原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:科科 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485448-1-1.html
‘It is now Pakistan’s turn to weep’: Modi boasts about India’s ‘mother of nuclear bombs’ at rally

莫迪在集会上吹嘘印度的“核弹之母” 并称“现在轮到巴基斯坦哭泣了”

Amid rising tensions, India’s Prime Minister Narendra Modi says he has called Pakistan’s nuclear bluff by launching airstrikes while also claiming that New Delhi has the “mother of nuclear bombs.”

在紧张局势不断升级之际,印度总理莫迪说,他通过发动空袭来揭穿巴基斯坦的核恫吓,同时声称新德里拥有“核弹之母”。



The bombastic rhetoric comes amid ongoing tensions and tit-for-tat airstrikes in recent weeks, which have been marred by sporadic cross-border firefights and violence in the aftermath of a suicide bomb attack in Pulwama in February which killed 40 Indian paramilitary officers.

在发表这番夸夸其谈的言论之际,最近几周的紧张局势仍在持续,空袭也在针锋相对地进行。今年2月普尔瓦马发生自杀式炸弹袭击杀死40名印度准军事警察后,零星的跨境交火和暴力事件给莫迪的这番言论蒙上了一层色彩

Jaish-e-Mohammad claimed responsibility for the bombing and India subsequently accused the Pakistani government of turning a blind eye to the group’s activities.

穆罕默德军宣称对爆炸事件负责,印度随后指责巴基斯坦政府对该组织的活动视而不见。

“Pakistan has been threatening us for a long time with its nuclear capability but the IAF called its bluff with its strikes,” Modi said. His comments came following governmental denials that an Indian military attack in Pakistan was imminent, and may be carried out in mid-April.

莫迪说:“长期以来,巴基斯坦一直以其核能力威胁我们,但印度空军称其是虚张声势。”此前,印度政府否认印度即将对巴基斯坦发动军事袭击,并可能在4月中旬发动袭击。