhe Toilette, Kaffee kochen, Brötchen in den Ofen...
wenn die Mails dann gelesen sind und das wichtigste per Skype geklärt wurde, kann man dann mal über Duschen nachdenken.
Im Grunde ersetzt das Frühstück zeitmäßig die Fahrtzeit zur Arbeit, nur dass man schon etwas erledigen konnte.
我也是这么做的。
先打开笔记本电脑,然后悄悄地去趟洗手间,煮一杯咖啡,在烤箱里烤个三明治…
当所有的邮件都已读了,并且重要的Skype已经被处理好了后,再可以考虑洗个澡。
基本上做早餐的时间是平时正常开车去上班的时间的替代,只是现在终于可以做点什么了。
Raistlin
Ganz genau. Ich war auch schon vor Corona regelmäßig im Home Office und genau das ist mein Ablauf.
的确是这样的。我在这次冠状病毒疫情开始前也经常居家办公—这基本上就是我一天的工作流程。

Rhianne
Ich stehe unter der Woche auch noch zu gleichen Zeit auf wie vorher. Nur durch den Wegfall der Fahrt fange ich jetzt über einer Stunde früher an als vorher, dass heißt, ich mache jetzt auch früher Feierabend. Selten war ich so entspannt wie jetzt. Als Introvertierte genieße ich das Arbeiten von zu Hause. Mir tun die Opfer von Corona und den Eltern mit Kindern durchaus leid. Aber um ehrlich zu sein, meine Lebensqualität ist durch den Wegfall des 2 Stunden Fahrwegs enorm gestiegen.
这周我也和平时一样在同一时间起床。只是因为上班路上的时间没有了,所以我比平时提早一个多小时就开始上班了,这就意味着我可以提早一个小时结束工作。我很少像现在一样放松。因为我是一个比较内向的人,我更喜欢在家工作。我为受冠状病毒的受害者还有有孩子的父母们感到难过。老实说,我现在的生活质量因为没有那两个小时的通勤时间而大大提高了。
Duvud
Sie können den Spitzenverbrauch nur stichprobenartig für einen einzigen Tag ermitteln, und sie haben keine Vergleichsdaten für die jahreszeitliche Schwankung? o_O
你只采样了一天的高峰用水量,有没有可以进行季节性波动的比较数据?
Gut Mensch
Ich würde als erstes eine Regressionsanalyse Außentemperatur gegen Wasserbrauch erwarten, aber anscheinend wird da überhaupt kein Big Data gemacht. Es wäre mal spannend, wenn die Wasserwerke in Hamburg die Rohdaten für den Verbrauch pro Minute für jeden Bezirk als Open Data veröffentlichen würden, dann könnte man da richtig was rausquetschen.
我希望首先就外部温度对用水量的影响进行回归分析,但现在显然没有做大数据分析。如果汉堡的自来水公司能够每个地区的每分钟的用水量的原始数据公布为开放数据,那将是令人兴奋的一件事,这样就可以从中分析出一些什么了。

kalanisation
Ich vermute, dass einige nicht später anfangen zu arbeiten am Morgen, sondern die allererste Runde Email etc. ungeduscht erledigen und das Duschen dann in der ersten ‚Kaffeepause‘ oder nach ner Runde Sport nachholen...
我猜,有些人并不是推迟了早上的上班时间,而是在不洗澡的情况下先处理了第一轮的邮件,然后再去洗澡,然后再一个“喝咖啡的休息时间”,或者做完运动再去洗个澡…
schmodddermonster
möglich.
aber angesichts der tatsache, dass in der arbeitswelt das volle spektrum zwischen lerche und eule unterwegs ist, kann man davon ausgehen, dass manche nun einfach ausgeruht mit der arbeit beginnen.
warum auch nicht, arbeitsergebnisse zwischen 11 und 20h sind genauso wertvol wie die zwischen 6 und 15h.
很有可能就是这样的。
但是考虑到实际情况,日常上班时很多时间是花费在上下班的路上的,在家上班可以让人们的工作时间更集中。
这样有什么不好的呢,11-20点的工作效果和6-15点工作效果是一样的。
Tanja Gönner
Kann gut sein, außerdem schlafen die Kinder und Jugendlichen vermutlich länger.
这样挺好的,此外,儿童和青少年睡得时间更久。
uninformiert
Bin auch im Home Office und genau so mache ich es.
我现在正在居家办公,我也是这么做的。
Thrym
So ist es bei mir.
Erstmal Laptop hochfahren, dann in Ruhe Toilette, Kaffee kochen, Brötchen in den Ofen...
wenn die Mails dann gelesen sind und das wichtigste per Skype geklärt wurde, kann man dann mal über Duschen nachdenken.
Im Grunde ersetzt das Frühstück zeitmäßig die Fahrtzeit zur Arbeit, nur dass man schon etwas erledigen konnte.
我也是这么做的。
先打开笔记本电脑,然后悄悄地去趟洗手间,煮一杯咖啡,在烤箱里烤个三明治…
当所有的邮件都已读了,并且重要的Skype已经被处理好了后,再可以考虑洗个澡。
基本上做早餐的时间是平时正常开车去上班的时间的替代,只是现在终于可以做点什么了。
Raistlin
Ganz genau. Ich war auch schon vor Corona regelmäßig im Home Office und genau das ist mein Ablauf.
的确是这样的。我在这次冠状病毒疫情开始前也经常居家办公—这基本上就是我一天的工作流程。

Rhianne
Ich stehe unter der Woche auch noch zu gleichen Zeit auf wie vorher. Nur durch den Wegfall der Fahrt fange ich jetzt über einer Stunde früher an als vorher, dass heißt, ich mache jetzt auch früher Feierabend. Selten war ich so entspannt wie jetzt. Als Introvertierte genieße ich das Arbeiten von zu Hause. Mir tun die Opfer von Corona und den Eltern mit Kindern durchaus leid. Aber um ehrlich zu sein, meine Lebensqualität ist durch den Wegfall des 2 Stunden Fahrwegs enorm gestiegen.
这周我也和平时一样在同一时间起床。只是因为上班路上的时间没有了,所以我比平时提早一个多小时就开始上班了,这就意味着我可以提早一个小时结束工作。我很少像现在一样放松。因为我是一个比较内向的人,我更喜欢在家工作。我为受冠状病毒的受害者还有有孩子的父母们感到难过。老实说,我现在的生活质量因为没有那两个小时的通勤时间而大大提高了。
相关链接
-
- 印度古吉拉特邦笑话:从3月21日到4月14日的这段时间内各个星座的人 2020/04/10 28825 32 0
-
- 是人性的沦丧还是道德的扭曲?德国重症病房监护护士自述在下班后被 2020/04/08 38511 71 0
-
- 德国网友评论:奥地利总理带头摘口罩,奥地利将逐步恢复正常 2020/04/07 33412 41 0
-
- 为什么东亚国家(中国、韩国、日本)的人都相信戴口罩来对抗病毒,而 2020/04/07 63842 74 0
-
- 德国网友评论:疫情下,当在家办公遇上神兽在家上网课 2020/04/03 26220 16 0
-
- 德国网友评论:德媒报道冠状病毒对50岁以上的感染者风险更大 2020/04/01 31328 42 0
-
- 居家隔离到底有多有效? 2020/04/01 35406 60 0
-
- 网友讨论:中国是如何在印度1/3的时间里造出一艘更大的航母的? 2020/03/25 78893 116 0
该译文暂不支持评论哦