原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Rainslw 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-480162-1-1.html



As both countries prepare for the next generation of super-fast wireless networks, China has built about 350,000 cell sites since 2015, while the United States has built fewer than 30,000, according to a study released Tuesday by Deloitte.

根据德勤周二公布的一项研究报告,随着两国开始为下一代超高速无线网络做准备,中国自2015年以来已建成约35万个蜂窝基站,而美国已建成不到30,000个蜂窝基站。



'First-adopter' countries get a head start
"We're talking about billions of devices on the same network, not just millions," said Dan Littmann, a principal at Deloitte and an author of the study.

第一个普及的国家将领先一步。我们在同一网络上讨论的是数十亿台设备,而不仅仅是数百万台设备,”Deloitte的负责人,同时也是该研究的作者Dan Littmann说。

The report noted that "first-adopter countries embracing 5G could sustain more than a decade of competitive advantage."
A crucial element of 5G deployment is the installation of new wireless sites, many of which must be placed on lamp posts and utility poles in densely populated areas.

该报告指出,“拥有5G的第一个国家可以维持十多年的竞争优势。”
5G部署的一个关键因素是安装新的无线站点,其中许多站点必须放置在人口稠密地区的灯柱和电线杆上。



But in April, a report from CTIA, a trade association for the US wireless industry, said the United States needs a clearer schedule for the allocation of radio frequencies, similar to what has been announced in China and South Korea.
That report found that China was the country most prepared to deploy 5G networks. South Korea was second, and the United States was third. Japan was fourth.

但在4月份,美国无线行业贸易协会CTIA的一份报告称,美国需要更清晰的无线电频率分配时间表,类似于中国和韩国宣布的情况。该报告发现中国是最快部署5G网络的国家。韩国排名第二,美国排名第三。日本排名第四。

The US government has indicated it's aware of the threat from China.
Earlier this year, President Donald Trump blocked Broadcom's $117 billion bid for Qualcomm after US officials raised concerns that it would give China an edge on 5G technology.

美国政府表示已意识到面临的中国威胁。今年早些时候,总统唐纳德特朗普阻止了博通以1170亿美元收购高通公司,因为美国官员担心这将使中国在5G技术上占据优势。

US wireless providers like Verizon (VZ) and AT&T (T), CNN's parent company, have said they'll launch 5G technology in select markets by the end of 2018.
Beijing plans to deploy 5G on a large commercial scale by 2020. China's top carriers have all pledged to meet this timeline.

美国无线供应商如Verizon和美国有线电视新闻网的母公司AT&T(T)已表示,他们将在2018年底前在特定市场推出5G技术。北京计划到2020年在大规模的商业规模上部署5G。中国的顶级航空公司都纷纷承诺要达成这一时间表。