原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:s555555555 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-481842-1-1.html



Every day around 93% of the world’s children under the age of 15 years (1.8 billion children) breathe air that is so polluted it puts their health and development at serious risk. Tragically, many of them die: WHO estimates that in 2016, 600,000 children died from acute lower respiratory infections caused by polluted air.

每天,世界上93%的15岁以下儿童(18亿儿童)都在呼吸被污染的空气,严重到危及他们的健康和成长。不幸的是,许多因此儿童死亡:据世卫组织估计,2016年有60万儿童死于空气污染引起的急性下呼吸道感染。



They also live closer to the ground, where some pollutants reach peak concentrations – at a time when their brains and bodies are still developing.

由于儿童身高较低离地面更近,那里的一些污染物浓度达到了最高值——而这时他们的大脑和身体却正在发育。

Newborns and young children are also more susceptible to household air pollution in homes that regularly use polluting fuels and technologies for cooking, heating and lighting

在经常使用化石燃料和做饭、取暖和照明技术的家庭中,新生儿和幼儿也更容易受到家庭空气污染的影响。

“Air Pollution is stunting our children’s brains, affecting their health in more ways than we suspected. But there are many straight-forward ways to reduce emissions of dangerous pollutants,” says Dr Maria Neira, Director, Department of Public Health, Environmental and Social Determinants of Health at WHO.

“空气污染正在阻碍我们孩子的大脑生长,影响他们的健康的地方比我们想象的要多得多。”世界卫生组织公共卫生、环境和社会健康决定因素司司长Maria Neira博士说。


In low- and middle-income countries around the world, 98% of all children under 5 are exposed to PM2.5 levels above WHO air quality guidelines. In comparison, in high-income countries, 52% of children under 5 are exposed to levels above WHO air quality guidelines.

在世界各地的中低等收入国家里,98%的5岁以下儿童暴露于高于世卫组织规定的PM2.5浓度标准的空气中。相比之下,在高收入国家里,只有52%的5岁以下儿童暴露在污染超标的空气中。

More than 40% of the world’s population – which includes 1 billion children under 15 - is exposed to high levels of household air pollution from mainly cooking with polluting technologies and fuels.

全球超过40%的人口(包括10亿15岁以下的儿童)因主要使用污染技术和化石燃料烹饪而暴露在高水平的家庭空气污染中。

About 600’000 deaths in children under 15 years of age were attributed to the joint effects of ambient and household air pollution in 2016.

2016年,约有60万15岁以下儿童在环境和家庭空气污染的共同影响下死亡。

Together, household air pollution from cooking and ambient (outside) air pollution cause more than 50% of acute lower respiratory infections in children under 5 years of age in low- and middle-income countries.

在中低等收入国家,5岁以下儿童的急性下呼吸道感染中,有50%以上是由烹饪造成的家庭空气污染和环境(室外)空气污染造成的。

Air pollution is one of the leading threats to child health, accounting for almost 1 in 10 deaths in children under five years of age.

空气污染是对儿童健康的主要威胁之一,五岁以下儿童的死亡人数占了近十分之一。



Steps to minimize children’s exposure to polluted air: Schools and playgrounds should be located away from major sources of air pollution like busy roads, factories and power plants.

减少儿童接触污染空气的措施:学校和操场应远离主要空气污染源,如繁忙的道路、工厂和发电厂。