原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:UP机器人 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-484784-1-1.html


The McGowan government is pushing ahead with its contract with Chinese telecommunications company Huawei to build a new digital radio system for Perth’s trains, saying it has received assurances from the company.

西澳大利亚州麦高恩政府正在推进与中国电信公司华为的合同,为珀斯的列车建造一个新的数字无线电系统,并表示已得到华为的保证。

Transport Minister Rita Saffioti had asked Huawei whether it could deliver the $200 million contract after the US government unsealed two indictments against the company in January.

在美国政府于一月份对华为公司提出两项起诉后,西澳州交通部长丽塔· 萨菲奥蒂已经询问华为是否能够交付这份价值2亿美元的合同。



The State Opposition has previously questioned the extent to which the government consulted with security agencies over the contract, and whether it properly followed any advice.Ms Saffioti repeated her position that the government had sought and followed advice from Commonwealth security agencies.

国家反对党此前曾质疑政府在多大程度上与安全机构就合同进行了磋商,以及是否适当地采纳了任何建议。萨菲奥蒂重申了她的立场,即政府已经征求并采纳了英联邦安全机构的建议。



There have been wider concerns over whether the firm’s technology would enable outside access to Australian infrastructure.In January, Mr Lord insisted the Chinese government had never asked nor directed Huawei to gather information for intelligence purposes in Australia.

对于该公司的技术是否能让外部进入澳大利亚的基础设施,人们有着更广泛的担忧。今年1月,洛德先生坚称,中国政府从未要求或指示华为在澳大利亚为情报目的收集信息。

“I have been over the last seven years involved in Huawei’s highest level strategic planning groups,” he said at the time.“I’ve never seen any such influence. It’s been free-flowing and in fact the points we address are: ‘What is that country’s view on X, Y and Z and how do we meet that in that country?’“So there has been no suggestion, no inference of any Chinese interference in our operations in other countries.”

他当时表示:"过去七年里,我一直参与华为最高层的战略规划团队。我从未见过这样的影响。 这是一个自由流动的过程,事实上,我们讨论的要点是:'那个国家对 x、 y 和 z 的看法是什么,我们在那个国家如何实现这一点。"因此,没有迹象表明,也没有推断中国干涉了我们在其它国家的行动。"

The digital radio system project was separated from a broader proposed “automatic train control” project in 2013-14.Ms Saffioti has previously said the radio system would be a closed network, like one in New South Wales.“We are confident about the security aspects in relation to the system,” she said.

2013-2014年,数字无线电系统项目与拟议的更广泛的"列车自动控制"项目分开。萨菲奥蒂女士曾经说过,无线电系统将是一个封闭的网络,就像新南威尔士州的网络一样。"我们对该系统的安全方面有信心,"她说。