原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:qpedu 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485281-1-1.html

Walmart has not revealed details of the allegationsagainst Bansal, saying that while its investigation did not find evidence toback them up, it did "reveal other lapses in judgment" on his part.Bansal remains a Flipkart shareholder and continues to sit on the company'sboard.

沃尔玛并未公开有关Bansal指控的细节,该公司表示,虽然此项调查没有发现什么对其有利的证据,但调查确实“揭示了”因为bansal个人而造成的“判断上的失误”。Bansal仍持有Flipkart公司股份,并继续在公司董事会占一席。



When he left, Bansal said he had beenplanning to stay on for a few more quarters to manage the transition, but thathis decision to step down had been "accelerated" by recent events.

当他离职时,Basal说他早就计划多待几个季度来应对这个过渡期,不过近期发生的事件“加快了”他做出退位的决定。

Meena said that Bansal's exit was less of asetback to Walmart, because it was looking for both founders to step awayeventually. (Co-founder Sachin Bansal, not related to Binny, sold his stake andstepped down as executive chairman when the deal happened.)

米娜表示Bansal的退出并不会让沃尔玛感到挫败,因为该公司正希望这两位创始人最后全部卸任。(联合创始人Sachin Bansal, 和Binny不是亲戚,在这笔交易完成时就卖掉了自己的股份并卸任执行主席一职。)

"The only thing is the way Binnyexited was not in good taste, but Walmart was always prepared to work withoutthe founders," he said.

他表示,“唯一不好的就是Binny退出的方式不光彩,不过沃尔玛一直都有不依靠创始人、自行运营的准备。”

Still, the churn within Flipkart's topranks could allow Walmart's arch rival Amazon, with its more established andstable India business, to gain ground at its expense.

Flipkart公司高层的动荡可能会让沃尔玛的主要竞争对手——亚马逊依靠其在印度更稳定的业务,付出一些代价赢得更大份额。



Walmart decided to sell Asda to local rivalSainsbury's in a $10 billion deal announced just days before the Flipkartacquisition. The Asda sale is still awaiting regulatory approval.

在收购Flipkart公司的数天前,沃尔玛刚刚宣布了把Asda公司作价100亿美元出售给英国当地竞争对手——Sainsbury公司的决定。Asda公司的出售案还需等待监管部门的批准。

McKenna moved to Walmart US in 2014,starting as chief development officer for its business unit before beingpromoted to executive vice president and chief operating officer of Walmart USjust months later.

麦克纳女士于2014年移师沃尔玛美国总部,从业务板块的首席发展官做起,仅仅数月后,她被提拔为执行副主席和首席运营官。

"Judith is obviously a veteran atWalmart and she's really supportive of what we're trying to do," BinnyBansal said in an interview with CNN Business in October, one month before hestepped down.

Binny Bansal在去年十月的一次CNN商业频道的采访中说, “很明显,茱蒂丝是沃尔玛的老兵,她对我们正在做的业务非常支持。”而一个月后Binny就卸任了。



"As of now, none of the bets haveconverted into results," he said. "It is very early to speak but ...it gives Walmart a fighting chance in the coming years."

他表示,“目前,所有的赌注还没有变成最终结果,虽然现在说这话还为时过早,但这些赌注给了沃尔玛一个在未来数年里大干一场的机会。”