原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:碧天云外 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485242-1-1.html

Друг у ворот

远亲不如近邻----俄中交往史回顾(俄方视角)

Почему дружили и ссорились Россия и Китай — самые могущественные державы Евразии

为什么欧亚大陆上两个最强大的国家--俄罗斯与中国,时而友好,时而反目

00:01, 23 марта 2019

2019年3月23日

Россия и Китай соседствуют уже 400 лет. За это время страны прошли и через горячую дружбу, и через ледяное непонимание и даже открытую неприязнь. Сегодня российско-китайское взаимодействие строится не только на обоюдном уважении и сотрудничестве, но и на личных отношениях глав государств. Владимир Путин и Си Цзиньпин ходят в баню, угощают друг друга мороженым, блинами и даже загадочным блюдом«собака не обращает внимания». «Лента.ру» в рамках совместного спецпроекта с онлайн-кинотеатром Okko рассказывает о непростом пути к дружбе двух крупнейших стран восточного полушария.

俄罗斯与中国互为邻国已有400年之久。在这段时期,两国经历过火热的友谊,深度的猜疑,甚至公开的敌意。如今,俄中交往不仅基于双方互相尊重与合作,同时基于领导人之间的私人情谊。本报与线上影院OKKO合作,讲述东半球最大的两个国家走上友好之路的艰难历程。

2019 год станет определенной вехой в отношениях России и Китая. Одна страна все еще испытывает фантомные боли своего коммунистического прошлого, другая до сих пор претворяет в жизнь идеи социализма. В обоих государствах хорошо знают и помнят, что такое пятилетка, и именно в 2019 году российскому развороту на Восток исполняется пять лет.

2019注定成为俄中关系里程碑的年份。两个国家都知道并理解何谓五年计划,而2019,恰好是俄罗斯转向“东方”政策实施五年之际。



Во-вторых, некоторые из тех, кто находится в непосредственной близости от Китая, а именно — жители российского Дальнего Востока, утверждают, что особое внимание восточному направлению Россия начала уделять намного раньше, чем присоединила к себе Крым. В частности, в 2012 году весной было создано Министерство развития Дальнего Востока, а в сентябре на острове Русском во Владивостоке прошел саммит лидеров экономик АТЭС. К этому времени регион, в частности Приморье, успели облагородить: о проведении мероприятия было известно уже в 2007 году. Спустя год бывший тогда премьером Путин говорил о необходимости развивать инфраструктуру региона, а саммит АТЭС — «дополнительный толчок для развития региона, не более того». В общем, российско-китайское сотрудничество имеет куда более долгую историю, а связи соседних стран намного глубже, чем кажется на первый взгляд.

其次,一些靠近中国,俄罗斯远东地区的居民认为,与兼并克里米亚相比,俄罗斯对“东方”的特殊关注要早得多。尤其是2012年春,成立了远东发展部,9月,APEC经济领导人峰会在符拉迪沃斯托克(海参崴,译注)的俄罗斯岛举行。在此之前,该地区,特别是滨海边疆区(俄罗斯省级行政单位,译注)装饰一新:2007年就已经知道将举办这场活动。一年后,时任总理的普京谈到了发展该地区基础设施的必要性以及亚太经合组织峰会 - “地区发展的一项额外助力,仅此而已。”总的来说,俄中合作的历史更为久远,两国的联系比初看起来也更为深入。

От данника до союзника

从称臣纳贡到紧密盟友

С точностью сказать, когда именно появились первые контакты между народами двух стран, сложно. По одной из версий, купцы могли узнать о богатой восточной стране от иностранных партнеров по бизнесу, а Лев Гумилев утверждал, что Китай упоминался уже в «Слове о полку Игореве» (написано около 1187 года). Однако такая версия критику выдерживает довольно плохо. В целом исследователи согласны с тем, что первые знания о Китае русские получили, скорее всего, от других народов.

难以准确说出两国人民之间第一次交往发生的时间。有一种说法, 商人从外国商业伙伴那里得知这个富裕的东方国家,而列夫 古米列夫认为,中国早在“伊戈尔的战役”(著于1187年左右)这本书中已经被提及。但是,这个版本受到相当严厉的批评。总的来说,研究人员普遍认为,俄罗斯人很可能从其他民族那里获得了对中国的初步了解。



Реальный интерес к восточному соседу у России вслед за Европой появился в XVII веке. В 1618 году в Пекин было направлено первое российское посольство во главе с томским казаком Иваном Петлиным. Путешествие из Тобольска до столицы Китайской империи заняло три месяца, однако визит был довольно коротким и уложился всего в четыре дня.

到了17世纪,紧随着欧洲,俄罗斯开始对东方邻国产生兴趣。 1618年,由托木斯克哥萨克伊万 佩特林率领的第一个俄罗斯使团前往北京。从托博尔斯克到中华帝国首都的旅程,花了三个月的时间,但出使时间却很短促,仅仅四天就草草收场。

Само мероприятие вообще закончилось дипломатическим фиаско. Петлина не допустили к императору (еще бы, ведь он был всего лишь обычным казаком), к тому же послы не удосужились привезти достойные дары Сыну Неба. В общем, при китайском дворе так и не поняли, как относиться к «заявившимся в столицу варварам».

出使本身是一场外交挫败。佩特林不被允许面见皇帝(不论如何,他不过是一个普通的哥萨克),此外,大使并没有费心去为天子带来与身份相配的礼物。一般来说,在中国宫廷,人们不知道如何与“来到首都的野蛮人”打交道。

Несмотря на фактический провал, экспедиция Петлина проложила сухопутный маршрут до Пекина и установила первый контакт с Поднебесной. Кроме того, китайские чиновники передали российскому правительству документ, который разрешал странам вести торговлю (технически это рассматривалось бы Китаем как подношение дани «варварами», а Пекин посылал ответные дары). Правда, в XVII веке на Руси не нашлось человека с достойным знанием китайской грамоты, поэтому послание осталось нерасшифрованным.

尽管以失败告终,佩特林的探险却打通了通往北京的陆路,并与天朝进行了第一次接触。此外,中国官员向俄罗斯政府提供了一份允许国家间进行贸易的文件(确切地说,中国认为这是允许野蛮人进贡,而北京会还礼)。的确,在十七世纪的罗斯国,没有一个人对中国外交惯例有足够的了解,所以这条信息始终未得到准确解读。

Сам факт поездки казака Ивана Петлина в Китай подвергался сомнениям в российской исторической науке. Николай Михайлович Карамзин, изучив архивные документы времен предполагаемой экспедиции, утверждал, что «Сей Петлин, вероятно, не бывал в Китае, а списал донесение [казачьих] атаманов Ивана Петрова и [Бурпаша] Ялычева». Они были отправлены в Монголию и Китай, предположительно, еще до похода Ермака в Сибирь в 1581-1583 годах. В их отчетах о поездке ученые также до конца не уверены.

背景介绍:.背景介绍:哥萨克人伊万 佩特林访华之行在俄罗斯史学界存疑。尼古拉米哈伊洛维奇 卡拉姆金研究了探险时期的档案资料,认为“这个佩特林可能没有访问中国,而是杜撰了这份报告”。据推测,他们大约在1581年至1583年,耶尔马克征服西伯利亚之前被派往蒙古和中国。科学家们也不能完全确定旅行报告的真实性。

В середине XVII века Российская империя раскинулась на Восток, к ней присоединили Западную Сибирь, а первопроходцы активно изучали дальневосточные просторы. На новых территориях тогда жили отдельные племена и народности, а государственности как таковой не существовало, поэтому вхождение новых земель в состав России было мирным.

在17世纪中叶,俄罗斯帝国向东扩展,西西伯利亚被吞并,先驱者们积极地研究广袤的远东地区。当时,在这片新的疆域上,生活着不同的部落和民族,不存在国家这种统治形态;因此,新的土地并入俄罗斯的过程是和平的。



Однако китайские историки имеют на этот счет другое мнение. Они указывают, что казаки захватили земли коренных народов и занимались колониальной экспансией. Местные якобы называли их «злобными демонами, питающимися человечиной».

但是,中国历史学家对此有不同看法。他们指出,哥萨克人侵占了土著人民的土地,并从事殖民扩张。据说当地人称他们为“吃人肉的恶魔”。

В это же время в Китае произошла смена правящих династий. Маньчжурские завоеватели основали династию Цин. Расширение Российской империи на восток, а Китайской — на север привело к тому, что государства фактически стали соседями. А соседи, как известно, иногда ссорятся. Маньчжуро-казацкие стычки в Китае интерпретировали как карательные экспедиции в стан обнаглевших «варваров», а в России — как посягательство на территорию. Культурный диалог не получался.

与此同时,中国发生了王朝更替。满洲征服者建立了清朝。俄罗斯帝国向东,中国向北同时扩张,导致两国成为事实上的邻国。邻里间,纠纷在所难免。满洲 - 哥萨克的冲突,在中国被解释为对无耻的“野蛮人”冒险行为的惩罚,而在俄罗斯则被视为对领土的蚕食。文化差异导致沟通不畅。



В дальнейшем все попытки российской стороны установить дипломатический контакт с Пекином рассматривались Китаем как даннические отношения, а появление большего количества российских подданных — как варварская экспансия. Взошедший на престол в 1662 году император Канси относился к захватчикам с севера довольно жестко: в 1680-м в Пекине был принят «Стратегический план усмирения варваров», который вскоре привели в действие.

此后,俄罗斯与北京建立外交接触的所有企图都被中国视为一种朝贡关系,而俄罗斯人的大量出现,则被视为“野蛮人的扩张”。1662年康熙皇帝登基后,开始严厉地对待来自北方的入侵者:1680年,北京出台了“镇压野蛮人战略计划”,并很快付诸实施。

После того как китайские войска осадили Албазинский острог (ныне — район Сковородино в Амурской области) в 1685-м, в августе 1689 года в Нерчинске прошли первые полноценные дипломатические переговоры. Тогда же был заключен первый в истории российско-китайский договор, согласно которому Россия уступала Китаю верхнее и среднее течение Амура, Албазинский острог договорились уничтожить, а его жители должны были вернуться на российскую сторону. В то же время российским дипломатам удалось отстоять территорию Забайкалья и берег Охотского моря. Китайцы в свою очередь поклялись не заселять албазинскую землю.

1685年中国军队围攻阿尔巴津斯基监狱(现在是阿穆尔州斯科沃罗季诺地区)后,于1689年8月在涅尔琴斯克(尼布楚,译注)举行了首次正式外交谈判。有史以来第一个俄中条约缔结,俄罗斯将阿穆尔河(黑龙江,译注)中上游割让给中国,阿尔巴辛斯基监狱也将被摧毁,其居民返回俄罗斯。与此同时,俄罗斯外交官成功地保住了贝加尔湖地区和鄂霍次克海岸。中国方面,承诺不向阿尔巴辛地区移民开荒。



В XVIII веке российские обыватели уже могли узнать что-то о Поднебесной из «Ведомостей». В Китае же заметки о России иногда публиковали в официальной газете «Цзин бао» («Столичный вестник») и в хрониках деятельности императоров. Представление китайцев о русских тоже изменилось: они поняли, что имеют дело с развитым государством, а не с варварской периферией.

到了十八世纪,俄罗斯居民已经可以从《Ведомостей》这本书中了解到关于天朝的一些知识。在中国,俄罗斯的消息偶尔出现在官方报纸《京报》(首都公告)和皇帝的编年史中。中国人对俄罗斯人的看法也发生了变化:他们意识到与之打交道的是一个发达国家,而不是周边的野蛮人。



В 1851 году товары обеих стран были освобождены от таможенных пошлин. Спустя семь лет был заключен Айгунский договор, по которому российско-китайская граница разделялась по реке Амур, а Приморье стало российским. Позднее Пекинский договор 1860 года подтвердил условия заключенных ранее договоренностей, уточнялась граница между странами. В то же время расстановка сил на Дальнем Востоке в это время изменилась радикально. После вторжения западных войск в Китай и развязывания Великобританией двух опиумных войн, в которых Цинская империя потерпела сокрушительное поражение, стало понятно, что относиться к западным странам как к варварским уже нельзя. Пекинский договор, однако, как отмечают историки, отличался от тех, что Китай заключал с западными державами, и был более равноправным.

1851年,两国的货物互免关税。七年后,“瑷珲条约”签订,根据该条约,俄中边界沿阿穆尔河划分,滨海边疆区成为俄罗斯的一部分。随后,1860年的“北京条约”确认了早先的协议条款,厘清了两国之间的边界。与此同时,远东地区的力量对比发生了根本性的变化。经过西方国家的军事入侵和英国发动的两次鸦片战争, 清帝国遭受了惨败,终于明白过来,不能再把西方视为野蛮国家。然而,正如历史学家所指出的那样,在中国与西方列强签订的一系列条约中,(中俄)“北京条约”更为平等。

К концу XIX века Россия и Китай заключили первый союзный договор. Это случилось в 1896 году — после того, как Китай потерпел поражение в Первой японо-китайской войне. Документ предусматривал военную помощь в случае японской агрессии.

到十九世纪末,俄罗斯和中国缔结了第一个联盟条约。这发生在1896年中国在第一次日中战争(甲午战争,译注)中被击败之后。这份文件中包含在中国受到日本入侵时提供军事援助的条款。

Тогда же началось строительство Китайско-восточной железной дороги (КВЖД), которая через Северо-Восточный Китай соединяла Читу и Владивосток. Вокруг ее постройки было много дебатов, главным образом потому, что вдоль нее создавалась особая полоса отчуждения, а общество КВЖД получало право «безусловного и исключительного управления своими землями», которые освобождались «от всяких поземельных налогов».

与此同时,中东铁路(CER)开工建设,这条连接赤塔和符拉迪沃斯托克的铁路,经过中国东北地区。围绕其建设展开了很多辩论,主要是因为铁路沿线成为一个特殊区域,中东铁路公司有权“无条件和独家经营自己的土地”,这些土地免征“任何土地税”。