原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:不知悔過的劍 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-388038-1-1.html

Djibouti severs relations with Iran

吉布提与伊朗断绝外交关系



Djiboutian Foreign Minister Mahamoud Ali Youssouf says the African country has severed its diplomatic relations with Iran, following in Saudi Arabia’s footsteps.

吉布提外长哈茂德•阿里•优素福(Mahamoud Ali Youssouf)表示追随沙特的脚步,这个非洲国家与伊朗断绝外交关系。

"Djibouti cut its diplomatic ties with Iran out of solidarity with Saudi Arabia," the minister said on Wednesday.

"吉布提声援沙特阿拉伯,与伊朗断绝外交关系",这位外长在星期三说。

Riyadh cut off diplomatic relations with Iran on January 3, following demonstrations held in front of the Saudi embassy in Tehran and its consulate in the northeastern city of Mashhad by angry protesters who slammed the Al Saud family for the killing of top Shia cleric Sheikh Nimr al-Nimr.

利雅得当局已经在1月3日与伊朗断交,随着在德黑兰的沙特大使馆和马什哈德领事馆由愤怒抗议者举行示威导致的,抨击沙特家族对地位崇高的什叶派教室尼姆尔处死刑。

Following the severance of Tehran-Riyadh ties, Bahrain and Sudan also cut relations with Iran while the United Arab Emirates downgraded its relations.

随着伊沙断交,巴林和苏丹也在阿拉伯联合酋长国与其下调关系的同时与伊朗断绝关系。

Jordan, meanwhile, summoned the Iranian ambassador to Amman to condemn the attacks, while Kuwait recalled its own envoy to Tehran. Qatar has also followed suit and recalled its envoy.

同时约旦召见伊朗驻安曼大使谴责了使馆攻击事件,科威特召回驻德黑兰大使,卡达尔也紧随其後召回大使。

Djibouti, which houses the United States' only military base in Africa, is a strategic port on the Gulf of Aden and enjoys a key position on one of the busiest shipping lanes of the world.

吉布提设有美国唯一在非洲的军事基地,是一个位在亚丁湾的战略港口,并享有在世界上最繁忙航线之一的关键地位。

The tiny nation is located at the mouth of the Red Sea, just across from Yemen, where Saudi Arabia has been engaged in a deadly campaign since late March 2015 in a bid to undermine Yemen’s Houthi Ansarullah movement and bring back to power the country’s former fugitive president, Abd Rabbuh Mansur Hadi, who is strongly aligned with Riyadh.

这个小国位在红海的出海口,来自也门的对面,当沙特自2015年3月以來力求破坏也门的胡塞安萨卢拉武装,并想带回与利雅得当局紧密联系的该国流亡总统,阿卜杜拉布·曼苏尔·哈迪。

Earlier on Wednesday, President Rouhani said Riyadh's move to sever diplomatic relations with Tehran was aimed at covering up the failure of its regional policies and undermining peace in the region.

在周三稍早,鲁哈尼总统表示利雅得当局与断绝外交关系的行动,是在掩盖其地区政策的失败并破坏该地区的和平。