每人一小段,翻译我也行!
每日新素材,等你来认领! http://www.ltaaa.com/translation.html

-------------译者:Andy2016-审核者:龙腾翻译总管------------



The real reason people close their eyes when they kiss is because the brain can't deal with more than two things at once.

人们接吻时闭眼的真正原因是因为大脑不能同时处理两件以上的事情。

That is the finding of academics who have explored one of the great mysteries of the human psyche.

这是探索了人类心理最大谜团之一的学者们的发现。

When people pucker up the brain finds it difficult to process the sensation if cognitive power is also being used to analyse what we see, said psychologists from Royal Holloway, University of London.

来自伦敦大学皇家霍洛威学院的心理学家们说:如果认知能力也来分析我们所看到的东西的时候,所以当人们在接吻时还睁着眼睛的话那么大脑就很难处理接吻的那种感觉。

'Tactile awareness depends on the level of perceptual load in a concurrent visual task,' said Polly Dalton and Sandra Murphy, from the university, in the Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance.

触觉意识取决于同时发生的视觉任务的知觉负载水平“,来自该大学的两名研究员在发表于《实验心理:人类知觉和表现》杂志的文章上称。

-------------译者:Sytti-审核者:龙腾翻译总管------------



The academics found that the visual field overrides tactile responses - meaning people would struggle to continue kissing if what they were looking at became more difficult to process

The cognitive psychologists reached their conclusion without studying people actually kissing.

认知心理学家在没有研究人们真正亲吻的前提下,得到了他们的结论。



The findings could also explain why people often shut their eyes whilst reading braille or when dancing.

这些发现同样解释了为什么人们经常在读盲文和跳舞的时候闭着眼睛。

Dr Dalton added: 'These results could explain why we close our eyes when we want to focus attention on another sense. Shutting out the visual input leaves more mental resources to focus on other aspects of our experience.'

道尔顿博士又说:”这些结果可以解释为什么我们要闭着眼睛,当我们想集中注意在其他感官上的是时候。闭眼可以允许我们将更多的精力放在体验其他感官意识上。