原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:酱油宅 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-480202-1-1.html



打捞船

The UK will investigate allegations that British World War Two wrecks in Asia have been targeted by scavengers, the defence secretary says.
Gavin Williamson said he was "very concerned" to hear claims that four shipwrecks off the Malaysian and Indonesian coasts had been looted.

国防部长表示英国将对二战亚洲地区沉船遭非法打捞者破坏一事进行调查,Gavin Williamson说他在听闻四艘沉没于马来西亚及印度尼西亚海域的战舰遭掠夺一事后高度重视。

The Mail on Sunday said HMS Tien Kwang, HMS Kuala, HMS Banka and SS Loch Ranza were targeted for their metal.
They are thought to be the graves of Royal Navy sailors and civilians.

《星期日邮报》称皇家海军天光号(猎潜舰),瓜拉号(辅助巡逻舰),班卡号(扫雷舰)以及洛赫兰扎号(商船)都是这些人打捞金属的目标。而她们都被视为海军士兵及平民的安息之地。

It comes after six wrecks, including Royal Navy battleship HMS Prince of Wales and battlecruiser HMS Repulse, were reported to have been damaged or destroyed by thieves.

据报道之前已有包括威尔士亲王号战列舰及反击号战列巡洋舰在内的六艘船只被这些窃贼破坏甚至毁灭。





反击号

The UK government "absolutely condemns" the unauthorised disturbance of any wreck containing human remains, Mr Williamson said.
"I am very concerned to hear any allegations of incidents of Royal Navy wrecks being plundered in the Far East," he said.
"We will work closely with the Indonesian and Malaysian governments to investigate these claims."

Williamson先生表示英国政府“严厉谴责”这种非法破坏有死难者安眠沉船的行为,他说:“我对英国海军远东地区战舰遗骸遭窃取的消息十分忧心。我们将与印度尼西亚及马来西亚政府密切合作以调查此事。”

Submarine chaser HMS Tien Kwang and auxiliary patrol vessel HMS Kuala were carrying hundreds of evacuees when they were attacked by Japanese bombers near the Indonesian Riau Islands in February 1942.

1942年二月,猎潜舰天光号及辅助巡逻舰瓜拉号在运输数百名人员撤离时在印度尼西亚寥内群岛附近遭遇日军轰炸机袭击后沉没。



The ships were found to have been damaged by scavengers in 2014.

另据英媒报道非法打捞船来自天朝,每日邮报说是胡建某企业。