原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:雨天不打伞 转载请注明出处

India grateful,but won’t accept foreign donations for Kerala

印度很感激,但喀拉拉邦不接受外国援助



India willnot accept the generous help that has been offered by foreign governments afterthe floods in Kerala. The UAE, Qatar and Maldives have all pledged assistanceto India for relief, rehabilitation and reconstruction in the state.

印度不会接受外国政府在喀拉拉邦洪灾后提供的慷慨援助。阿联酋、卡塔尔和马尔代夫都承诺向印度提供援助,以帮助该国进行救济、恢复和重建。

Buthigh-level sources said that while India was extremely grateful for the offers,its own resources would be used to rebuild Kerala. India will say "thankyou" but "no thank you" as internal resources are mobilized.This does not, however, extend to private contributions pouring in from allover the world, given the huge diaspora from Kerala.

但高层消息人士表示,尽管印度对这些帮助极为感激,但其会使用自有资源(而非国外援助)重建喀拉拉邦。在面对外国援助时,印度会说“不了,谢谢”而非 “谢谢”。然而,考虑到来自喀拉拉邦的大量流离失所的人,印度政府还是会接受来自世界各地的私人捐款。

SheikhMohammed bin Rashid Al Maktoum, the UAE's PM, offered almost Rs 700 crore toKerala. It was seen as an acknowledgment of the connection between Dubai andKerala as well as the close ties between UAE and India. In a tweet, PM Modithanked the ruler of Dubai. Kerala CM Vijayan also offered fulsome gratitude.

阿联酋总理谢赫·穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆向喀拉拉邦提供了近70亿卢比的援助。这被视为是对阿联酋和印度之间的密切关系、以及迪拜和喀拉拉邦之间密切关系的见证。总理莫迪在推特上感谢了这位迪拜首脑。喀拉拉邦首席部长维贾雅恩也表达了由衷的感谢。

Qatar hasoffered almost Rs 35 crore while Maldives, a country with which India's tieshave nosedived recently, stepped up with an offer of $50,000. Congress MPShashi Tharoor also landed up at the United Nation's doorstep in Geneva to askfor aid.

卡塔尔提供的援助接近3.5亿卢比,而最近与印度关系急转直下的马尔代夫提供了5万美元。国会议员沙希·塔鲁尔也在日内瓦向联合国请求援助。