原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:squart 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485898-1-1.html



Kaiser Health News reports that a recordnumber of homeless people died across Los Angeles County last year, on busbenches, parks, hillsides, railroad track, and sidewalks.

Kaiser健康新闻报道说,去年洛杉矶地区有创纪录数量的无家可归者死于公共汽车长椅、公园、山坡、铁路和人行道上。

Deaths skyrocketed 76% in the last fiveyears, far outpacing the growth in the city's homeless population.

在过去的五年里,死亡人数猛增了76%,远远超过了该市无家可归人口的增长。



A closer examination of the deaths revealedwhere the homeless were dying.

对这些死亡的详细调查揭示了无家可归者的死亡地点。

About 33% died in hospitals and more thantwo-thirds died outside, in places like alleyways, sidewalks, parking lots,tent cities, parks, railroad tracks, and on freeway on-ramps.

大约33%的人死于医院,超过三分之二的人死于室外,如小巷、人行道、停车场、帐篷、公园、铁路轨道和高速公路的入口匝道。

Male deaths were much higher than femaledeaths, the study noted. Even though African Americans make up fewer than 10%of the county’s population, they accounted for 25% of the homeless deaths.

研究指出,男性(无家可归者)的死亡数量比女性高很多。尽管非洲裔美国人只占该地区人口的比例不到10%,但他们占无家可归者死亡人数的25%。

Substance abuse played a primary role in atleast 25% of the deaths over the last five years, according to the coroner’sdata.

根据验尸官员报告的数据,在过去五年中,药物滥用在至少25%的死亡案例中发挥了主要作用。

The coroner’s exact cause of death"doesnt necessarily tell the whole story," said Brian Elias, thecounty’s chief of coroner investigations, who was alarmed by the surge inhomeless deaths.

验尸官报告的确切死因“不一定能说明整个情况,”地区验尸调查主任布莱恩•埃利亚斯说,他对无家可归者死亡人数激增感到震惊。



As to why the report didn't mention theroot cause of homelessness on the West Coast is beyond our comprehension. Oneof the main drivers has been income inequality, derived from thefinancialization of the economy and excessive monetary policy over the lastdecade or more, has collapsed the middle class, leaving them on borderlinepoverty levels.

至于为什么报告没有提到导致西海岸无家可归的根本原因,我们无法理解。其中一个主要的原因应该是收入不平等,这是由经济的金融化和过去十年或更长时间内过度的货币政策造成的,这已经使中产阶级崩溃,使他们处于贫困边缘。