原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:奥恰恰 转载请注明出处



Byton: Das Weltauto aus China

拜腾:来自中国面向全球出售的汽车

Das chinesische Start-up Byton zeigt die Produktionsversion seines ersten Elektroautos bei der IAA. Der M-Byte wird aber erst in zwei Jahren in Europa zu kaufen sein.

中国的创业企业拜腾在IAA车展展示了其首款电动车。但是该M-Byte车型两年后才会在我们欧洲出售。

Von Dirk Kunde

作者:Dirk Kunde



In der Hauptstadt der Provinz Jiangsu befindet sich die Byton-Zentrale, hier entstand auch das Werk. Die Bauarbeiten in den Hallen sind abgeschlossen, im Oktober laufen Presse, Lackiererei sowie die Produktionsstraße mit 350 Robotern an. Zunächst nur testweise, im ersten Halbjahr 2020 sollen Serienfahrzeuge vom Band rollen, für Kunden in China.

拜腾的总部位于江苏省的省会,这里也是其工厂所在地。厂房建设已经完工,10月份将开始运行冲压、喷漆以及350台机器人的生产线。刚开始将只会少量生产,2020年上半年将开始量产提供给中国的顾客。

Von den 50.000 Reservierungen stammen fast 20.000 aus Europa. Doch hier und in Nordamerika müssen sich die Interessenten bis 2021 gedulden. "Frankfurt ist wichtig für uns. Wir wollen zeigen, dass wir in Sachen Sicherheit und Qualität mit den deutschen Premiumherstellern mithalten können," sagt Kirchert, "und bei den digitalen Benutzeroberflächen überholen wir sogar."

5万辆订单中有差不多2万辆来自欧洲,然而欧洲和北美的顾客必须等到2021年。Kirchert说道,“法兰克福车展对于我们很重要。我们想要展示我们在安全和质量方面可以和德国高端汽车制造商相匹敌。”“在用户数字交互方面我们甚至超越了他们”。

Bildschirm in voller Breite

横跨车宽的屏幕

Das internationale Entwicklerteam hatte eine Vorgabe: mehr digitale Stärke als Pferdestärke. Die Software für das Auto wird in Santa Clara im Silicon Valley programmiert. Jeder Platz im Fahrzeug bietet Zugriff auf einen Monitor, der über 5G mit dem Internet verbunden ist. Fahrer und Beifahrer blicken auf einen 126 cm breiten Bildschirm – das gab es in einem Pkw noch nie.

拜腾的国际研发团队有个计划:在数字交互上更强而不是在马力上。该车的软件在硅谷的圣塔克拉拉编程。该车的每个座位上都配置了屏幕,通过5G连接互联网。驾驶者和副驾面前是一块长达126厘米的屏幕,这是私家车上从未有过的。

Dieses Fahrzeug heißt M-Byte. Ein Name, der zu Recht an Speichervolumen erinnert. Byton hat sich eher bei Apple als bei Audi inspirieren lassen – es ist ein iPhone auf Rädern, das rollende zweite Wohn- oder Arbeitszimmer.

该车名为M-Byte。这个名字让人想起存储空间。拜腾更受到苹果而不是奥迪的启发,犹如带轮.子的iPhone,行走的起居室或者工作室。



Der Einstiegspreis soll in Deutschland bei knapp 54.000 Euro liegen. Vergleichbare Elektroautos wie Audis E-Tron, Mercedes EQC, Jaguars I-Pace oder Teslas Model X kosten deutlich über 54.000 Euro.

将在我们德国上市的入门车型差不多5.4万欧元。相较之下例如奥迪的E-Tron、奔驰的EQC、捷豹的I-Pace或者特斯拉的Model X的价格都远超5.4万欧元。

Vertrieb und Service

销售和售后



In Shanghai gibt es bereits einen sogenannten Byton-Place, einen boutiqueartigen Showroom. Solche Ladenlokale in besten Lagen soll es auch hierzulande geben. Partner des Unternehmens sollen sie betreiben. Bestellt wird direkt bei Byton über das Internet. In jeder Stadt mit Byton-Showroom ist auch eine Serviceniederlassung geplant, wie Kirchert sagt. Mit wem Byton bei all dem kooperiert, mag er noch nicht verraten. "Doch das Serviceerlebnis ist uns superwichtig."

在上海已经有了一处所谓的拜腾地点,一处装修精致的展览室。这些精美的实体店也将出现在我们这,运营则由该企业的合作企业负责。Kirchert说道,拜腾将通过网上直接预订,在所有城市的拜腾展示厅还计划建立售后点。拜腾将同谁合作,他还不愿意透露。他表示,“售后对我们来说非常重要”。