原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Aquazc 转载请注明出处



China has officially launched research and development work for 6G mobile networks, having only just rolled out 5G.
The Ministry of Science and Technology said in a statement posted Wednesday, that it will set up two working groups to carry out the task.

5G的商用进程才刚刚开始,中国便宣布正式启动6G的研发工作。
科技部副部长王曦于周三的一份声明中指出,6G的研发任务将由两个小组共同完成。

One group will consist of relevant government departments responsible for promoting how 6G research and development will be carried out. The other team will be made up of 37 experts from universities, research institutes and enterprises, which will lay out the technical side of 6G and offer advice.

一组由相关政府部门组成,负责推动6G技术研发工作的具体实施。另一组由来自高校、科研院所和企业的37位专家组成,负责6G的技术支持,并提供建议。



Long way to go for 6G

6G的发展任重而道远

Meanwhile, 6G is still a long way off. Vice Minister Wang Xi of the Ministry of Science and Technology said 6G is in the “initial stage, the technical route is still not clear, and the key indicators and application scenarios have not been standardized and defined.”

与此同时,6G的发展任重而道远。王曦副部长指出,目前6G仍处于起步阶段,技术路线尚不明确,关键指标和应用场景还未有统一的定义。

In September, Huawei CEO Ren Zhengfei said that while the company is working on 6G technology, it is still in an “early phase” and there’s “a long way to go” before commercialization.

今年九月,华为CEO任正非曾表示,尽管公司正在着手研发6G技术,但它仍处于早期阶段,距离商用还很遥远。



“In this critical period of national development, we must attach great importance to the 6G development, coordinate its planning, promote it with efficiency, and open up for innovation in this area,” Wang said.

一切正如王曦副部长所说的:“在国家发展的关键时期,我们必须要高度重视6G发展,统筹布局、高效推进、开放创新”。