原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:达tothe洋 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-479943-1-1.html

Indian family find happiness in China

一个印度家庭在中国找到了幸福



Danica and Manoj manga are a married couple they met on the internet in 2005,while Manoj was working in China. After he arrived back in India,the couple decided to marry. Soon after they welcomed the arrivad of their first child Mahanash.However the joy soon turned to heartache after their precious boy was diagnosed with a rare blood disorder called thalassemia.His condition meant that he would need to receive blood transfusions every month in order to live a healthy life.Desperate to find a cure the coulple travelled across India searching for an answer,but nobody could help.Then in 2006 Manoj was offered a job in Guangzhou,the capital of China's Guangdong Province.So the young couple and their 7 month-old son went with him and settled in to their new home ,and it was then that something magical happened.

丹妮卡和马努基是一对已婚夫妇,他们在2005年通过互联网结识,而当时的马努基正在中国工作。在他回到印度后,这对情侣就做下了结婚的决定。不久之后,他们迎来了自己的第一个孩子-马哈什。然而当他们的宝贝儿子被诊断出一种罕见的血液疾病--地中海贫血症后,这份喜悦很快就转变成了心碎。儿子的病情意味着他每个月都需要接受输血治疗才能维持相对健康的生活。为了找到治愈孩子疾病的办法,这对夫妻踏遍了整个印度以期寻找到一个答案,但是没有人可以帮上什么忙。而在2006年的时候,马努基收到了一份来自中国广东省省会广州的工作邀约。于是这对年轻的夫妇便带着他们7个月大的孩子一起安顿到了他们位于广州的新家之中。而在那之后,奇迹发生了。

Danica says:“When we came here we had a friend who helped us locate a doctor at Nanfang Hospital,Dr.Chunfuli and we've known him since the time we have come here,and he was the one who recommended that as cure for my son's disease.We go in and have a second baby,and then we do a bone marrow transplant.”Danica could have worked as a doctor in India ,so she had some knowledge of the procedure Dr.li had suggested.

丹妮卡说道:“当我们来到这里的时候,我们的一个朋友便帮我们在南方医院找到了一名医生,李春富。我们刚来广州时便认识了他,他正是那朋友推荐为我们的孩子提供治疗的医生。我们的儿子开始在接受李医生的治疗,并最终接受了骨髓移植手术,而在这期间我们第二个孩子也来到了人世。”丹妮卡原本可以在印度当一名医生,因此她了解一些李医生提议的手术的相关知识。



Danica continued:“I’ve been very lucky like I was telling you early,when my son is in hospital and he was having troubles.In such times,it’s not the always just money that you need,you also need a very strong support system and my mother was here from India.But apart from her ,it was my Chinese family to help us to get through such a difficult time.”

丹妮卡接着说道:“我很幸运,就像我之前提及的那样。当我的儿子深陷困境,入院治疗时,你需要的并不仅仅是金钱,你还需要一个非常强大的支持系统,我的母亲从印度赶来帮助我们,但是除了她以外,是我的中国家庭帮助我们度过了那个困难的时期。”

One of Danica’s dream is to gain Chinese citizenship,but it seems like an unlikely dream.“I was talking to a Chinese friend and I asked why dont they give me the Chinese citizenship? And she said we already have so many people of our own,why do we want more?So I agreed to that,but I still wish I could stay in China forever,because this is home now.”

丹妮卡的其中一个梦想就是获得中国公民身份,但这似乎是个遥不可及的梦想。“我在和一个中国朋友聊天时就问过她,‘为什么他们不肯给我中国公民身份?’她回到我说‘我们已经有太多的人了,怎么可能还会想要更多的人?’我也赞同她的观点,但我还是希望自己可以永远地留在中国,因为现在这里就是我的家了。”