意大利北部超市门口排队的人群
People queuing in front of a supermarket in Northern Italy
译文简介
欧洲网友:这不是芬兰是意大利?
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:兰陵笑笑生 转载请注明出处


评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:兰陵笑笑生 转载请注明出处
红迪
DukeofSchoenburg
Europe
As a german iam kind of turned on seeing this...
作为一个德国人,我喜欢看到这个...
Noctew
North Rhine-Westphalia (Germany)(德国)
As a mathematician, I am bothered by the fact that they are not optimizing area usage by using hexagonal packing.
作为一名数学家,我对他们没有使用六角密排来优化面积使用这件事感到困扰。

zsmg
Corona virus is turning Italians into Anglo-Finns. :(
冠状病毒正在把意大利人变成盎格鲁—芬兰人 :(
Fabri91
Italy
As long as our food doesn''t turn Anglo-Finn, it''s manageable.
只要我们的食物没有变成盎格鲁-芬兰式,那就还可以接受。
sitruspuserrin
Oh no!!!! If someone had told me two months ago that our national sulkiness, and our tendency to keep 2 m distance from anyone but our own children would become an international standard, I would have laughed long and heartily. This is indeed a satanic virus if it’s turning you all into Finns!
哦,不!!!如果有人在两个月前告诉我我们的民族将变得沉沉闷闷,并且除了我们的孩子,我们倾向于与任何人保持2米的距离,这还将成为一种国际标准,我会笑掉大牙。 这确实是一种撒旦病毒,如果它能把你们都变成芬兰人!
CiderDrinker
Scotland
I''m wondering where northern nations developed their sense of wide personal space and general ''standoffishness''. It can''t have come from nowhere. Perhaps there were epidemics in the past, which taught people to keep their distance, and that became part of the culture of subsequent generations?
我想知道北方国家的民族对广阔的个人空间和对人普遍的“冷漠”感是从哪里发展来的。不可能天生就是这样,也许是因为过去发生过流行病,这教会了人们保持距离,然后成为了后代文化的一部分?

spacents
Poland
The formation reminds me of an army of clones.
这队形让我想起了一支克隆人大军。
ChaoticTransfer
looks like they already have some soviet architecture to go with that as well
有苏联内味儿了
lud1120
Sweden
One common enemy... Viruses don''t give a shit about our ideologies, ethnicities, cultures or anything else.
一个全世界共同的敌人... 病毒不在乎我们的意识形态、种族、文化或其他任何东西。
enador
Poland
Actually it''s kind of uplifting and sad at the same time, I mean the cooperation between people all over the world to fight the common existential enemy. If humanity is in danger, then not Italy, USA or China are the ones responding, it''s the humanity that responds, and everything else becomes just accidentals.
事实上,这是一种振奋和悲伤混合在一起的感觉,我指的是世界各国人民之间的合作,以对抗共同的生存敌人。 如果人类处于危险之中,那么作出反应的已经不是意大利、美国或中国了,而是人类,其他都成了一种符号。
notts001
United Kingdom
If this virus changes anything hopefully it''s that we as a species learn that we have got to start working together. The virus doesn''t care about our petty differences. It can kill any of us: rich, poor, black, white, gay straight, rightwing, leftwing, old and even in some cases the young. You cannot hide behind an imaginary line drawn on a piece of paper. You cannot build walls that stop this thing. All it takes is one infected person getting through and no country in the world can possibly stop everyone that wants to get in. The only way we can stop this happening again is by increasing cooperation particularly in healthcare. We need a more open world where people don''t cover things up before they get out of control. We richer countries have got to start putting more money into the health systems of third world countries (and the USA). Because one sick person anywhere in the world can be a threat to us all. So we have got to start taking care of everyone.
如果这种病毒改变了什么,希望是我们作为一个物种学会了我们必须开始合作。 病毒不在乎我们之间最细微的差别。 它可以杀死我们中的任何一个:富人、穷人、黑人、白人、同性恋、右翼、左翼、老年人,甚至在某些情况下还有年轻人。你无处可躲。你也没办法阻止它。 它所需要的只是一个受感染的人通过检查,而世界上没有一个国家可以阻止所有进入其国境的人。 我们唯一能阻止这种情况再次发生的方法是增加合作,特别是在医疗保健方面。 我们需要一个人们在事情失控之前不会掩盖的更开放的世界。 我们富裕的国家必须开始向第三世界国家(和美国)的卫生系统投入更多的资金。 因为世界上任何一个病人都可能对我们所有人构成威胁。 所以我们得开始照顾每个人。
Jazzinarium
Agreed, but it''s sad that we seem to need a "common enemy" to get us all work together. Why can''t we all be friends and allies at all times?
同意,但令人遗憾的是,我们似乎需要一个“共同的敌人”来使我们共同努力。 为什么我们不能一直做朋友和盟友?
UsernameSuggestion9
Something something regular day at a Finnish bus stop.
这种场面我们每天都能在芬兰的公交车站看见啊
RFive
This is so Dystopian and frightening! Gives me the chills!
这太可怕了! 我鸡皮疙瘩都起来了!
christoskal
Greece
Could I ask how people cooperating to overcome an issue is dystopian?
我能问一下合作解决问题的人为什么你会觉得可怕吗?

MontagueRamblefield
Earth
How is that not dangerous?
这么做不危险吗?
christoskal
Greece
If you look at the picture you''ll notice that they are not close to each other.
The virus isn''t magic, it needs contact.
如果你看这张照片,你会注意到他们靠得不是很近。
病毒不是魔法,它需要接触。
MontagueRamblefield
Earth
It travels via droplets though, and even with safe distances those people are staying there for hours
它能通过飞沫传播,即使距离安全,这些人也会在那里呆上几个挺久的
lorem
If you look closely you''ll see that most of the people are wearing masks
如果你仔细观察,你会发现大多数人都戴着口罩
defrgthzjukiloaqsw
Germany
Of course it is, but starving isn''t fun.
确实如此,但挨饿并不好玩。
Farpafraf
Italy
it is but it''s still much better than everyone being in the supermarket, imho the supermakets should be open at least 18/7 and people should have turns assigned to go buy groceries.
是不够安全,但总好过所有人一拥而入,在我看来,超市应该一周七天每天开放18个小时,让大家轮流来采购。

CagaTorroni
in closer proximity to eachother than they would be in the supermarket.
definitely not. And that''s the point.
Plus, what do you do if you are essential worker? (healthcare, public services etc.) Now, you need to add an extra 30 minutes to your day to wait in a queue for groceries.
you have family who are doing home office and can manage to do this during the day, or volunteer delivery services, or you go on your day off, it''s not like you have much else to do except sleep anyway.
You are not supposed to go every day to the supermarket, that''s extremely irresponsible in these times.
So it''s +30 minutes a week, which is non-problematic.
Plus, a significant % of that queuing population has no risk from the virus, or is already immune to it, yet they need to suffer the same restrictions as someone in a high risk category.
nobody has no risk, and to protect those in a high risk category the virus needs to not spread too fast, so even phantomatic safe people are called to the task. Besides, if you''re non-risk and fall down or have any medical issue, if the hospital is overloaded you risk dying indirectly because of the coronavirus.
“可能比在超市更让他们彼此接近。”
绝对不会,而且这就是为什么会这么做。
“另外,如果你是那些必不可少没有办法停工的工人,你会怎么做? (医疗、公共服务等) 现在,你每天需要增加额外的30分钟去排队等待购买杂货。”
你可以让你家在家办公的人白天去做这件事,也可以呼叫志愿者送货服务,或者等你休息一天的时候,反正到时候你除了睡觉也没什么事做了。
“此外,排队人群中有很大一部分没有病毒的风险,或者已经免疫了病毒,然而他们却需要受到与高危人群相同的限制。”
没有人没有风险,这是为了保护那些处于高风险类别的人,病毒需要不能传播得太快,所以即使是表面上安全的人也被隔离。 此外,确认你没有风险,跌伤或有任何医疗问题,不然如果医院负担过重,你也有可能间接死于冠状病毒。
红迪
DukeofSchoenburg
Europe
As a german iam kind of turned on seeing this...
作为一个德国人,我喜欢看到这个...
Noctew
North Rhine-Westphalia (Germany)(德国)
As a mathematician, I am bothered by the fact that they are not optimizing area usage by using hexagonal packing.
作为一名数学家,我对他们没有使用六角密排来优化面积使用这件事感到困扰。

zsmg
Corona virus is turning Italians into Anglo-Finns. :(
冠状病毒正在把意大利人变成盎格鲁—芬兰人 :(
Fabri91
Italy
As long as our food doesn''t turn Anglo-Finn, it''s manageable.
只要我们的食物没有变成盎格鲁-芬兰式,那就还可以接受。
sitruspuserrin
Oh no!!!! If someone had told me two months ago that our national sulkiness, and our tendency to keep 2 m distance from anyone but our own children would become an international standard, I would have laughed long and heartily. This is indeed a satanic virus if it’s turning you all into Finns!
哦,不!!!如果有人在两个月前告诉我我们的民族将变得沉沉闷闷,并且除了我们的孩子,我们倾向于与任何人保持2米的距离,这还将成为一种国际标准,我会笑掉大牙。 这确实是一种撒旦病毒,如果它能把你们都变成芬兰人!
CiderDrinker
Scotland
I''m wondering where northern nations developed their sense of wide personal space and general ''standoffishness''. It can''t have come from nowhere. Perhaps there were epidemics in the past, which taught people to keep their distance, and that became part of the culture of subsequent generations?
我想知道北方国家的民族对广阔的个人空间和对人普遍的“冷漠”感是从哪里发展来的。不可能天生就是这样,也许是因为过去发生过流行病,这教会了人们保持距离,然后成为了后代文化的一部分?

spacents
Poland
The formation reminds me of an army of clones.
这队形让我想起了一支克隆人大军。
ChaoticTransfer
looks like they already have some soviet architecture to go with that as well
有苏联内味儿了
lud1120
Sweden
One common enemy... Viruses don''t give a shit about our ideologies, ethnicities, cultures or anything else.
一个全世界共同的敌人... 病毒不在乎我们的意识形态、种族、文化或其他任何东西。
enador
Poland
Actually it''s kind of uplifting and sad at the same time, I mean the cooperation between people all over the world to fight the common existential enemy. If humanity is in danger, then not Italy, USA or China are the ones responding, it''s the humanity that responds, and everything else becomes just accidentals.
事实上,这是一种振奋和悲伤混合在一起的感觉,我指的是世界各国人民之间的合作,以对抗共同的生存敌人。 如果人类处于危险之中,那么作出反应的已经不是意大利、美国或中国了,而是人类,其他都成了一种符号。
notts001
United Kingdom
If this virus changes anything hopefully it''s that we as a species learn that we have got to start working together. The virus doesn''t care about our petty differences. It can kill any of us: rich, poor, black, white, gay straight, rightwing, leftwing, old and even in some cases the young. You cannot hide behind an imaginary line drawn on a piece of paper. You cannot build walls that stop this thing. All it takes is one infected person getting through and no country in the world can possibly stop everyone that wants to get in. The only way we can stop this happening again is by increasing cooperation particularly in healthcare. We need a more open world where people don''t cover things up before they get out of control. We richer countries have got to start putting more money into the health systems of third world countries (and the USA). Because one sick person anywhere in the world can be a threat to us all. So we have got to start taking care of everyone.
如果这种病毒改变了什么,希望是我们作为一个物种学会了我们必须开始合作。 病毒不在乎我们之间最细微的差别。 它可以杀死我们中的任何一个:富人、穷人、黑人、白人、同性恋、右翼、左翼、老年人,甚至在某些情况下还有年轻人。你无处可躲。你也没办法阻止它。 它所需要的只是一个受感染的人通过检查,而世界上没有一个国家可以阻止所有进入其国境的人。 我们唯一能阻止这种情况再次发生的方法是增加合作,特别是在医疗保健方面。 我们需要一个人们在事情失控之前不会掩盖的更开放的世界。 我们富裕的国家必须开始向第三世界国家(和美国)的卫生系统投入更多的资金。 因为世界上任何一个病人都可能对我们所有人构成威胁。 所以我们得开始照顾每个人。
Jazzinarium
Agreed, but it''s sad that we seem to need a "common enemy" to get us all work together. Why can''t we all be friends and allies at all times?
同意,但令人遗憾的是,我们似乎需要一个“共同的敌人”来使我们共同努力。 为什么我们不能一直做朋友和盟友?
UsernameSuggestion9
Something something regular day at a Finnish bus stop.
这种场面我们每天都能在芬兰的公交车站看见啊
RFive
This is so Dystopian and frightening! Gives me the chills!
这太可怕了! 我鸡皮疙瘩都起来了!
christoskal
Greece
Could I ask how people cooperating to overcome an issue is dystopian?
我能问一下合作解决问题的人为什么你会觉得可怕吗?

MontagueRamblefield
Earth
How is that not dangerous?
这么做不危险吗?
christoskal
Greece
If you look at the picture you''ll notice that they are not close to each other.
The virus isn''t magic, it needs contact.
如果你看这张照片,你会注意到他们靠得不是很近。
病毒不是魔法,它需要接触。
MontagueRamblefield
Earth
It travels via droplets though, and even with safe distances those people are staying there for hours
它能通过飞沫传播,即使距离安全,这些人也会在那里呆上几个挺久的
lorem
If you look closely you''ll see that most of the people are wearing masks
如果你仔细观察,你会发现大多数人都戴着口罩
defrgthzjukiloaqsw
Germany
Of course it is, but starving isn''t fun.
确实如此,但挨饿并不好玩。
Farpafraf
Italy
it is but it''s still much better than everyone being in the supermarket, imho the supermakets should be open at least 18/7 and people should have turns assigned to go buy groceries.
是不够安全,但总好过所有人一拥而入,在我看来,超市应该一周七天每天开放18个小时,让大家轮流来采购。

CagaTorroni
in closer proximity to eachother than they would be in the supermarket.
definitely not. And that''s the point.
Plus, what do you do if you are essential worker? (healthcare, public services etc.) Now, you need to add an extra 30 minutes to your day to wait in a queue for groceries.
you have family who are doing home office and can manage to do this during the day, or volunteer delivery services, or you go on your day off, it''s not like you have much else to do except sleep anyway.
You are not supposed to go every day to the supermarket, that''s extremely irresponsible in these times.
So it''s +30 minutes a week, which is non-problematic.
Plus, a significant % of that queuing population has no risk from the virus, or is already immune to it, yet they need to suffer the same restrictions as someone in a high risk category.
nobody has no risk, and to protect those in a high risk category the virus needs to not spread too fast, so even phantomatic safe people are called to the task. Besides, if you''re non-risk and fall down or have any medical issue, if the hospital is overloaded you risk dying indirectly because of the coronavirus.
“可能比在超市更让他们彼此接近。”
绝对不会,而且这就是为什么会这么做。
“另外,如果你是那些必不可少没有办法停工的工人,你会怎么做? (医疗、公共服务等) 现在,你每天需要增加额外的30分钟去排队等待购买杂货。”
你可以让你家在家办公的人白天去做这件事,也可以呼叫志愿者送货服务,或者等你休息一天的时候,反正到时候你除了睡觉也没什么事做了。
“此外,排队人群中有很大一部分没有病毒的风险,或者已经免疫了病毒,然而他们却需要受到与高危人群相同的限制。”
没有人没有风险,这是为了保护那些处于高风险类别的人,病毒需要不能传播得太快,所以即使是表面上安全的人也被隔离。 此外,确认你没有风险,跌伤或有任何医疗问题,不然如果医院负担过重,你也有可能间接死于冠状病毒。
相关链接
-
- 意大利社会实验:你敢在匹萨上搁菠萝?我们意大利人还是有尊严的好 2020/03/23 30334 128 4
-
- 特朗普政府宣布:对伊朗、意大利和韩国实施新的旅行限制,以应对新 2020/03/05 28580 62 4
-
- 口嫌体直:德国民众开始囤货,出于对新型冠状病毒的恐慌 德国超市 2020/03/04 27873 128 4
-
- 阿里巴巴盒马鲜生的厉害之处在哪?销售额是现有超市模式的4倍 2020/01/05 30556 40 4
-
- 继法国之后,意大利也宣布将对科技巨头征收“数字税” 2020/01/02 24165 66 4
-
- 【龙腾网字幕组】亚马逊Go:没有收银员的无现金超市购物体验 2018/08/20 21231 37 4
该译文暂不支持评论哦