原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:不爱睡觉的猪 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-476764-1-1.html

Is America About to Go to War Against Iran?

美国即将和伊朗开战吗?



Is this possible?

这可能吗?

Is America About to Go to War Against Iran?

美国打算和伊朗开战?

Secretary of State Mike Pompeo made clear on Monday that the Obama administration’s policy of détente toward Iran is dead.

国务卿Mike Pompeo周一清晰的表明奥巴马政府对伊朗的缓和政策已经终结。

Now that President Donald Trump has withdrawn from the Iran nuclear deal, the United States’ is finished offering the Iranian government carrots, according to the former CIA director. Instead, It’s time to bring out the stick.

这位前CIA局长称,随着川普总统退出伊朗核协议,美国不再向伊朗政府提供胡萝卜,现在是时候推出大棒了。

“We will track down Iranian operatives and their Hezbollah proxies operating around the world and we will crush them,” Pompeo said at the Heritage Foundation think tank in Washington, his first public remarks since assuming the role of the country’s top dip “Iran will never again have carte blanche to dominate the Middle East.”

“我们会在世界范围内追踪伊朗特工以及他们的真主党代理人,从而摧毁他们。”他在华盛顿如是说,这是他成为国务卿以来的首次公开言论,“伊朗将不再主宰中东。”

The U.S. government will “ensure freedom of navigation of the waters in the region,” Pompeo said, without specifically mentioning the Strait of Hormuz, where the Iranian Revolutionary Guards Corps has menaced U.S. warships in recent years.

美国政府会确保“该地区海域的航行自由,”他说,没有具体的提及霍尔木兹海峡,而伊朗的革命卫队最近几年都在该海域威胁着美国战舰。

Pompeo listed 12 demands that the United States has for Iran, including ending to Iranian military support to the Houthi in Yemen, withdrawing all Iranian forces in Syria; and respecting Iraq’s sovereignty and permitting the Iraqi government to disarm, demobilize, and reintegrate Shia militias.

他列出了美国对伊朗的12项要求,包括结束伊朗对也门胡塞武装的军事支持,撤回伊朗在叙利亚的所有部队;尊重伊拉克主权,允许伊拉克政府解除,遣散和重整什叶派民兵。

“And I’d remind the leadership in Iran what President Trump said: If they restart their nuclear program, it will mean bigger problems – bigger problems than they’d ever had before,” Pompeo said.

“我要再次提醒伊朗领导人川普总统所说过的话:‘如果他们重启核项目,那将导致更大的问题——那将是他们从未遇见过的更大问题,”他说。