每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:夕月-审核者:龙腾翻译总管------------



t least 248 people are dead after a 7.1 magnitude earthquake rocked central Mexico Tuesday afternoon hitting on the 32nd anniversary of the biggest earthquake to ever strike the country's capital.

星期二下午,墨西哥中部发生了7.1级地震,造成至少248人死亡,这次地震为该国首都的32年之后的再受重创。

More than half of the fatalities are in Mexico City the country's civil defense agency said.

该国民防机构称超过一半的死亡发生在墨西哥城。

The earthquake caused extensive damage to Mexico City leveling at least 44 buildings including homes schools and office buildings according to President Enrique Pena Nieto who did a flyover of the city Tuesday afternoon.

据墨西哥总统总统恩里克·培尼亚·涅托(Enrique Pena Nieto)周二下午在该市上空俯瞰,发现地震对墨西哥城造成了严重的破坏,包括家庭学校和办公楼在内,至少有44幢建筑垮塌。

PHOTO: People react as a 7.1 magnitude earthquake rattles Mexico City on September 19 2017. An earthquake drill was being held in the capital at the time that today's quake struck. (Ronaldo Schemidt/AFP/Getty Images)

Among the dead are at least 22 people including students and at least two adults from a collapsed primary school in the south of the city. Pena Nieto visited the school late Tuesday. He said those 22 bodies have been recovered but that 30 children and eight adults are still missing.

22名死者中包括来自城市南部一所小学的学生及两名成人。培尼亚·涅托在周二晚间视察了这所学校。他说,这22具尸体已被找到,但仍有30名儿童和8名成年人下落不明。

-------------译者:carpediemzss-审核者:龙腾翻译总管------------

Rescuers were clawing at the wreckage looking for survivors late Tuesday pausing to listen for voices. The Associated Press reported relatives said they had received Whatsapp messages from two girls inside.

在星期二晚上,救援人员在废墟中停下挖掘工作听声音寻找幸存者。据美联社报道,有亲属宣称他们收到了两个被困女孩发自WhatsApp的信息。

The more than 200 deaths occurred in Mexico City and the states of Morelos Puebla and Mexico said Carlos Valdes director of Mexico's National Center for Prevention of Disasters.

墨西哥国家灾难预防中心主任卡洛斯·瓦尔德斯宣称,发生在墨西哥城和莫雷洛斯洲的死亡人数已经超过200人。

Preliminary numbers show about 3.8 million customers are without power Mexico's Federal Electricity Commission said.

墨西哥联邦电力委员会申明,据初步数据显示,约380万的用户得不到电力供应。

Meanwhile the city's airport descended into chaos as the ground rippled and chunks of plaster fell from the walls Dallas resident George Smallwood told ABC News. “I felt the ground shaking and I heard everyone screaming and starting to run” he said adding that at first he thought he was in the middle of a terror attack.

同时,地面的晃动以及大块的墙面脱落让该市的机场陷入一片混乱。达拉斯居民George Smallwood告诉ABC新闻。“我感到地面在晃动,然后我听到所有人尖叫并开始跑”,他补充说道,起初他还以为他置身于恐怖袭击的中心呢。

-------------译者:carpediemzss-审核者:龙腾翻译总管------------

PHOTO: An earthquake registering 7.1 magnitude struck Mexico City Sept. 19 2017. (ABC News)

Smallwood had stopped in Mexico City for a long layover after a vacation in Medellin Colombia and had spent the day exploring the capital. He was getting ready to go through security at Mexico City International Airport for his 3:35 p.m. flight back to Dallas when the earthquake hit.

在麦德林哥伦比亚度假过后,Smallwood在墨西哥城呆了很长一段时间。他整天探索着墨西哥首都地区。当地震来临时,他在墨西哥城国际机场准备好要经过安检搭乘他下午3:35的航班回达拉斯。

Parts of the ceiling were "swinging back and forth" he said and the panicked crowd took off "running in every different direction."

他说道,天花板的部分来回晃动着,惊慌失措的人们向“四处逃窜”。

The tremors lasted for about six to seven minutes he estimated. Once the shaking subsided first responders swooped in to help the injured and a fleet of military and police helicopters buzzed overhead he said.

他估计着地震持续了大概六到七分钟。当震动停止时,急救人员冲进来帮助伤者。一队列的军用和警用直升机在头顶上方轰鸣飞过。他这样说道 。

Smallwood’s flight was rescheduled for 8:30 a.m. Wednesday so he will need to find somewhere to stay for the night he said.

Smallwoodsd的航班被推迟到星期三上午8:30,所以他需要找个地方过夜。