原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:奥恰恰 转载请注明出处

Raumsonde "Chang'e 4"
China gelingt erste Landung auf der Rückseite des Mondes

“嫦娥四号”探测器:中国成功实现降落在月球背面



Zum ersten Mal ist eine Sonde auf der Rückseite des Mondes gelandet. Die chinesische "Chang'e 4" setzte um 3.26 Uhr MEZ auf dem Erdtrabanten auf und funkte erste Bilder. Ein Roboter soll nun die Umgebung erkunden.

这是首次有探测器降落到月球背面。中国的“嫦娥四号”在中欧标准时间3点26分降落月球并传回第一张照片。一辆月球车将对周围环境进行勘察。

Es ist ein historischer Erfolg für Chinas Raumfahrtprogramm: Am Donnerstag um 3.26 Uhr MEZ setzte die Mondsonde "Chang'e 4" erfolgreich auf der Rückseite des Mondes auf - und damit gelang eine Premiere. Schon zahlreiche Sonden verschiedener Weltraumnationen und zwölf US-Astronauten sind auf der Vorderseite des Mondes gelandet. Doch noch nie ist es vorher gelungen, ein Landegerät auf die Rückseite des Mondes zu steuern. Exakte Landeposition: am Aitken-Krater in der Nähe vom Südpol des Erdtrabanten, wie geplant, berichtet die amtliche Nachrichtenagentur Xinhua.

这是中国航天项目的一个历史性成功:周四中欧标准时间3点26分,月球探测器“嫦娥四号”成功降落月球背面,首演宣布成功。不同航天国家的探测器曾降落月球表面,12个美国宇航员还曾踏上过月球的正面。然而在此之前还从未有过有探测器降落到月球背面。此次准确的降落位置为:根据官方新华社的报道,按计划降落在月球背面南极-艾特肯盆地。

Beobachter hatten vor den großen Herausforderungen bei der Mission gewarnt: Schwierig sei etwa die Landung, weil das Gelände auf der Rückseite des Mondes nicht so flach wie auf der Vorderseite sei. Auch die Kommunikation gestaltet sich schwierig, weil keine direkte Funkverbindung zur Rückseite des Mondes aufgebaut werden kann. Deshalb brachten die Chinesen bereits im Mai den übertragungssatelliten "Queqiao" (Brücke der Elstern) in Position, um Signale aus dem Funkschatten senden zu können.

观察家在行动之前曾警告过面临的巨大挑战:困难的是降落,因为月球背面并不像月球正面那么平坦。而且通讯也很困难,因为无法直接建立与月球背面的通讯。因此中国人在5月份的时候就发射了“Queqiao”(喜鹊之桥)中继卫星,以便实现从信号盲区发射信号。

Nach der Ankunft soll ein Roboterfahrzeug den Boden und die Strukturen um den Landepunkt untersuchen. Es ist mit einer Panoramakamera und Messgeräten ausgestattet. Geplant sind unter anderem Experimente mit niedrigen Radiofrequenzen. Ohne die Erdatmosphäre und andere Störungen können Astronomen in der Stille des Alls besser Signale auffangen und hoffen auf neue Erkenntnisse über die Entstehung der Sterne.

在降落之后将会有月球车对降落地点周围的土壤和机构进行调查。月球车还配备了一个全景照相机和测量仪器。按计划还包括低频无线电实验,因为月球上没有大气层和其他的干扰,天文学家可以更好的接收宇宙中的信号,便于在星球诞生方面取得新的认知。

Zudem hat "Chang'e 4" Saatgut geladen, mit dem geprüft werden soll, ob Gemüseanbau in einer geschlossenen Umgebung bei der niedrigen Schwerkraft der Mondoberfläche möglich ist.

除此之外,“嫦娥四号”还载有种子,可以进行实验,观察植物在封闭环境低重力的月球表面能否生长。

An Bord ist auch ein von Wissenschaftlern der Kieler Christian-Albrechts-Universität entwickeltes Strahlenmessgerät. Das Kieler Experiment soll mindestens ein Jahr lang die Strahlung und den Wassergehalt des Bodens messen und die Daten zur Erde schicken. Die Erkenntnisse daraus sollen helfen, zukünftige bemannte Mondmissionen vorzubereiten.

其上还有我们基尔Christian-Albrechts大学科学家们研发的一个射线测量仪器。这个实验将长达至少一年,测量月球土壤的射线和含水量并将数据发送到地球。该信息将有助于为未来的载人月球行动做准备。

Erst der Mond, dann der Mars - Chinas Ambitionen

先是月球,再是火星---中国的雄心壮志

China verfolgt ein ehrgeiziges Raumfahrtprogramm, mit dem das Land nach und nach zur USA aufschließen will. Schon im kommenden Jahr könnte die Mission "Chang'e 5" Mondgestein zur Erde bringen. Bis 2021 will Peking eine wiederverwertbare Trägerrakete entwickeln, die mehr Fracht transportieren kann als die Nasa und das private Raumfahrtunternehmen SpaceX. Nach den chinesischen Plänen soll dann bis 2030 erstmals ein Chinese auf dem Mond landen. In Planung sind auch der Bau einer chinesischen Raumstation und Flüge zum Mars.

中国拥有一个极富野心的航天计划,打算逐步追赶美国。明年将会有“嫦娥五号”行动,从月球带回岩石。最晚2021年北京方面将会开始研发可重复利用运载火箭,运载能力要超过美国航空航天局和私人航天公司SpaceX。根据中国的计划,截至2030年将会进行首次登月。按照计划还有建造中国的空间站和向火星发射。

Die nach der chinesischen Mondgöttin benannte Raumsonde "Chang'e 4" war am 8. Dezember von der Erde gestartet und hatte dem Staatsfernsehen zufolge am 12. Dezember die Mondumlaufbahn erreicht.

以中国月亮女神为名的探测器“嫦娥4号”,在12月4日从地球发射,根据国家电视台的报道,于12月12日进入月球环绕轨道。

Die erste sanfte Mondlandung gelang der sowjetischen Sonde "Luna 9" 1966. 1959 zerschellte "Luna 2" auf dem Mond. 1969 betrat ein US-Astronaut erstmals den Erdtrabanten.

1966年苏联探测器“月球9号”首次实现月球软着陆。1959年“月球2号”曾实现月球硬着陆。1969年美国宇航员首次登月。