原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿煌看什么 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-488367-1-1.html



Shortly after launching its own operating system, HarmonyOS, to replace Google’s Android, Chinese tech giant Huawei vowed to take on Google Maps, with plans to unveil a domestically-created alternative.

在推出自己的操作系统鸿蒙OS以取代谷歌的安卓后不久,中国科技巨头华为就誓言要与谷歌地图抗衡,并计划推出一款国产地图。

The move is aimed to cope with Washington’s crackdown on the company amid the simmering trade war between the US and China. In case the company loses access to Google Maps due to US blacklisting, Huawei can launch its own mapping services as early as October, state-owned outlet China Daily reports.

此举旨在应对美国政府在中美贸易战之际对该公司的打压。据中国官方媒体《中国日报》报道,如果华为因为美国的黑名单而无法使用谷歌地图,它最早可以在10月份推出自己的地图服务。



The US placed Huawei on its ‘Entity List’ in May, effectively barring American tech companies from dealing with the Chinese firm. While the ban on government contracts with Huawei is already in force, Google has received a 90-day license enabling it to provide software upxes to Android-powered handsets and maintain “continued operation of existing networks and equipment.”

今年5月,美国将华为列入“实体名单”,实际上是禁止美国科技公司与这家中国公司贸易。虽然禁止与华为签订政府合同的禁令已经生效,但谷歌已经获得了90天的许可证,可以为安卓手机提供软件更新,并“继续运营现有网络和设备”。

However, the extension is set to expire next week, leaving the Chinese firm without the Android license. The company could lose access to widely used Google apps such as Maps, Docs, and Play Store, among others.

然而,这份许可将于下周到期,使得这家中国公司将没有安卓的许可证。该公司可能无法访问广泛使用的谷歌应用程序,比如地图、文档和Play Store等。