原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:BullshitSmith 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-418871-1-1.html

CNN parts company with Democrat analyst over debate question leaks to Clinton

CNN的民主党籍分析师将辩论问题泄露给克林顿



CNN SAYS IT has parted ways with Democratic strategist Donna Brazile after hacked emails released by WikiLeaks showed that she shared questions with Hillary Clinton’s campaign ahead of events sponsored by the network.

在维基解密公布了一些破解的电子邮件显示在网络赞助的竞选活动之前她泄题给了希拉里·克林顿这件事之后,CNN说民主党籍的战略家唐娜·布拉泽丽已经从公司辞职离开。



“Her family has lead poison and she will ask what, if anything, will Hillary do as president to help the ppl (people) of Flint,” Brazile said.

布拉泽丽说:“她的家人患有铅中毒,她会问如果希拉里做总统,会做些什么来帮助弗林特的人民”。

During the debate the next day, Clinton was indeed addressed by a women who said her family had skin problems, although the woman’s question was markedly different.

在第二天的辩论中,克林顿确实被一位女性提问,她说她的家人有皮肤问题,虽然这位女性提出的问题明显不同。

Question

In a message dated 12 March, one day ahead of a CNN town hall, Brazile told Palmieri that “from time to time I get the questions in advance,” promising to send more in the future.

在3月12日的一封邮件中,在CNN市政厅节目的前一天,布拉泽丽告诉帕尔米耶:“我经常提前获得问题”,并承诺在将来发送更多。

In the same message, she seemed to suggest Clinton would be asked a question about the death penalty.

在同一封邮件中,她似乎提醒克林顿会被问及有关死刑的问题。



Until now, those accusations had been largely unsubstantiated.

到目前为止,这些指控大多没有什么根据。

Brazile’s messages were made public by WikiLeaks following a hack of Podesta’s emails. The Democratic Party has yet to confirm or deny their authenticity.

布拉泽丽的那些邮件是维基解密通过破解了一封波德斯塔的电子邮件而被公开的。 民主党尚未确认或否认其真实性。