原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:阿宁 转载请注明出处

By John Miller

约翰米勒



ZURICH (Reuters) - Huawei smartphone sales in Western Europe have risen "in the past few days" as customers grow more confident the Chinese company will weather U.S. sanctions imposed last month, an executive for the Chinese firm said on Friday.

苏黎世(路透社)-周五华为这家中国公司的一名高管说由于消费者对这家中国公司能够扛住上个月美国强加在华为的制裁越来越有信心,所以华为在西欧的智能手机销售额在“过去一段日子里”已经上涨。

Walter Ji, Western Europe consumer business group president for Huawei Technologies Co Ltd, also said it was still unclear how new Huawei phones would be affected by the ban that bars U.S. firms from doing business with the Chinese company.

华为科技有限公司西欧消费业务团队的总管沃尔特·吉也说,目前仍然不清楚华为的新手机是否会受到禁止美国公司与这家中国公司做生意的禁令的影响。



Huawei, the world's second-biggest smartphone maker after Samsung, also said on Friday it had shipped 100 million smartphones this year as of May 30.

作为仅次于三星的世界第二大智能手机制造商,华为在周五也说截至今年5月30日华为已经出货1亿台智能手机。

The reported sales boost follows Huawei's offer of guarantees to that current phones and apps would be supported.

在华为承诺确保现存的手机和应用程序都将受到支持后才有了报道的销量上涨。

Alphabet Inc's Google said this month it would no longer provide Android operating system (OS) for Huawei phones after August, but that current models would still be able to use its apps. Facebook took a similar line.

Alphabet(谷歌是Alphabet的子公司)的谷歌本月称8月之后它将不在为华为提供安卓操作系统,但是当前型号的手机仍然能够使用谷歌的应用程序。脸书也采取了类似的路线。

Ji repeated that Huawei was committed to Google's Android OS but said it was preparing alternatives just in case.

吉重申华为虽然在使用谷歌的安卓操作系统但是华为以防万一也正在准备可选操作系统。

The company said this month it was in the process of potentially launching its "Hongmeng" OS.

本月华为表示他们正在研发潜在会推出的“鸿蒙”操作系统。

Ji declined to say when Huawei's foldable 5G Mate X smartphone would be released. The Chinese group earlier said it would delay the launch by three months to September.

吉拒绝告知华为的可折叠5g智能手机mate x将会在何时发售。早些时候这家中国公司说将会推迟3个月发售,即到9月发售。

(Reporting by John Miller; Editing by Michael Shields and Edmund Blair)

(由约翰·米勒报道;由米歇尔·谢尔道和艾德玛德·布莱尔编辑编辑)