原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:时间快 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-448230-1-1.html

Trump and Merkel met again, finally shook hands, and took some pretty awkward photos

特朗普与默克尔再次会面:终于握手,留下一组尴尬的照片

A day before world leaders descend on Germany for the highly anticipated G20 summit, President Donald Trump met with German Chancellor Angela Merkel in her hometown.

在世界各地领导人齐聚德国参加G20峰会的前一天,总统特朗普与德国总理安格拉.默克尔在她的家乡进行了会面。

As Trump and Merkel don't see eye-to-eye on some issues, many expected the latest meeting between the two foremost world leaders to be tense.

由于特朗普与默克尔在很多问题上的观点并不一致,很多人认为最近一次的两位重量级领导人的会面并不愉快。

After Trump failed to shake Merkel's hand on her visit to the White House, the world was watching to see what would happen this time.

由于上次默克尔访问白宫时特朗普并没有与她握手,大家对这次会面会发生什么充满遐想。

The photos perfectly capture the awkwardness of the encounter:

相机完美捕捉到了会面时的尴尬:



In March, Trump hosted Merkel inside the Oval Office. He then made headlines for appearing to ignore Merkel's offer of a handshake.

4月的时候特朗普在白宫总统办公室招待了默克尔,他似乎故意忽略了同默克尔握手。

After a quick visit to Poland on Thursday, Trump met with Merkel on the eve of the annual G-20 meeting in Hamburg, Germany.

周三在快速访问波兰后,特朗普与默克尔于G20峰会前夕在德国汉堡进行了会面。



Many expected the encounter might be awkward and uncomfortable. Earlier in the week, Merkel implied that Germany could not "fully rely" on the US anymore.

很多人认为会面可能会十分尴尬。本周早些时候,默克尔曾暗示德国不能再“全部依靠”美国。



"Whoever believes the problems of this work can be solved by isolationism and protectionism is making a tremendous error," Merkel once said, in what many saw as a nod to Trump.

默克尔曾说“相信孤立主义和贸易保护主义能够解决这些问题是一个巨大的错误”,很多人认为这是默克尔在提醒特朗普。

The photos on Thursday spoke for themselves.

周三的照片说明了一切。