每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:hht288-审核者:krzover------------

tomahawk missile raytheon

The US Navy today faces a devastating missile gap between its two biggest rivals Russia and China but a new upgrade could quite literally blow the two competitors out of the water.

与俄罗斯和中国这两个最大对手相比,美国海军现在在导弹武器上存在着巨大的差距,但是,通过一次新的升级,马上就可以将两大对手赶落水中。

The US Navy's destroyers and cruisers field advanced missile defenses and far-reaching land-attack cruise missiles but the Harpoon the current anti-ship missile first fielded in 1977 has been thoroughly out-ranged by more advanced Chinese and Russian systems.

美国海军的驱逐舰和巡洋舰装备有先进的导弹防御系统和远程对陆攻击巡航导弹,但是目前使用的鱼叉反舰导弹是1977年装备的,已经被中国和俄罗斯更先进的系统远远甩在后面。

China's YJ-18 and YJ-12 each can fly over 240 miles just meters above the surface of the ocean. When the YJ-18 gets close to the target it jolts into supersonic speed at about Mach 3. When the YJ-12 also supersonic approaches a target it executes a corkscrew turn to evade close-in ship defenses.

中国的鹰击18和鹰击12导弹都能贴近海面数米高飞行超过240英里。当鹰击18导弹接近目标时,它迅即切入超音速飞行,达到马赫数3。当鹰击12导弹同样以超音速接近目标时,它能迅速螺旋机动以规避舰载近程防御系统。

-------------译者:hht288-审核者:我乔帅气------------

Russia's anti-ship Club missiles can reach 186 miles and boosts into supersonic speeds when nearing a target.

俄罗斯的俱乐部反舰导弹射程达186英里,接近目标时速度能提升至超音速。

The US Navy's Harpoon missile is subsonic and travels just 77 miles. Simply put these missiles would chew up a US carrier strike group with destroyers and cruisers protecting an aircraft carrier. Launching F/A-18s off a carrier could out-range and beat back a Russian or Chinese attack but the missile gap remains palpable and a threat to the US Navy's highest-value assets.

美国的鱼叉导弹却只能亚音速飞行77英里。这使得中国和俄罗斯那些导弹,可以轻易地攻击美国由驱逐舰和巡洋舰护卫的航母战斗群。虽然可以从航母上起飞F/A-18s战斗机来阻击并击退俄罗斯或中国的攻击,但是导弹系统的差距依然明显,威胁到美国海军最核心的作战资源。

Recognizing this serious shortfall the US Navy will sign a deal with Raytheon to upgrade the Block IV Tomahawk Land Attack Missiles aboard destroyers and cruisers to hit moving targets at sea US Naval Institute News reports.

据美国海军学院新闻报道,意识到这一严重的短板后,美国海军将与雷神公司签署协议,升级驱逐舰和巡洋舰上的战斧Block IV(第四生产批次)对地攻击导弹系统,用以对付海上移动目标。

"This is potentially a game-changing capability for not a lot of cost. It's a 1000-mile anti-ship cruise missile" Bob Work the deputy secretary of defense said after a successful test of the upgraded TLAM in 2015 USNI News reported at the time. "It can be used by practically our entire surface and submarine fleet."

”它是一种射程1000英里的反舰巡航导弹,将具备颠覆性的打击能力,而且花费不贵“,在2015年,经过升级后的战斧系统进行了一次成功的测试后,国防部副部长鲍伯·沃克当时在美国海军学院新闻的报道中表示:“它将实际装备到我们全部水面舰队和潜艇部队。”

-------------译者:hht288-审核者:我乔帅气------------



"We're signing the contract now there will be a couple of year development effort to determine the configuration of the seeker to go into the missile and a couple of years to take it out and test it to accurately know what the performance is so the fleet will have confidence in the system" Capt. Mark Johnson of Naval Air Systems Command told USNI News.

海军航空系统司令部的马克·约翰逊上校对美国海军学院新闻表示:“我们正在签订合同,将用几年时间来研发确定装入导弹的导引头的配置,再有几年将其取出来准确测试其性能如何,这样舰队就会对系统有信心。”

USNI News estimates the game-changing missiles could be in service by the early 2020s.

据美国海军学院新闻估算,该颠覆性导弹系统将在2020年代前期服役。