原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:高级_ 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-486117-1-1.html

'화웨이 고립' 최대 수혜 삼성전자

"孤立华为"最大受惠者将是三星电子

미국 화웨이 퇴출 충격에 라이벌 삼성전자 수혜 기대…이틀 주가 4.68% 상승
전문가 “미 정부 제재 강화될 것…주가 추가 상승 가능, 외인 매수가 중요”

面对美国华为退出的冲击,期待竞争对手三星电子受益......两天股价上涨4.68%
专家:美国政府将会加大制裁力度, 股指可能继续上涨,外资买盘很重要。



미·중 갈등이 이번에는 5G를 둘러싼 패권경쟁으로 격화되면서 증시에서도 화웨이 퇴출 쇼크가 이어지고 있다. 특히 미국의 이번 제재가 화웨이의 최대 경쟁사인 삼성전자에 호재로 작용할지 주목되고 있다.ⓒ게티이미지뱅크

美,中矛盾此次升级为围绕5G的霸权竞争,导致华为退出股市。 特别是美国的此次制裁是否会对华为的最大竞争对手三星电子带来利好,倍受关注。c 盖蒂形象银行

미국 상무부가 중국 화웨이를 거래제한 기업 리스트에 등록했다. 미·중 갈등이 이번에는 5G 이동통신을 둘러싼 패권경쟁으로 격화되면서 증시에서도 화웨이 퇴출 쇼크가 이어지고 있다. 특히 미국의 이번 제재가 화웨이의 최대 경쟁사인 삼성전자에 호재로 작용할지 주목되고 있다.

美国商务部将中国华为列入限制交易企业名单。 美,中矛盾此次升级为围绕5G移动通信的霸权竞争,导致华为退出股市。 特别是美国的此次制裁是否会对华为的最大竞争对手三星电子带来利好,倍受关注。

22일 한국거래소에 따르면 전일 삼성전자는 전장 대비 1150원(2.74%) 오른 4만3150원에 거래를 마쳤다. 전날에도 1.94% 상승 마감한 데 이어 이틀간 4.68%의 상승률을 보인 것이다. 외국인의 대량 매도세로 지난 16일 4만1000원대까지 하락했던 주가는 간만에 상승세를 타며 4만3000원선까지 회복했다.

22日,据韩国交易所透露,全日三星电子以4.315万韩元收盘,比前日上涨1150韩元(2.74%)。 继前一天收盘上涨1.94%之后,这两天又出现了4.68%的涨幅。但是受国外大量抛售的影响,本月16日股价跌至4.1万韩元,但经过一段时间又上涨,股价已经恢复到4.3万韩元。

구글과 인텔, 퀄컴 등 미국 주요 IT(정보기술) 기업들은 최근 일제히 화웨이에 소프트웨어와 반도체 공급을 중단한다고 밝혔다. 도널드 트럼프 미국 대통령이 최근 외국산 통신 장비 사용을 금지하는 행정명령을 내리고 17일 미 상무부가 화웨이와 그 계열사 68곳을 블랙리스트에 올린 데 따른 것이다.
谷歌,英特尔,高通等美国主要IT(信息技术)企业最近一致表示,将停止向华为供应软件和半导体。 美国总统特朗普最近下达了禁止使用外国产通信设备的行政命令,紧接着于17日美国商务部将华为及其68家子公司列入黑名单。

국가안보 수호가 행정명령의 명분이지만 미국이 5G 패권을 쥐기 위해 중국을 압박하고 나선 것으로 해석된다. 다만 미 상무부는 충격을 최소화하기 위해 8월 19일까지 임시 일반 허가를 내줬다. 기존의 네트워크와 제품 소프트웨어 업데이트가 가능하도록 유예기간을 두는 것이다.

分析人士认为,维护国家安全是行政部的责任,但这是美国为争夺5G霸权向中国施压。 不过,为了将冲击最小化,美国商务部在8月19日前颁布临时许可。 是为了使现有的网络和产品软件得以更新,将对此设立一个宽限期。

구글은 전 세계 스마트폰 시장의 75%를 차지하는 안드로이드 모바일 운영 체제(OS)와 여기에 탑재되는 기본 앱을 개발해 제공한다. 퀄컴과 인텔은 스마트폰의 핵심 부품과 통신칩을 제조·공급하고 있다. 미국의 제재가 장기화될 경우 화웨이는 부품 수급에 차질을 겪을 수밖에 없다. 화웨이의 최대 경쟁자인 삼성전자의 반사이익이 점쳐지고 있는 이유다.

谷歌是开发并提供占全世界智能手机市场75%的安卓移动运营体制(OS)和搭载的基本应用程序,如果美国的制裁长期化,还有高通和英特尔正在制造和供应智能手机的核心部件和通信芯片禁止销售给华为的话,华为的零部件供应必然会出现问题。这就是华为的最大竞争者三星电子的此消彼长反射利益被预测到的理由。

화웨이는 올해 1분기 세계 스마트폰 시장 점유율 17.9%를 기록했다. 삼성전자(21.7%)에 이은 세계 2위다. 시장조사업체 스트래티지애널리틱스(SA)는 화웨이가 미국 정부의 제재로 올해 전체 출하량이 당초 전망(2억4110만대)보다 1억대 가까이 감소한 1억5600만대를 기록할 것으로 예상했다.

今年第一季度,华为在全球智能手机市场的占有率达到17.9%。 这是继三星电子(21.7%)之后的世界第二。 市场调查公司Strategy Analytics(缩写SA)预测,由于美国政府的制裁,华为今年的总出货量将比当初预测的(2亿4110万台)减少近1亿台,只有1亿5600万台。

도현우 NH투자증권 연구원은 화웨이의 스마트폰 수출이 힘들어질 경우 삼성전자 스마트폰 사업의 반사 수혜가 가능하다고 판단했다. 도 연구원은 “현재 중국 3개 업체가 메모리 반도체 생산에 투자하고 있는데 이들은 삼성전자, SK하이닉스 등 국내 반도체 업체의 최대 잠재 경쟁자”라며 “최근 미국 정부의 제제로 이들의 양산이 지연 중”이라고 설명했다. 또 앞으로 이러한 미국 정부의 제재가 강화될 것으로 내다봤다.

NH投资证券研究员都贤宇(音)认为,如果华为的智能手机出口出现困难,三星电子智能手机事业的反射性受惠是有可能的。 都研究员解释说"现在中国有3家企业在投资生产存储器半导体,他们是三星电子,SK海力士等韩国国内半导体企业的最大潜在竞争者","最近美国政府的制裁导致这些芯片的量产被推迟"。 报告书还预测,美国政府今后会加强这种制裁。

삼성전자의 수혜가 예상되는 반면, 애플은 물음표라는 분석도 제기된다.

有分析认为,三星电子可能会受益,而苹果则是个问号。

고의영 하이투자증권 연구원은 “사실상 안드로이드 프리미엄 시장을 두 업체가 양분하고 있는 상황”이라며 “이는 지난해 삼성전자 갤럭시S9의 부진과 화웨이 P20의 약진으로도 극명하게 드러난 바 있다”고 밝혔다. 고 연구원은 “지역별로도 마찬가지인데 특히 플래그십 마켓인 유럽 시장에서의 경쟁이 치열하다”며 “화웨이에 대한 미국의 제재가 장기화될수록 삼성전자의 수혜가 예상된다”고 말했다.

hi投资证券研究员高义英(音)表示:"事实上,安卓高端市场被两家企业瓜分","这在去年三星电子Galaxy S9的低迷和华为P20的跃进中就得到了明显体现"。 高研究员表示:"各地区的情况也一样,特别是旗舰市场欧洲市场的竞争非常激烈","预计美国对华为的制裁越长期化,三星电子就越会受益"。

고 연구원은 “반면 애플의 경우 과거 중국 통신업체 ZTE가 미국의 제재를 받았던 사례, 멍완저우 화웨이 최고재무책임자(CFO) 체포 당시와 같이 중국 내에서 아이폰 불매 운동이 벌어질 가능성이 있다”며 “iOS와 안드로이드 OS의 시장이 별개의 성격을 갖고 있다는 점에서도 직접적인 수혜를 논하기 어렵다”고 지적했다.

高研究员指出:"相反,苹果的情况与过去中国通信企业ZTE受到美国制裁的事例,华为首席财务官孟晚舟(CFO)被捕当时一样,在中国国内可能会展开抵制iphone的运动。"

구글의 서비스 중단이 발표되고 지난 20일(현지시간) 미국 뉴욕증시 3대 주요 지수 모두 하락 마감한 가운데 구글은 2.06%, 애플은 3.13% 떨어졌다. 퀄컴의 경우 5.99% 급락하는 등 미국 IT업계의 타격도 적지 않을 것이란 우려가 불거졌다. 따라서 전 미국의 거래 제한 조치가 장기화하긴 어려울 것이란 전망도 나온다.

谷歌宣布停止服务后,美国纽约股市三大主要指数20日全部下跌,其中谷歌下跌2.06%,苹果下跌3.13%。 高通公司则暴跌5.99%,美国IT业受到的打击也不小。 因此,有预测认为,美国限制交易的措施很难长期化。

유진투자증권은 화웨이의 거래제한 조치에 따른 삼성전자의 반사이익이 의미 있는 규모로 나타날 수 있다고 관측했다.

eugene投资证券认为,随着对华为采取的交易限制措施有可能使三星电子获得反射利益。

이승우 연구원은 “구글플레이스토어, 지메일, 유튜브, 크롬브라우저 등의 구글 앱 탑재 제한과 기술 지원 중단은 화웨이의 스마트폰 판매에 상당한 타격을 줄 것으로 보인다”고 짚었다. 이 연구원은 “또 화웨이가 중가와 주력 제품(플래그십)의 공격적인 판촉으로 삼성전자의 점유율을 빼앗아왔다는 점을 감안하면, 화웨이의 수요 50%를 되찾아온다고 가정했을 때 연간 1조3500억원의 영업이익이 발생할 것”이라고 추정했다.

lee seung-u表示:"谷歌play商店,gmail,youtube,chrome browers等谷歌应用程序的搭载限制和技术支援的中断将对华为智能手机的销售造成相当大的打击。" 李研究员表示:"如果考虑到华为通过中价和主打产品(flagship)的攻击性促销夺走了三星电子的占有率,那么假设华为能够找回50%的需求,那么年营业利润将达到1.35万亿韩元。"

전문가들은 삼성전자 외에도 LG전자 등 국내 스마트폰 제조업체의 반사 수혜가 기대된다는 평가다. 이날 LG전자는 전일 대비 2400원(3.40%)오른 7만2900원에 장을 마감했다.

专家们认为,除了三星电子之外,LG电子等国内智能手机制造企业也有望从中受益。 当天,LG电子以比前一天上涨2400韩元(涨幅3.40%),以7.29万韩元收盘。

일부는 국내 IT 업체 전반에 장기적으로 긍정적 신호가 될 것으로 봤다. 다만 단기 불확실성이 존재한다는 의견도 있다.

部分人士认为,这将成为韩国国内IT企业整体的长期增长的积极信号。 不过,也有观点认为,短期存在不确定性。

어규진 이베스트투자증권 연구원은 “삼성전자 스마트폰과 통신장비 반사이익 가능성은 존재하지만 메모리·디스플레이는 단기 불확실성이 있다”며 “국내 관련 업체 단기 반사 이익 보다는 미·중 무역분쟁 해결에 따른 업황 반등이 더 긍정적”이라고 진단했다.

evest投资证券研究员余圭镇(音)表示:"三星电子智能手机和通信设备此消彼长的反射利润的可能性依然存在,但存储器和显示器存在短期不确定性","比起韩国国内相关企业的短期反射利润,美中贸易纠纷解决带来的行业反弹性更大"。